]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
comment
[lyx.git] / po / eu.po
index 2de7fc682749c7fe0f48463de97f6a1fba4156cd..1c7f4f04e124e7393a068a4988249e07bd4d806b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Basque translation of LyX
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -37,22 +35,26 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: sartu testua"
 
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: sartu testua"
 
@@ -61,34 +63,41 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Probakoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 msgstr "&Probakoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ados"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ados"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
-#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
+#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
+#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -100,8 +109,8 @@ msgstr "Bibliografia gakoa"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
@@ -149,119 +158,129 @@ msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
 msgid "&Up"
 msgstr "&Gora"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Gora"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -273,7 +292,7 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "orri-jauzia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
 msgstr "orri-jauzia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
@@ -281,21 +300,21 @@ msgstr "Lerrokatu"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Center"
 msgstr "Erdian"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
@@ -345,29 +364,29 @@ msgstr "Bertikala"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Berrezarri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Berrezarri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altuera:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altuera:"
 
@@ -379,8 +398,8 @@ msgstr "&Barneko kutxa:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Zabalera:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Zabalera:"
@@ -397,22 +416,23 @@ msgstr "Zabaleraren balioa"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr "Orritxoa"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Orritxoa"
 
@@ -420,15 +440,15 @@ msgstr "Orritxoa"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Onartutako kutxa-motak"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Onartutako kutxa-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
@@ -436,7 +456,7 @@ msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 msgid "&New:"
 msgstr "&Berria:"
 
 msgid "&New:"
 msgstr "&Berria:"
 
@@ -444,9 +464,7 @@ msgstr "&Berria:"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -463,6 +481,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
@@ -475,71 +494,74 @@ msgstr "&Letra-tipoa:"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
@@ -549,7 +571,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
@@ -558,26 +580,36 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Aldatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgstr "Aldatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Onartu aldaketa"
 
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Onartu"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Onartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Baztertu aldaketa"
 
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Baztertu"
 
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Baztertu"
 
@@ -606,9 +638,8 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -618,7 +649,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
@@ -669,163 +701,187 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Sarrera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatua ematea"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Egileen zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Egileen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
 msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Testu &aurretik:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Testu &aurretik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplikatu"
 
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kodea|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantendu berdinak"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantendu berdinak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
@@ -862,249 +918,319 @@ msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Kendu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Gehitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Gezia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
 msgstr "Fitxategia"
 
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "Zenbatuta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editatu fitxategia..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategia"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Txantiloia"
 
 msgstr "Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dauden txantiloiak"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dauden txantiloiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX ikuspegia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Pantaila:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "E&skala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Zitazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "A&ngelua:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "A&ngelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Replace Ne&xt"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Replace P&rev"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Ignore For&mat"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Current buffer only"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph only"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "All open buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Open buffers"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
@@ -1152,237 +1278,358 @@ msgstr "&Biratu 90 gradu"
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Irteera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Goiburu &altuera:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Irudiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Zabalera:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Irudiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Biratu taula"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Moztea"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Moztea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Azp&irudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Handiena:"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 msgstr ""
 
 msgid "Link type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 msgstr ""
 
 msgid "&Web"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "Helb. el."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Handiena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
@@ -1417,273 +1664,384 @@ msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Txertatze-mota:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Txertatze-mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
 msgid "Include"
 msgstr "Txertatu"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Txertatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Kargatu fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Kargatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
+msgid "A&vailable Indices:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
+msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indices"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodeketa:"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&aldatu izenez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Klase-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-familia"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgid "&Other:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Barnean"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Kokapena:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Urratsa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
+msgid "F&ont size:"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Urratsa"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-familia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Gardenkia"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Bakuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "mat. lerroa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Izena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Izena"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Utzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
@@ -1695,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update the display"
 msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
@@ -1736,6 +2094,11 @@ msgstr "Goiburu &altuera:"
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
@@ -1798,6 +2161,27 @@ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Ezabatu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
@@ -1813,7 +2197,7 @@ msgstr "Azalpena"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
@@ -1849,250 +2233,436 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Erabili &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopia-kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
 msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "atzeko planoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Aldatu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Berrezarri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Erdian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Erdian"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
-msgid "Load in &fullscreen mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titulua:"
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Egilea:"
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+msgid "In Text"
+msgstr "Testu soila"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
-msgid "Allows link text to break across lines."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "No frames around links"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
-msgstr "Koloreak"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2112,16 +2682,14 @@ msgstr "&Formatua:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
@@ -2143,7 +2711,7 @@ msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
@@ -2154,65 +2722,143 @@ msgstr "&Data-formatua:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Irtetzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria:"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Kalea:"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Kalea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Ikustailea:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itorea:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
-msgid "S&hortcut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
 msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "L&uzapena:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopiatzailea:"
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopiatzailea:"
@@ -2229,225 +2875,332 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "&Lehenena:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Lehenena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "B&igarrena:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "Gehiago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Erabili &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&amaitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Iruzkina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Gaia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Aierua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Index command (Ja&panese):"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Adibidea #:"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Sinonimoak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Adibidea #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2458,14 +3211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
@@ -2500,7 +3245,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "Inpri&magailura:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgstr "Inpri&magailura:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2509,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2519,7 +3264,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
@@ -2538,7 +3284,7 @@ msgstr "&Horizontala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
+msgid "&Number of copies:"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
@@ -2601,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -2617,201 +3363,213 @@ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Pantailako DPI:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Pantailako DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zooma %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
-msgid "Larger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Handia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
 msgstr "Handiagoa:"
 
 msgstr "Handiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
-msgid "Largest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
 msgstr "Handiena:"
 
 msgstr "Handiena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
-msgid "Huge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
 msgstr "Eskerga:"
 
 msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
-msgid "Hugest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
 msgstr "Eskerga:"
 
 msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
-msgid "Smallest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
 msgstr "Ttipitxoa:"
 
 msgstr "Ttipitxoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
-msgid "Smaller:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
 msgstr "Txikiagoa:"
 
 msgstr "Txikiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
-msgid "Small:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
 msgstr "Txikia:"
 
 msgstr "Txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
-msgid "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
 msgstr "Normala:"
 
 msgstr "Normala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
-msgid "Tiny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
 msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
 msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
 msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
+msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Saioa"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Saioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
-msgid "Restore cursor positions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
 msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ara&katu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
@@ -2900,58 +3658,84 @@ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "E&tiketak hemen:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Bilatu:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Bilatu:"
@@ -2960,28 +3744,16 @@ msgstr "&Bilatu:"
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ordeztu"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Bilatu &atzerantz"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Bilatu &atzerantz"
@@ -2999,69 +3771,118 @@ msgstr "&Esportatu formatua:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komandoa:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
 msgstr "G&arbitu"
 
 msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
+msgid "&Function:"
 msgstr "&Funtzioak"
 
 msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Zabalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ordezketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ez ikusi egin"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ez ikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Pantaila:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
@@ -3076,11 +3897,15 @@ msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
@@ -3091,8 +3916,8 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
@@ -3148,10 +3973,6 @@ msgstr "&Ezarri"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
@@ -3172,135 +3993,147 @@ msgstr "&Lehenetsia"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Taula luzea"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Goiko ertzak"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Goiko ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Azpiko ertzak"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Azpiko ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Uneko gelaxka:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
@@ -3312,10 +4145,6 @@ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3366,134 +4195,149 @@ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Tarte &bertikala"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Tarte &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Koska"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Koska"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "JauziLehenetsia"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "JauziLehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "JauziTtipia"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "JauziTtipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
 msgid "MedSkip"
 msgstr "JauziNormala"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "JauziNormala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "BigSkip"
 msgstr "JauziHandia"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "JauziHandia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "BBete."
 
 msgid "VFill"
 msgstr "BBete."
 
@@ -3506,26 +4350,26 @@ msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
@@ -3554,27 +4398,37 @@ msgstr "Altueraren balioa"
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra"
 
@@ -3582,13 +4436,14 @@ msgstr "Estandarra"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
+#: lib/layouts/theorems-std.module:39
 msgid "Proof"
 msgstr "Frogapena"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Frogapena"
 
@@ -3596,15 +4451,23 @@ msgstr "Frogapena"
 msgid "Proof:"
 msgstr "Frogapena:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Frogapena:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
@@ -3612,13 +4475,17 @@ msgstr "Teorema"
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teorema #:"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teorema #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
@@ -3626,14 +4493,17 @@ msgstr "Lema"
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lema #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lema #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:76
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
@@ -3641,13 +4511,16 @@ msgstr "Korolarioa"
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Korolarioa #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Korolarioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:110
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
@@ -3655,12 +4528,16 @@ msgstr "Proposizioa"
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Proposizioa #:"
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Proposizioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems.inc:127
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
@@ -3668,8 +4545,12 @@ msgstr "Aierua"
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Aierua #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Aierua #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
 msgid "Criterion"
 msgstr "Irizpidea"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Irizpidea"
 
@@ -3677,8 +4558,11 @@ msgstr "Irizpidea"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Irizpidea #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Irizpidea #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Fact"
 msgstr "Egitatea"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Egitatea"
 
@@ -3686,7 +4570,12 @@ msgstr "Egitatea"
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Egitatea #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Egitatea #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
@@ -3694,14 +4583,17 @@ msgstr "Axioma"
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axioma #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axioma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
@@ -3709,13 +4601,16 @@ msgstr "Definizioa"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definizioa #:"
 
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definizioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
@@ -3724,7 +4619,11 @@ msgid "Example #:"
 msgstr "Adibidea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgstr "Adibidea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
@@ -3732,11 +4631,14 @@ msgstr "Baldintza"
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Baldintza #:"
 
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Baldintza #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:203
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
@@ -3745,9 +4647,13 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Buruketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 msgstr "Buruketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:220
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
@@ -3755,12 +4661,15 @@ msgstr "Ariketa"
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Ariketa #:"
 
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Ariketa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:246
 msgid "Remark"
 msgstr "Oharra"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Oharra"
 
@@ -3768,12 +4677,16 @@ msgstr "Oharra"
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Oharra #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Oharra #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:263
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
@@ -3782,10 +4695,14 @@ msgid "Claim #:"
 msgstr "Aldarrikapena #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
 msgstr "Aldarrikapena #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
 msgid "Note"
 msgstr "Ohar"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Ohar"
 
@@ -3793,8 +4710,12 @@ msgstr "Ohar"
 msgid "Note #:"
 msgstr "Ohar #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Ohar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazioa"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazioa"
 
@@ -3802,117 +4723,126 @@ msgstr "Notazioa"
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notazioa #:"
 
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notazioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Kasua #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Kasua #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Section"
 msgstr "Atala"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Azpiatala"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Azpiazpiatala"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Atala*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Azpiatala*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Azpiatala*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Azpiazpiatala*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
@@ -3920,14 +4850,16 @@ msgstr "Laburpena"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Laburpena---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
@@ -3935,33 +4867,35 @@ msgstr "Gako-hitzak"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indize-sarrera --"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indize-sarrera --"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -3985,60 +4919,64 @@ msgstr "Oin-oharra"
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkatuBiak"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elementuak"
 
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbatua"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -4046,256 +4984,462 @@ msgstr "Zerrenda"
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Aitorpena"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondentzia:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Aitorpenak."
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Aldaketa: "
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Helb. el."
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Helb. el."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Sinonimoak"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Sinonimoak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "Eta"
 
 msgid "And"
 msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Aitorpenak"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "JarriIrudia"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "JarriTaula"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "JarriTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "IruzkinTaula"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatGutunak"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OharraEditoreari"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr "Erraztasuna"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "Erraztasuna"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektu-izena"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datu-multzoa"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datu-multzoa"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Aitorpenak]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Jarri taula hemen:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Eranskina]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Oharra editoreari:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "Erreferentziak. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Oharra. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiEpigrafea"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Irudi. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Irudi. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
 msgstr "Erraztasuna:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Epigrafea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Epigrafea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpernak"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitulu ariketak"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitulu ariketak"
 
@@ -4331,7 +5475,7 @@ msgstr "HiruEgile"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "LauEgile"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliazioa:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliazioa:"
@@ -4360,12 +5504,6 @@ msgstr "KopiaKop"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Aitorpenak:"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LerroLodia"
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LerroLodia"
@@ -4387,19 +5525,27 @@ msgstr "DoituIrudia"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "DoituBit-mapa"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriea"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4423,348 +5569,447 @@ msgstr "Letoniera"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Letoniera"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Zatia"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
 msgid "Part"
 msgstr "Zatia"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Zatia*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoa   "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa   "
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 #, fuzzy
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Markoa berriro"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Markoa berriro"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 #, fuzzy
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
 
 #, fuzzy
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Amaierako markoa"
 
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Amaierako markoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Markoaren azpititulua"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Markoaren azpititulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 #, fuzzy
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 #, fuzzy
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgstr "Gaininprimatu"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Uncover"
 msgstr "Kendu estalkia"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgstr "Bakarrik"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "gardenkietan soilik "
 
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "gardenkietan soilik "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Blokea"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Adibide-blokea"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Adibide-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Erakundea"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitatzea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Zita"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafikoaren titulua"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafikoaren titulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolarioa."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizioa."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioak"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioak.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioak.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Adibidea."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Adibideak.  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Adibideak.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Egitatea."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Frogap."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgstr "Bereizlea"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-kodea"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Ohar elementua"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Ohar elementua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Ohar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Irudien zerrenda"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Elkarrizketa"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kontakizuna"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "AKTOA"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
@@ -4872,130 +6117,321 @@ msgstr "ZaldiaMugitu"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Nire helbidea"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Goiburua:"
 
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Goiburua:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Tratamendua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Posta-kodea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Erantsia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Inprimagailua"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Sinadura:"
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ezker-behean"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normala:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Tratamendua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi-unea"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Agurra:"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Agurra:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Inbertsioa:"
 
 msgstr "Inbertsioa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Banatzailea:"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Banatzailea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
 msgid "Stadt"
 msgstr "Herria"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
@@ -5061,222 +6497,254 @@ msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Aitorpena."
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb.elek."
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb.elek."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile-urtea"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Buletak"
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "EgileInfo:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+msgid "Item"
+msgstr "Elementuak"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementuak"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Buletak"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Orri-oina:"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tAmaiera)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
-msgid "End of CV"
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
@@ -5327,7 +6795,7 @@ msgstr "Murrizketa"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Ezker-goiburua"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Ezker-goiburua"
@@ -5336,7 +6804,7 @@ msgstr "Ezker-goiburua"
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Eskuin-goiburua"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Eskuin-goiburua"
@@ -5354,94 +6822,80 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolarioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolarioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizioa #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lema."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizioa."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizioa."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Kalea"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Kalea"
@@ -5450,22 +6904,6 @@ msgstr "Kalea"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Kalea:"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Erantsia:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Tokia:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Herrialdea"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Herrialdea"
@@ -5474,46 +6912,22 @@ msgstr "Herrialdea"
 msgid "Land:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "ItzulHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "ItzulHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "NireSinadura:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "NireSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "BereSinadura:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "BereSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IdatziHari:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IdatziHari:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
@@ -5547,12 +6961,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
@@ -5572,45 +6986,20 @@ msgstr "Kontua"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Kontua:"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Kontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Posta-kodea:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Helbidea:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Inbertsioa:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
@@ -5631,10 +7020,6 @@ msgstr "Gehikuntza"
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
@@ -5647,42 +7032,26 @@ msgstr "Estatua"
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
@@ -5703,310 +7072,302 @@ msgstr "BankuKontua"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ireki-unea:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Itxi-unea:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
@@ -6070,176 +7431,170 @@ msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgstr "Urratsa"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Urratsa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr "Gehigarria"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Eranskinen atalak"
 
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Eranskinak ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "berraztertu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "berraztertu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Gaia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Id papera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografia"
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografia"
@@ -6290,9 +7645,9 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr "Helb.El.:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 msgstr "Helb.El.:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
@@ -6324,12 +7679,13 @@ msgstr "Aurk-egilea"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
 msgid "Case #."
 msgstr "Kasua #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
 msgid "Case #."
 msgstr "Kasua #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Aldarrikapena."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "Aldarrikapena."
 
@@ -6377,12 +7733,12 @@ msgstr "Emaitza"
 msgid "Solution #."
 msgstr "Emaitza #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Emaitza #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -6406,157 +7762,151 @@ msgstr "Olerki-titulua*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Sarrera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Bikoitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Bikoitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "tartea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "tartea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Atala"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Atala"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "hautapena"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "hautapena"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Slide"
 msgstr "Gardenkia"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:130
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
 msgid "    "
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "hutsik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "hutsik"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Elementuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zenbatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Jasoa"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Jasoa:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpernak"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpernak"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
@@ -6569,253 +7919,280 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Gutun berezia:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Zure erref"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Nire erref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Hurrengo helbidea"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "GardenkiHorizontala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Gardenki horizontala"
 
 msgstr "Gardenki horizontala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Gardenki bertikala"
 
 msgstr "Gardenki bertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GardenkiGoiburua"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
 msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GardenkiEdukiak"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Gardenkien edukiak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProzesuenEdukia"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Prozesuen edukia"
 
 msgstr "Prozesuen edukia"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
 msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgstr "Gaia"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -6875,68 +8252,141 @@ msgstr "helb. el.:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Izena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Izena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Izena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Markoa   "
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Markoa   "
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Abizena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Abizena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Abizena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Enfasia"
 
 msgid "Emph"
 msgstr "Enfasia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Aurrebista"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Aurrebista"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Aurrebista"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Zitazio zenbakia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Zitazio zenbakia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Zutabea"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Zutabea"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Zutabea"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Osagarria"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Bistaratu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Bistaratu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Matematikak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Matematikak"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Osagarria"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "G&arbitu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "G&arbitu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "mszenbakia"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "mszenbakia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "mszenbakia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
@@ -7069,7 +8519,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Linean argitaratuta:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
@@ -7125,59 +8575,138 @@ msgstr "Datu-multzoa"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "ESZENA"
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "ESZENA"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kodea"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Kodea"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Kodea"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titulua"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Titulua"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Titulua"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC kodea:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC kodea:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "&Baztertu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "&Baztertu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Abizena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "Abizena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "Abizena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "City"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "City"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Bidaltze-ordena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Bidaltze-ordena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Sarrera"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Sarrera"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Sarrera"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
@@ -7226,83 +8755,115 @@ msgstr "Taula epigrafea"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Direktorioak"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioak"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioak"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Teklatua"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Teklatua"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Epigrafea"
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Epigrafea"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Epigrafea"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitulua*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
@@ -7334,15 +8895,15 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ebakina"
 
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ebakina"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{note}. ohar."
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{note}. ohar."
@@ -7435,76 +8996,167 @@ msgstr "Epigrafea azpian"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Aldaketa: "
+
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgstr "albo"
 
 msgid "margin"
 msgstr "albo"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
 msgid "foot"
 msgstr "oina"
 
 msgid "foot"
 msgstr "oina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
 msgid "comment"
 msgstr "iruzkina"
 
 msgid "comment"
 msgstr "iruzkina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Grisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Grisa"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind."
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Itzaldura"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "doitu: "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
 msgid "opt"
 msgstr "auk."
 
 msgid "opt"
 msgstr "auk."
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Desegin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Bereizlea"
 
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Gather ingurunea"
 
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Gather ingurunea"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
 #, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
@@ -7529,101 +9181,97 @@ msgstr "Separatak"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibidea*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgstr "Buruketa*"
 
 msgid "Problem*"
 msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Ariketa*"
 
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgstr "Oharra*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgstr "Aldarrikapena*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Aierua."
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Aierua."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 msgstr "Egitatea*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
 msgstr "Buruketa."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 msgstr "Ariketa."
 
 msgid "Exercise."
 msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 msgstr "Oharra."
 
 msgid "Remark."
 msgstr "Oharra."
 
@@ -7632,68 +9280,85 @@ msgstr "Oharra."
 msgid "Braille"
 msgstr "Aldakorra"
 
 msgid "Braille"
 msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "Aldakorra"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+msgstr "oharra"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Goi-oharra"
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Goi-oharra"
@@ -7705,83 +9370,121 @@ msgstr "Oharra editoreari:"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgstr "albo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgstr "albo"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Zerrenda"
 
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 #, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgstr "Adibidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgstr "Adibideak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgstr "Adibidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 #, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Adibidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "Itxi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 msgstr "Itxi"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "ex"
 
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "ex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Onartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Onartu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Ireki-unea"
 
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Ireki-unea"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
@@ -7793,176 +9496,223 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
 "code."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Aldaketa: "
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "bat ere ez"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Enfasia"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Enfasia"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+#, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Zerrenda"
 
 msgid "strong"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "Kodea"
 
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Ataltxoa"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both starred and non-starred forms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 #, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
 #, fuzzy
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Irizpidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion."
 msgstr "Irizpidea."
 
 msgid "Criterion."
 msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmoa."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
 #, fuzzy
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Condition*"
 msgstr "Baldintza*"
 
 msgid "Condition*"
 msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Condition."
 msgstr "Baldintza."
 
 msgid "Condition."
 msgstr "Baldintza."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
 msgid "Note*"
 msgstr "Ohar*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Ohar*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
 msgid "Note."
 msgstr "Ohar."
 
 msgid "Note."
 msgstr "Ohar."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazioa*"
 
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazioa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazioa."
 
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazioa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
 #, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
 #, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 #, fuzzy
 msgid "Summary*"
 msgstr "Laburpena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Summary*"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
 msgid "Summary."
 msgstr "Laburpena."
 
 msgid "Summary."
 msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Aitorpena*"
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Aitorpena*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Ondorioa"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Ondorioa*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Ondorioa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Ondorioa."
 
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Ondorioa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
 msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
 msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
 msgid "Assumption*"
 msgstr ""
 
 msgid "Assumption*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
 #, fuzzy
 msgid "Assumption."
 msgstr "Epigrafea."
 
 #, fuzzy
 msgid "Assumption."
 msgstr "Epigrafea."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -7973,12 +9723,13 @@ msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teorema.  "
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
 msgid ""
@@ -7987,8 +9738,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teorema.  "
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
 msgid "Numbers theorems and the like by section."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
 msgid "Numbers theorems and the like by section."
@@ -8004,11 +9756,6 @@ msgid ""
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorema"
-
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -8016,365 +9763,599 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:2
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikera"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikera"
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "Amerikera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "Amerikera"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "American"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa"
 
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgstr "Amerikera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgstr "Amerikera"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriera"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Bahasa Indonesia"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 msgstr "Euskara"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Euskara"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusiera"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "British"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa"
 
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "French Canadian"
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
 msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalana"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalana"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroaziera"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroaziera"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:29
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekiera"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekiera"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:30
 msgid "Danish"
 msgstr "Daniera"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Daniera"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemana"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemana"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
 msgid "English"
 msgstr "Ingelesa"
 
 msgid "English"
 msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:37
 #, fuzzy
 msgid "Farsi"
 msgstr "albo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Farsi"
 msgstr "albo"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandiera"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandiera"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:40
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesa"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesa"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:41
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziera"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziera"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Alemana"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemana"
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekoa"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekoa"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:51
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiera"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Txertatu integrala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:54
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandera"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandera"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:55
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:56
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Japanese (non-CJK)"
+#: lib/languages:57
+msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:58
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakhera"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakhera"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:60
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:62
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Letoniera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:63
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letoniera"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:64
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniera"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniera"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:66
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:69
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norskera"
 
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norskera"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:70
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloniera"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloniera"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:71
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugesa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugesa"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:72
 msgid "Romanian"
 msgstr "Errumaniera"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Errumaniera"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:73
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:74
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:75
 msgid "Scottish"
 msgstr "Eskoziera"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Eskoziera"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiera"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:77
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovakiera"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovakiera"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:79
 msgid "Slovene"
 msgstr "Esloveniera"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Esloveniera"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:82
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:84
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiera"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiera"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:85
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainera"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainera"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:87
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:88
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galesa"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Diseinua|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentuak|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Itzuli|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
@@ -8401,7 +10382,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
 msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
@@ -8409,7 +10391,8 @@ msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
 msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
@@ -8448,11 +10431,11 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Taula|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
@@ -8463,9 +10446,9 @@ msgstr "Sinonimoak..."
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+msgstr "Egoera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
@@ -8473,11 +10456,11 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Hobespenak...|H"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
@@ -8489,7 +10472,7 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
@@ -8513,7 +10496,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Lerrokatzea|L"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Lerrokatzea|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
@@ -8529,7 +10512,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Trukatu errenkadak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
@@ -8545,27 +10528,27 @@ msgstr "Kopiatu zutabea"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Trukatu zutabeak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Left|L"
 msgstr "Ezkerrean|z"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Center|C"
 msgstr "Erdian|E"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Right|R"
 msgstr "Eskuina|s"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Eskuina|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Top|T"
 msgstr "Goian|G"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Erdian|Erdian"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Erdian|Erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Behean|B"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Behean|B"
 
@@ -8577,15 +10560,15 @@ msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
@@ -8597,7 +10580,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
@@ -8605,19 +10588,19 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Default|t"
 msgstr "Lehenetsia|L"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Lehenetsia|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Display|D"
 msgstr "Bistaratu|B"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Barnean|B"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Barnean|B"
 
@@ -8649,12 +10632,12 @@ msgstr "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Barneko formula|B"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Barneko formula|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
@@ -8682,7 +10665,7 @@ msgstr "Gather ingurunea"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline ingurunea"
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline ingurunea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
@@ -8690,7 +10673,7 @@ msgstr "Matematika|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Hizki berezia|b"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Hizki berezia|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Zitazioa...|Z"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Zitazioa...|Z"
 
@@ -8698,15 +10681,15 @@ msgstr "Zitazioa...|Z"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiketa...|E"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Oin-oharra|n"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Albo-oharra|l"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Albo-oharra|l"
 
@@ -8726,7 +10709,7 @@ msgstr ""
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URLa...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URLa...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
@@ -8742,7 +10725,7 @@ msgstr "TeX kodea|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Orritxoa|O"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Orritxoa|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Irudia...|I"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Irudia...|I"
 
@@ -8766,28 +10749,29 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Goi-indizea|G"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Azpindizea|A"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Azpindizea|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
-
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
@@ -8795,9282 +10779,12027 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Vertical Space..."
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Tarte bertikala..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgstr "Tarte bertikala..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsia|E"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsia|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Marra horizontala"
 
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Marra horizontala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
 msgstr "Orri-jauzia"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline ingurunea|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline ingurunea|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Kasu-ingurunea|K"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Kasu-ingurunea|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
 
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. zatiki familia"
 
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. erromatar familia"
 
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. erromatar familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Testua, erromatar familia"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Testua, serie lodiak"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Testua, serie ertainak"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Testua forma etzana"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Testua, zutikako forma"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt irudia"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt irudia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indize-zerrenda|I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indize-zerrenda|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testu soila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakterea...|K"
 
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Karakterea...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Paragrafoa...|P"
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Paragrafoa...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentua...|D"
 
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentua...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Taula...|T"
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Izen-estiloa|I"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Izen-estiloa|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Lodia estiloa|L"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Lodia estiloa|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Eraiki programa|E"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Update|U"
 msgstr "Eguneratu|E"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informazioa|X"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informazioa|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Joan etiketara|t"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Laster-markak|L"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:412
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:413
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "MEG|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Gaien aurkibidea|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX-i buruz|L"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Txertatu|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<orrialdea>"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definizioa"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Marko gabe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+msgid "Oval, thin|a"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|u"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "JauziTtipia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "JauziNormala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "JauziHandia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBete."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Txertatu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Berria|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Atala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Atala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "hautapena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Berria|B"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "hautapena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematika matrizea"
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Macro|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatua"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituak|K"
+msgid "Copy Label as Reference|C"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "All Indices|A"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Hautapena:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu oharra"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definizioa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "View|V[[show]]"
+msgstr "Ikusi|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "View (other formats)|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Update (other formats)|p"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Bezeroa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Accept change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Reject change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid "Regexp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloa"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Handia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Eskoziera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "auk."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Eskoziera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituak|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "lehenetsia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Ertaina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorema"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Hizlaria"
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Egoera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Globala"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Faxa"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funtzioak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "in"
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Gutun berezia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "GehituAtal"
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Gutun berezia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Tartea:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu irudiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handitu sakonera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Txikitu sakonera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Include file"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX estiloa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "berdea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Biratu gelaxka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Data"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Aurrebista"
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Berrezarri"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "View"
+msgstr "&Ikusi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "View Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Update Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ikusi|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Eguneratu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Ebakina"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "eta"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Zutabeak"
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Enfasia"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuturo"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Irteera"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiak"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: frakzioak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Ebakina"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Handiagoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Buletak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "doitu: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Handiagoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "babestua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Guztia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Tartea:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Azpiazpiatala"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "supset"
-msgstr ""
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "aktibatuta"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Herria"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "oharra"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "auk."
+msgid "Roots"
+msgstr "oina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "oharra"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "oharra"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "alpha"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lema"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Bertsioa"
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "testua"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parentesikoa"
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Biratu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "kappa"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "lambda"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "nu"
-msgstr ""
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "varpi"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "rho"
-msgstr ""
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "sigma"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Egoera"
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Galdera"
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Erromatarra"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lema"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "E&zabatu"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thailandiera"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Herrialdea"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Txikia"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Taula luzea"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "hutsik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:261
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Orriak"
+
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:332
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:258
+#, fuzzy
+msgid "DIA"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:261
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:264
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:269
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:272
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:275
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:276
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:277
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:282
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/configure.py:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gorria"
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:285
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
+
+#: lib/configure.py:286
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:286
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:288
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:293
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:299
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/configure.py:306
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:311
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:312
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:312
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:316
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:316
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:325
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:328
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:328
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/configure.py:334
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:337
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: lib/configure.py:338
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:343
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:345
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:346
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:347
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:348
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/configure.py:349
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/configure.py:350
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/configure.py:354
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:357
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:357
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:358
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:294
+msgid "Ch. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:296
+msgid "pp. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:553
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: src/Buffer.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/Buffer.cpp:272
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:335
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:558
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:573
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:593
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1175
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+
+#: src/Buffer.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+
+#: src/Buffer.cpp:815
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:825
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
+
+#: src/Buffer.cpp:845
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:861
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:894
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: src/Buffer.cpp:907
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "doitu: "
+#: src/Buffer.cpp:932
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: src/Buffer.cpp:945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "sakonera-barra"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/Buffer.cpp:952
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+#: src/Buffer.cpp:1035
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "auk."
+#: src/Buffer.cpp:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Bertsoa"
+#: src/Buffer.cpp:1057
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "neg"
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: src/Buffer.cpp:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "mugikorra: "
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/Buffer.cpp:1072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Sinadura"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1349
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1362
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/Buffer.cpp:1363
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/Buffer.cpp:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "clubsuit"
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: src/Buffer.cpp:1630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "testua"
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: src/Buffer.cpp:1712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mat. markoa"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: src/Buffer.cpp:2421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2551
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2595
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2634
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2700
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2701
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2738
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+#: src/Buffer.cpp:2739
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: src/Buffer.cpp:2781
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: src/Buffer.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "in"
+#: src/Buffer.cpp:2793
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "in"
+#: src/Buffer.cpp:2863
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/Buffer.cpp:2865
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:2875
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2878
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2879
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2879
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2899
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2902
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: src/Buffer.cpp:2903
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2903
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: src/Buffer.cpp:2936
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2938
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2939
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3202
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3208
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "in"
+#: src/Buffer.cpp:3211
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: src/Buffer.cpp:3351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Letra-tipoak"
+msgid "The spellchecker has failed."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: src/BufferList.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "sqint"
+#: src/BufferParams.cpp:501
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sum"
+#: src/BufferParams.cpp:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: src/BufferParams.cpp:1612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "babestua"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "coprod"
+#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:180
+msgid "No more insets"
+msgstr "Barnekorik ez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1055
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1064
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
+msgid "String not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1264
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: src/BufferView.cpp:1270
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1277
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1280
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: src/BufferView.cpp:1331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: src/BufferView.cpp:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "lehenetsia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "gimel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: src/BufferView.cpp:1338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Ertz guztiak"
+msgid "One word"
+msgstr "Gako-hitza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "lrcorner"
+#: src/BufferView.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "hslash"
+#: src/BufferView.cpp:1344
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Aldakorra"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "triangledown"
+#: src/BufferView.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Euskara"
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: src/BufferView.cpp:1352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Esloveniera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Egoera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2099
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: src/BufferView.cpp:2110
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mho"
+#: src/BufferView.cpp:2112
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/BufferView.cpp:2374
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "in"
+#: src/BufferView.cpp:2376
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Izena"
+#: src/BufferView.cpp:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "backprime"
+#: src/BufferView.cpp:2391
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "varnothing"
+#: src/BufferView.cpp:2392
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
 msgstr "beltza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "iruzkina"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurrebista zatia"
+
+#: src/Color.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+msgid "note label"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "iruzkina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "barnekoa grisez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: src/Color.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "shaded box"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Adarra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: src/Color.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Geziak"
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "barneko komandoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "math macro background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "mat. lerroa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: src/Color.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mat. markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/Color.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "mat. markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "mat. markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "epigrafe-markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskin-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: src/Color.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Bakuna"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Gehitutako testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "gtrdot"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "lll"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "ggg"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "lessgtr"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Marko gabe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: src/Color.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Marko gabe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goiko/beheko marra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/Color.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "beltza"
+msgid "new page"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "orri-jauzia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: src/Color.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Gaia"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Azpiatala"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "ignore"
+msgstr "ez ikusi egin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
+#: src/Converter.cpp:532
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "preccurlyeq"
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:461
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:462
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:534
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/Converter.cpp:591
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+
+#: src/Converter.cpp:609
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: src/Converter.cpp:612
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:614
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglerighteq"
+#: src/Converter.cpp:615
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: src/CutAndPaste.cpp:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "urdina"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Urdina"
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi denak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Daniera"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Ttipia"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Txikitu"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorema"
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lneq"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: src/LaTeX.cpp:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:102
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lnapprox"
+#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:112
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:116
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: src/LyX.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "babestua"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:400
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: src/LyX.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "supsetneq"
+#: src/LyX.cpp:504
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: src/LyX.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Lehenetsia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteqq"
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nvdash"
+#: src/LyX.cpp:865
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:866
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Daniera"
+#: src/LyX.cpp:871
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Daniera"
+#: src/LyX.cpp:873
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:877
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/LyX.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: src/LyX.cpp:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgid "No system directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: src/LyX.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "bat ere ez"
+msgid "No user directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nparallel"
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nshortparallel"
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:114
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:125
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Ebaki"
+#: src/LyXFunc.cpp:132
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Handia"
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "veebar"
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "bikoitza"
+#: src/LyXFunc.cpp:375
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuturo"
+#: src/LyXFunc.cpp:404
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "oina"
+#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:436
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: src/LyXFunc.cpp:698
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "ltimes"
+#: src/LyXFunc.cpp:707
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:729
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britainiera"
+#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/LyXFunc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlywedge"
+#: src/LyXFunc.cpp:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:869
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1004
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Erdian"
+#: src/LyXFunc.cpp:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/LyXFunc.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1421
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: src/LyXFunc.cpp:1574
+msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Irudia"
+#: src/LyXFunc.cpp:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#: src/LyXFunc.cpp:1820
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
 
-#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Xake-taula"
+#: src/LyXFunc.cpp:1841
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyXRC.cpp:2489
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
 
 
-#: lib/external_templates:157
+#: src/LyXRC.cpp:2494
 msgid ""
 msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
 
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
+#: src/LyXRC.cpp:2498
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
 
 
-#: lib/external_templates:202
+#: src/LyXRC.cpp:2510
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
 
-#: lib/external_templates:251
+#: src/LyXRC.cpp:2514
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:134
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:375
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
-
-#: src/Buffer.cpp:220
-msgid "Disk Error: "
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2525
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+#: src/LyXRC.cpp:2551
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:518
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: src/LyXRC.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: src/LyXRC.cpp:2559
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
-#: src/BufferView.cpp:1056
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/LyXRC.cpp:2563
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
+#: src/LyXRC.cpp:2572
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: src/LyXRC.cpp:2580
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+#: src/LyXRC.cpp:2584
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+#: src/LyXRC.cpp:2588
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2592
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2596
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
-"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:783
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+#: src/LyXRC.cpp:2601
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
-"aurkitu."
-
-#: src/Buffer.cpp:803
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:804
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2609
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:819
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+#: src/LyXRC.cpp:2616
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:852
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2620
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:853
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2624
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:863
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2633
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Gainidatzi"
+#: src/LyXRC.cpp:2637
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:897
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#: src/LyXRC.cpp:2641
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/LyXRC.cpp:2645
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/LyXRC.cpp:2649
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:926
-msgid " done."
-msgstr " eginda."
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid ""
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/LyXRC.cpp:2677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2681
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2685
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: src/LyXRC.cpp:2694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex exekutatzen..."
+#: src/LyXRC.cpp:2698
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2702
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2138
+#: src/LyXRC.cpp:2714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/LyXRC.cpp:2718
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2155
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2722
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2726
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: src/LyXRC.cpp:2730
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2321
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+#: src/LyXRC.cpp:2734
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2412
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+#: src/LyXRC.cpp:2739
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2413
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+msgstr ""
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2450
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2451
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2498
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+#: src/LyXRC.cpp:2762
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2504
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+#: src/LyXRC.cpp:2766
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2574
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2770
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2576
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2586
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2778
 msgid ""
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
-"\n"
-"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2589
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+#: src/LyXRC.cpp:2790
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2610
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2794
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2810
 msgid ""
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
-"\n"
-"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2613
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Kargatu babeskopia"
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
-msgid "Load &original"
-msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2647
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+#: src/LyXRC.cpp:2826
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2649
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2650
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
 
 
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+#: src/LyXRC.cpp:2848
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
 
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
 
-#: src/BufferList.cpp:269
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/LyXRC.cpp:2861
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2866
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/LyXRC.cpp:2870
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:494
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/LyXRC.cpp:2874
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: src/LyXRC.cpp:2881
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1412
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2893
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1417
+#: src/LyXRC.cpp:2916
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1425
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2920
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2924
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1428
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/LyXRC.cpp:2931
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:175
-msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:955
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:964
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1116
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marka desaktibatua"
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1123
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marka aktibatua"
+#: src/LyXVC.cpp:181
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1130
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marka ezabatuta"
+#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1133
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marka ezarrita"
+#: src/Paragraph.cpp:1651
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1180
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/Paragraph.cpp:1652
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1182
+#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
-
-#: src/BufferView.cpp:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX bertsioa "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1187
+#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Gako-hitza"
-
-#: src/BufferView.cpp:1190
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgid "uncodable character"
+msgstr "karaktere berezia"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1193
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/Paragraph.cpp:2522
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/Paragraph.cpp:2522
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1199
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1201
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Egoera"
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1843
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2069
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:523
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2071
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: src/Text.cpp:534
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+#: src/Text.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2086
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1384
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2087
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1388
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Text.cpp:1398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
-
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
-
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
-
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: src/Text.cpp:1403
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
+#: src/Text.cpp:1409
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Tartea: "
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyana"
+#: src/Text.cpp:1421
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/Text.cpp:1430
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Barnekoa: "
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "horia"
+#: src/Text.cpp:1431
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragrafoa: "
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "kurtsorea"
+#: src/Text.cpp:1432
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "atzeko planoa"
+#: src/Text.cpp:1433
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posizioa: "
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: src/Text.cpp:1439
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "hautapena"
+#: src/Text.cpp:1441
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX testua"
+#: src/Text2.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
 
-#: src/Color.cpp:108
-msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
 
-#: src/Color.cpp:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "barnekoa grisez"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera-barra"
+#: src/Text3.cpp:867
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/Text3.cpp:1127
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
 
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+#: src/Text3.cpp:1128
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-mota"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "special character"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/TextClass.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/TextClass.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:648
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
 
-#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:652
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-msgid "math frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/TextClass.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/TextClass.cpp:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "mat. lerroa"
-
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "math line"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/TextClass.cpp:1133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/TextClass.cpp:1141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "mat. markoa"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+#: src/Thesaurus.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sinonimoak"
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+#: src/Thesaurus.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
+#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+#: src/VCBackend.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX errorea"
+#: src/VCBackend.cpp:536
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaierako marka"
+#: src/VCBackend.cpp:598
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+#: src/VCBackend.cpp:604
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-msgid "change bar"
-msgstr "aldaketa-barra"
+#: src/VCBackend.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
 
 
-#: src/Color.cpp:142
-msgid "Added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-msgid "added space markers"
-msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
-msgid "table line"
-msgstr "taula-marra"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "bottom area"
-msgstr "beheko area"
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Ordeztu"
 
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
-"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:445
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
 
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
 
 
-#: src/Converter.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
 
 
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
 
 
-#: src/Converter.cpp:592
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
-"egunkaria aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ezin ezer egin"
 
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
 
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-"%1$s-tik %2$s-ra\n"
-"klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%3$s-tik %4$s-ra"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%2$s-tik %3$s-ra"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Handitu sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX bertsioa "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
 msgid ""
 msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
-#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgid "No frame"
+msgstr "Markorik gabe"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
 
-#: src/Font.cpp:46
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
 
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-msgid "Upright"
-msgstr "Zutik"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inklinatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 
-#: src/Font.cpp:54
-msgid "Smallcaps"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
 
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandakatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
 
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
 
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
 
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
 
 
-#: src/Font.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
 
 
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
 
 
-#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
 
 
-#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Horia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Gakoa:"
 
 
-#: src/Format.cpp:262
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Itsatsi"
 
 
-#: src/Format.cpp:333
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/Format.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Aurreko komandoa"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/LyX.cpp:102
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/LyX.cpp:112
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/LyX.cpp:116
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:485
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/LyX.cpp:487
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/LyX.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/LyX.cpp:586
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/LyX.cpp:587
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/LyX.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/LyX.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/LyX.cpp:887
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/LyX.cpp:888
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
-"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
-"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/LyX.cpp:997
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/LyX.cpp:998
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
-"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1003
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Sortu direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1005
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1009
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1014
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1182
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1186
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Orriak"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1238
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1250
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "``text''"
+msgstr "“testua”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1261
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "''text''"
+msgstr "”testua”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1262
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid ",,text``"
+msgstr "„testua“"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1273
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid ",,text''"
+msgstr "„testua”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1286
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testua»"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1291
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testua«"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgid "Modules"
+msgstr "Erdian"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:174
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:185
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:195
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+msgid "Indices"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:202
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Jabegotza"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:208
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematika aukerak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:209
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:431
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:460
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:479
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:492
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinua|D"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:731
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:750
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:768
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Gezia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:771
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:903
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1496
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez erakutsia."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1601
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1604
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgid "Error List"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1909
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Ezker-goian"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ezker-behean"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Erdi-goian"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
-#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Erdi-behean"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1957
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Eskuin-goian"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Eskuin-behean"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1984
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2115
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2137
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2367
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
-"drive\" hitzen ordez."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
-"lehenetsi gisa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2376
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2384
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
-"nahi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
-"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2392
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
-"automatikoki gordeko."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2399
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
-"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2403
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
-"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2407
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2415
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria|#G#g"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2425
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+msgid "Medium space"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2448
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2452
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2456
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2460
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2464
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Bikoitza"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
-"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
-"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2493
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
-"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
-"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Kolorea"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2517
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2521
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
+msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
-"erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2525
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
-"baduzu nahi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ezezaguna"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+msgid "shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
-"nabarmentzea kontrolatzeko."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2559
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2566
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "aktibatuta"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2570
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "urdina"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2574
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2578
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2582
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Aukerak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2586
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Komandoa:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "hizkuntza"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Irudirik ez"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2630
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Aierua"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2664
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
-"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
-"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
-"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
-"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Epigrafea"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
-"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
-"erabili)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
-"galdu eraziko ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "Control"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
-#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funtzioak"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:786
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Berrezarri"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:832
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX bertsioa "
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2019
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
 
-#: src/Text.cpp:113
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
 
-#: src/Text.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
 
-#: src/Text.cpp:141
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
 
-#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
 
-#: src/Text.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
 
-#: src/Text.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
 
-#: src/Text.cpp:274
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/Text.cpp:526
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
 
-#: src/Text.cpp:537
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 
-#: src/Text.cpp:1199
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indices>"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1203
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
 
-#: src/Text.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
 
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
 
-#: src/Text.cpp:1224
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
+msgid "One word checked."
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
 
-#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat eta erdi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
 
-#: src/Text.cpp:1236
-msgid "Other ("
-msgstr "Bestea ("
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
 
-#: src/Text.cpp:1245
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
 
-#: src/Text.cpp:1246
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1247
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1248
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1254
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1256
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
-
-#: src/Text2.cpp:435
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: src/Text2.cpp:437
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
 
-#: src/Text3.cpp:811
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:990
-msgid "Layout "
-msgstr "Diseinua "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Azpialdaera"
 
 
-#: src/Text3.cpp:991
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posta"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Sinonimoak"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadiera"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:469
-msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Diseinua "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thailandiera"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Alemana"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:488
-msgid "protected"
-msgstr "babestua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
-"\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Kargatu"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
-"\n"
-"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Aierua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Aitorpernak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:398
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "1. ding"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Hainbat"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanadiera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
-"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
-"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
-"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
-"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX bertsioa "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "LyX-i buruz"
+msgid "Specials"
+msgstr "Gutun berezia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Eskoziera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Berrezarri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Kalea"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Kasua"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Markorik gabe"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+msgid "Tags"
+msgstr "Orriak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgid "Character: "
+msgstr "Karaktere-mota"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
-msgid "Total Height"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Kanpokoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
-msgid "No change"
-msgstr "Aldaketarik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Bertsioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+msgid "&Rename"
+msgstr "&aldatu izenez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Berrezarri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
-msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
-msgid "plain"
-msgstr "laua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
-msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
-msgid "fancy"
-msgstr "sofistikatua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "<No documents open>"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
+msgid "<No bookmarks saved yet>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgid "<No document open>"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
-msgid "``text''"
-msgstr "``testua''"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
-msgid "''text''"
-msgstr "''testua''"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,testua``"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,testua''"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "<Empty table of contents>"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<testua>>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>testua<<"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "No branches set for document!"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:253
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Jabegotza"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Inprimakia"
+#: src/insets/Inset.cpp:360
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Marko gabe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
-msgid "Scale%"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
-msgid "Select external file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galeria|#G#g"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
-msgid ""
-"The format of the entry in the index.\n"
-"\n"
-"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
-"another with \"!\":\n"
-"\n"
-"cars!mileage\n"
-"\n"
-"You can cross-refer to another entry like so:\n"
-"\n"
-"cars!mileage|see{economy}\n"
-"\n"
-"For further details refer to the local LaTeX\n"
-"documentation.\n"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Irudirik ez"
+msgid "branch"
+msgstr "Adarra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "babestua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teklatua"
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "mugikorra: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboak)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+msgid "All indices"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+msgid "subindex"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
+msgid "undefined"
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Desegin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
-msgid "*.pws"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "karaktere berezia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-"Agian akatu egin dute."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Ez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Aierua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatua ematea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grisa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desaktibatua"
+msgid "Opened Phantom Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Data"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
-msgid "DocBook Source"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Kanpokoa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:278
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgid "Enskip"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "bikoitza"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:110
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Barneko markoa irekita"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Marra horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
+msgid "Opened table"
+msgstr "Irekitako taula"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "babestua"
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetText.cpp:224
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand error:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu: "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Erakusteko prest"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
-msgid " (embedded)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
+#: src/lyxfind.cpp:322
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.cpp:325
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " kate ordeztu dira."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
-msgid " "
+#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
+msgid "Wrap search ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:937
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+msgid "&Yes"
+msgstr "Bai"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Estiloa"
+msgid "&No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/lyxfind.cpp:996
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/lyxfind.cpp:1035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "bat ere ez"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
-msgid "No menu entry for "
+#: src/lyxfind.cpp:1051
+msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#: src/lyxfind.cpp:1056
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+msgid "Match found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontala"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
-
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Ez"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Aierua"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:61
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabilera"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
-msgid "Opened table"
-msgstr "Irekitako taula"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Lanareako gertaerak"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:199
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu: "
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "eu"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#: src/support/os_win32.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#: src/support/os_win32.cpp:325
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#: src/support/os_win32.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#: src/support/os_win32.cpp:331
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+#~ "fitxategia duena)."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+#~ "%2$s ez da direktorioa."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "A&rakatu..."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Marra hor. ez\\atop"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+#~ "Agian akatu egin dute."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Goiburua"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:304
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:307
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Orri-oina:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "\tAmaiera)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Courier"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "&Kopiatzailea:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Atala"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Atala"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "hautapena"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "hautapena"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Testu soila"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Horizontala"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff komandoa:"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (liburutegia)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (liburutegia)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Irudia"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Taula"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmoa"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Taula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Gako-hitzak"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "MEG|M"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Gardenkien edukiak"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProzesuenEdukia"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Aukerak:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikera"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriera"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britainiera"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanadiera"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Agurra:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Erreferentzia"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Itzulerako helbidea"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "ItzulHelbidea"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Posta-kodea"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "BereSinadura"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IdatziHari"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "NireOharra"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Sinadura"
 
 
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Datu-ba&seak"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
 
 
-#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
 
-#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
+#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
+#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
 
 
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
 
 
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
 
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 
-#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
-#~ msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
 
 
-#~ msgid "Example \\arabic{example}."
-#~ msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
 
 
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monokromoa"
 
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gris-eskala"
 
 
-#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
-#~ msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aurrebista"
 
 
-#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
-#~ msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#~ msgid "Note \\arabic{note}."
-#~ msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Pantaila:"
 
 
-#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
-#~ msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "E&skala:"
 
 
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
 
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ez bistaratu"
 
 
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 
-#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
 
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Data"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
-#~ "kargatu."
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX ikuspegia"
 
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Gehiago"
 
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Aplikatu"
 
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URLa:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Markoa kutxan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Gehitu"
 
 
-#~ msgid "&Framed"
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "&Markoan"
 
 #~ msgstr "&Markoan"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Erdian"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "L&asterbidea:"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Bilaketako errorea"
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Korritzea"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroaziera"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperantoa"
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
-#~ "badira."
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "tartea"
 
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Markoa"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Marko obalatua"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Marko Obalatua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Marko-itzala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Hobespenak...|H"
 
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zerrenda"
+
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "&Zenbatzea"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Kanpo-materiala"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Kalea"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "gehigarria"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Kasua"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Atala"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "mugikorra: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Azp&irudia"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Epigrafea:"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Barnean"
+
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Markoa kutxan"
 
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Paper-tamaina"
 
 
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Paper-tamaina"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Eskuinean"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Koloreak"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Koloreak"
 
@@ -18089,27 +22818,28 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " maiztasuna"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " maiztasuna"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Korritzea"
 
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URLa:"
 
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Kanpokoa"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Unitateak:"
 
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Unitateak:"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Kasua."
-
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
-
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
@@ -18146,53 +22876,43 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmoa #."
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyarrera"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Txertatu URLa"
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Aurreko komandoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
 
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
 
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
 
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
 
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
 
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorema"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
 
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
 
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URLa: "
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
 
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrla: "
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
 
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
 
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Barnean"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
@@ -18239,9 +22959,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
-
 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
@@ -18260,6 +22977,40 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Magyarrera"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroaziera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Markoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Itzaldura"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Txertatu URLa"
+
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
+#~ "kargatu."
+
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
@@ -18267,16 +23018,134 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 #~ "%1$s dokumentu-klasera."
 
 #~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 #~ "%1$s dokumentu-klasera."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
+#~ "badira."
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
+
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Markoa"
+
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Marko obalatua"
+
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Marko Obalatua"
+
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Marko-itzala"
+
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
+
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Markoan"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorema"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "URLa: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrla: "
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Kanpokoa"
+
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "JarriTaula"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Irteera"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Eskuinean"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Kasua."
+
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritmoa #."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Kargatu"
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Kargatu"
@@ -18287,9 +23156,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "K&opiak:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "K&opiak:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
@@ -18311,9 +23177,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Egokitu ir&teera"
-
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Mota:"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Mota:"
 
@@ -18358,10 +23221,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Kokapena:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "lehenetsia"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "lehenetsia"
 
@@ -18391,9 +23250,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Maiuskulak|i"
 
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
@@ -18420,10 +23276,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX estiloak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Epigrafea"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Epigrafea"
@@ -18564,13 +23416,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klase-ezarpenak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."