]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/es.po
ws change
[lyx.git] / po / es.po
index a12f211ad47fb9a78829df8946e9d074a5174668..f862f48db8d6d51b92e4d5e5f405913d9a6a4827 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
 "Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
 "Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Unknown token: "
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. future format
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Atención!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Atención!"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ", Profundidad: "
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado:"
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Sencillo"
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Una cara"
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Una cara"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
@@ -378,20 +378,20 @@ msgstr "Como p
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@@ -400,95 +400,95 @@ msgstr "Selecione el documento a insertar"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
 #: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
 #: src/lyxfunc.C:1875
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "' indexed."
 msgstr "insertado."
 
 #, fuzzy
 msgid "' indexed."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hay más notas"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "No hay más notas"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Affil"
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Comillas"
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -2738,222 +2738,227 @@ msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:485
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "azul"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretón"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretón"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "British"
 msgstr "Inglés británico"
 
 msgid "British"
 msgstr "Inglés británico"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Húngaro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Canadian"
 msgstr "Inglés canadiense"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Inglés canadiense"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Francés canadiense"
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Francés canadiense"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovaco"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:498
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francés (GUTenberg)"
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francés (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicio"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicio"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Alemán (nuevo dialecto)"
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Alemán (nuevo dialecto)"
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Norsk"
 msgstr "Noruego"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Noruego"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugués"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Scottish"
 msgstr "Escocés"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Escocés"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Alemán"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Alemán"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Croata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovene"
 msgstr "Eslovenio"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Eslovenio"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versión...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versión...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Control de Versiones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Control de Versiones"
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
 msgid "Credits"
 msgstr "Títulos de crédito"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Títulos de crédito"
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
@@ -2972,429 +2977,429 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Insertar cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes."
 
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes."
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:547
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Base datos:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:548
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Base datos:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:550
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Base datos:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:551
 #, fuzzy
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Agregar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Agregar"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:552
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Base datos:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:553
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Borrar|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Borrar|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:554
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:555
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "Estilo:  "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaciado"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "&Insertar"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "&Insertar"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:559
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "otro..."
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "otro..."
 
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:563
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Examinar"
 
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Examinar"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:567
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Elemento de bibliografía"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Elemento de bibliografía"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Ver Indice General"
 
 #. /
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Ver Indice General"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Juego de caracteres:|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Juego de caracteres:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Familia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Familia:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:574
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:580
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Forma:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Forma:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Colores"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: src/ext_l10n.h:586
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Alternar negritas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Alternar negritas"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:587
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Alternar todos estos|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Alternar todos estos|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Estos nunca se alternan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Estos nunca se alternan"
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Tamaño:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Tamaño:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: src/ext_l10n.h:590
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Estos siempre se alternan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Estos siempre se alternan"
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: src/ext_l10n.h:593
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Otros"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:595
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:596
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaurar"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaurar"
 
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:605
 msgid "Text after"
 msgstr "Texto después"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "Texto después"
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: src/ext_l10n.h:607
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Texto siguiente|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Texto siguiente|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: src/ext_l10n.h:610
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:612
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:613
 #, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Usar expresión regular"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Usar expresión regular"
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresión regular "
 
 #, fuzzy
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresión regular "
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:615
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:616
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Mayús/Minús|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Mayús/Minús|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:617
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "_Insertar cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "_Insertar cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:620
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita "
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita "
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:622
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:623
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Claves disponibles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Claves disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Selecionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Claves disponibles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Claves disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:628
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Claves seleccionas actualmente"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texto a ubicar después de la cita"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:630
 msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
 msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:631
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:632
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:633
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:634
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Tipo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Tipo: "
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "Estilo de página:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "Estilo de página:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "Salto por defecto:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "Salto por defecto:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
 #. the document language page
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Tamaño del tipo:|#O"
 
 #. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
@@ -3402,1432 +3407,1436 @@ msgstr "Tama
 msgid "default"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Profundidad"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Manipulación de la GUI"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Manipulación de la GUI"
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr ", Espaciado:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr ", Espaciado:"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Opciones Extras"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Opciones Extras"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Clase:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Clase:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Muy pequeña"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Muy pequeña"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Medio"
 
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
 msgid "bigskip"
 msgstr "Grande"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigskip"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Logitud"
 
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Logitud"
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Una cara"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Una cara"
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Otro ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
 msgid "Sides"
 msgstr "Lados"
 
 msgid "Sides"
 msgstr "Lados"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Activado"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "&Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "&Alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Activado"
 
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "A"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "A"
 
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Separation"
 msgstr "Separación"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separación"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: src/ext_l10n.h:668
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Indentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Indentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Saltar|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Saltar|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "tamaño del papel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "tamaño del papel"
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Cortar"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 msgid "USletter"
 msgstr ""
 
 msgid "USletter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "Especial"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "Especial"
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid "None"
 msgstr "Listo"
 
 msgid "None"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Usar paquete Geometry|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Usar paquete Geometry|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Retrato|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Retrato|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "apaisado"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "apaisado"
 
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:692
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Derecha"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Fondo"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Izquierda"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:696
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Tamaño personalizado"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Tamaño personalizado"
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Anchura"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:699
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Margen cabecera/pié"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Margen cabecera/pié"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Separación:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Separación:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Altura cabecera:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Altura cabecera:|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Codificación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Codificación"
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr " hasta "
 
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr " hasta "
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "tiny"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Estilo de comillas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Estilo de comillas"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/ext_l10n.h:725
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "texto"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Sencillo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Sencillo"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dos caras"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dos caras"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Profundidad de sección"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Profundidad de sección"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Profundidad del índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Profundidad del índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "Driver PS:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "Driver PS:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 msgid "Bullets"
 msgstr "Viñetas"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Viñetas"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 msgid "tiny"
 msgstr "tiny"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 msgid "tiny"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 msgid "footnote"
 msgstr "footnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "footnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "small"
 msgstr "small"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "small"
 msgstr "small"
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 msgid "large"
 msgstr "large"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 msgid "large"
 msgstr "large"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 msgid "huge"
 msgstr "enorme"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 msgid "huge"
 msgstr "enorme"
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Nivel de viñeta"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Nivel de viñeta"
 
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:749
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:750
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:751
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:752
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Estándar|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Estándar|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Rutas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "Error de LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:767
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[no mostrado]"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[no mostrado]"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:768
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:769
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Cerrar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:771
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Indice General %i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Indice General %i"
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externo...|x"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externo...|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Plantillas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Claves disponibles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Claves disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "Editar archivo|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "Editar archivo|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Insertar inset externo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Insertar inset externo"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Ver Lista de Tablas"
 
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Ver Lista de Tablas"
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizar"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizar"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:785
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Archivo:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Archivo:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Examinar..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Examinar..."
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/ext_l10n.h:789
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters"
 msgstr "Parámetros|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters"
 msgstr "Parámetros|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Desde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Desde"
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/ext_l10n.h:800
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "% de pág."
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "% de pág."
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:801
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page"
 msgstr "% de pág."
 
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page"
 msgstr "% de pág."
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:802
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Columnas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Columnas"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:803
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:804
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:807
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Archivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tipos en pantalla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tipos en pantalla"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "en monocromo|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "en monocromo|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "en grises|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "en grises|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Colores"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "No mostrar|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "No mostrar|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:818
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "Bastante pequeña"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "Bastante pequeña"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Cortar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:827
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:830
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:831
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Izquierda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Derecha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:834
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:835
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "tiny"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "tiny"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:848
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:849
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:850
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:851
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:853
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:854
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Ángulo|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Ángulo|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:855
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:857
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "&Fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "&Fondo"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "línea de tabla"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "línea de tabla"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Centro"
 
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:861
 msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
 msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
 
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:863
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "derecha del botón"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "derecha del botón"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "línea de tabla"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "línea de tabla"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Preferencias"
 
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "opciones extras"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "opciones extras"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Subfigura|#b"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Subfigura|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:870
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:875
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:877
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Incluir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/ext_l10n.h:879
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Entrada"
 
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/ext_l10n.h:881
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Literal|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Literal|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:883
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:884
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "No tipografíe|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "No tipografíe|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:886
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Espacio visible|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Espacio visible|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:888
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Archivo:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Archivo:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/ext_l10n.h:894
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Cargar|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Ultimos archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Ultimos archivos"
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
 msgid "Index entry"
 msgstr "Ingresar índice"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Ingresar índice"
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/ext_l10n.h:905
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "línea de minipágina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "línea de minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Alto"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "&Medio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "&Medio"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Fondo"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/ext_l10n.h:910
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alin. Vertical|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alin. Vertical|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Alineación"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Alineación"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:912
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:913
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Anchura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:914
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:920
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alineación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alineación"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Personalización|C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Personalización|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:923
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:924
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:925
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Centro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:926
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Orientación"
 
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:927
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centrímetros"
 
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centrímetros"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
 msgid "Millimetres"
 msgstr "Milímetros"
 
 msgid "Millimetres"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
 msgid "Picas"
 msgstr "Picas"
 
 msgid "Picas"
 msgstr "Picas"
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
 #, fuzzy
 msgid "ex Units"
 msgstr "ex unidades"
 
 #, fuzzy
 msgid "ex Units"
 msgstr "ex unidades"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
 #, fuzzy
 msgid "em Units"
 msgstr "em unidades"
 
 #, fuzzy
 msgid "em Units"
 msgstr "em unidades"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
 #, fuzzy
 msgid "Didot Points"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Didot Points"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
 #, fuzzy
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:998
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:999
 #, fuzzy
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1000
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Francés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Francés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1002
 msgid "Shrink:"
 msgstr ""
 
 msgid "Shrink:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto por defecto:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto por defecto:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Muy pequeña"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Muy pequeña"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medio"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grande"
 
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: src/ext_l10n.h:1011
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Encima:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Encima:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Debajo:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Debajo:|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1020
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr "Mantener espacio al inicio de página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr "Mantener espacio al inicio de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1021
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "Mantener espacio al inicio de página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "Mantener espacio al inicio de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1022
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr "Mantener espacio al fin de página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr "Mantener espacio al fin de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1023
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Alineación|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Alineación|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Etiquetar con"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Etiquetar con"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1026
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Salto de página"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Salto de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1027
 msgid "Page break"
 msgstr "Salto de página"
 
 msgid "Page break"
 msgstr "Salto de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: src/ext_l10n.h:1031
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Líneas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Líneas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "Opciones Extras"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "Opciones Extras"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1035
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "Tipo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "Tipo: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipágina"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1049
 #, fuzzy
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1050
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Párrafo indentado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Párrafo indentado"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1051
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1052
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "línea de minipágina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "línea de minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas"
 
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Alin. Vertical|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Alin. Vertical|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: src/ext_l10n.h:1063
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1064
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1065
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1066
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1071
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Orientación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Impresora"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1073
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1076
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:1079
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1080
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Aplicar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Imprimir todas las páginas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Imprimir todas las páginas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Agregar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Agregar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Imprimir sólo las páginas impares"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "&Even"
 msgstr "&Sólo páginas impares"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Even"
 msgstr "&Sólo páginas impares"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Imprimir sólo las páginas pares"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1087
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Imposible imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Imposible imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Orden inverso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Orden inverso"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1089
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1090
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Imposible imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Imposible imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1093
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
 msgid "Copies"
 msgstr "Copias"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Copias"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1095
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1096
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "latex"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1097
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Copias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Copias"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1098
 msgid "&Print"
 msgstr "&Imprimir"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Imprimir"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
@@ -4835,362 +4844,362 @@ msgstr "&Imprimir"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1103
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Editar preferencias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Editar preferencias"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1104
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1105
 #, fuzzy
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Fondo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: src/ext_l10n.h:1107
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Es posible que el documento esté truncado"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:1109
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Número de página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Número de página"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1110
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Red en página xxx"
 
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Red en página xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "On page xxx"
 msgstr "en página xxx"
 
 #, fuzzy
 msgid "On page xxx"
 msgstr "en página xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Preferencias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1113
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes."
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes."
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1114
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Referencia :"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Referencia :"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1116
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Referencias disponibles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Referencias disponibles"
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1119
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Buscar y Reemplazar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Buscar|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Buscar|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Reemplazar con|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Reemplazar con|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Mayús/Minús|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Mayús/Minús|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1123
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1124
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: src/ext_l10n.h:1126
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Reemp. todos|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1127
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1129
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "Archivo `"
 
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "Archivo `"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: src/ext_l10n.h:1132
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Funciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Funciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1134
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1135
 msgid "&Add"
 msgstr "&Agregar"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Agregar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Insertar en diccionario personal|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Insertar en diccionario personal|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1137
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorar palabra|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorar palabra|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1139
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Accepted"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Accepted"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Aceptar la palabra por esta sesión|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Aceptar la palabra por esta sesión|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Opciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Funciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Funciones"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/ext_l10n.h:1145
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Posición de flotantes:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Centro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1147
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "desconocido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1148
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1149
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1150
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/ext_l10n.h:1152
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Filas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Filas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Número de copias a imprimir"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Columnas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Columnas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1155
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Porcentaje de la columna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Porcentaje de la columna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1156
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Claves seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Claves seleccionadas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1164
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1165
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Incluir archivo|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Releer|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Releer|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Archivo resultante es vacío"
 
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Archivo resultante es vacío"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Ver"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1171
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1173
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Insertar etiqueta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Insertar etiqueta:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Formato de tabla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Formato de tabla"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "selección"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Claves seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Claves seleccionadas"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1183
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/ext_l10n.h:1185
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1187
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/ext_l10n.h:1190
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr " URL "
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr " URL "
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/ext_l10n.h:1193
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1194
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nombre asociado con la URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nombre asociado con la URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1196
 #, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "Generar hiperlink"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "Generar hiperlink"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1197
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "¿Salida como hiperlink?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1200
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Control de versiones|v"
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Control de versiones|v"
@@ -5203,10 +5212,25 @@ msgstr "Control de versiones|v"
 msgid "Table"
 msgstr "Formato Tabular|T"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Formato Tabular|T"
 
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de Tablas"
+
+#: src/FloatList.C:39
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de Tablas"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista de Algoritmos"
+
 #: src/FontLoader.C:295
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
 #: src/FontLoader.C:295
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
@@ -5239,7 +5263,7 @@ msgstr "Base datos:"
 #: src/frontends/controllers/character.C:132
 #: src/frontends/controllers/character.C:152
 #: src/frontends/controllers/character.C:183
 #: src/frontends/controllers/character.C:132
 #: src/frontends/controllers/character.C:152
 #: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
 msgid "No change"
 msgstr "(Sin cambios)"
 
 msgid "No change"
 msgstr "(Sin cambios)"
 
@@ -5958,7 +5982,7 @@ msgstr "Limpiar|#e"
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
 #, fuzzy
 msgid "WARNING! "
 msgstr "¡Atención!"
 #, fuzzy
 msgid "WARNING! "
 msgstr "¡Atención!"
@@ -6984,15 +7008,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
@@ -8860,16 +8884,11 @@ msgstr "flotante:"
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset flotante abierto"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Inset flotante abierto"
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "lista"
-
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Lista de Tablas"
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Lista de Tablas"
@@ -8928,21 +8947,12 @@ msgstr "(Sin cambios)"
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "ruta de la figura está vacía"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
-#, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!"
-
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Archivo gráfico|#F"
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Archivo gráfico|#F"
@@ -8964,7 +8974,7 @@ msgstr "Entrada literal"
 msgid "Idx"
 msgstr "Índice"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insertar etiqueta:"
 
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insertar etiqueta:"
 
@@ -9892,7 +9902,7 @@ msgstr "
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
 
@@ -10013,7 +10023,7 @@ msgstr "Acci
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
@@ -10158,7 +10168,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
 #: src/lyx_main.C:362
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
 #: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
 
 #: src/lyx_main.C:364
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
 
 #: src/lyx_main.C:364
@@ -10174,7 +10185,8 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o "
 
 #: src/lyx_main.C:374
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o "
 
 #: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX "
 
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX "
 
@@ -10783,19 +10795,19 @@ msgstr "
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:641
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Sin número"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Sin número"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -10816,9 +10828,8 @@ msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Texto ascii como párrafos"
 
 #: src/MenuBackend.C:404
 msgstr "Texto ascii como párrafos"
 
 #: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Anchura"
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 #: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 
 #: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
@@ -10881,7 +10892,7 @@ msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no v
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
@@ -10952,1134 +10963,17 @@ msgstr "Saltos p
 msgid "Space below"
 msgstr "&Espaciado posterior"
 
 msgid "Space below"
 msgstr "&Espaciado posterior"
 
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Flotantes e Insets|I"
-
-#~ msgid "Open/Close|O"
-#~ msgstr "Abrir/Cerrar|O"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Fundir con el texto|M"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Abrir todos los piés de página/notas al margen|A"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Cerrar todos los piés de página/notas al margen|C"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Añadir fila|A"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Añadir columna|u"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Panel de fómulas|f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Mostrar fórmula|M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Seleccionar entorno de párrafo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Gráficos"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "Alternar apéndice|A"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Errores conocidos|K"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "Archivo EPS|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Ver a pantalla completa|#v"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Mostrar marco|#F"
-
-#~ msgid "Do Translations|#r"
-#~ msgstr "Realizar traducciones|#r"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% de pág.|#g"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "pulgadas|#p"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Mostrar en color|#o"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "No mostrar esta figura|#n"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Mostrar en grises|#g"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Mostrar en monocromo|#m"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Por defecto|#d"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "pulgadas|#u"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% de pág.|#P"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% de columna|#c"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "EPS en el renglón (*.eps, *.ps)|#I"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Insertar figura"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Insertando figura..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Figura insertada"
-
-#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "'#', '~', '$' o '%'."
-
-#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
-#~ msgstr "_Editar/eliminar cita(s)"
-
-#~ msgid " Citation: Select action "
-#~ msgstr " Cita: Seleccionar acción "
-
-#~ msgid "Use Regular Expression"
-#~ msgstr "Usar expresión regular"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Año"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Borrar"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Arriba"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Abajo"
-
-#~ msgid " Citation: Edit "
-#~ msgstr " Cita: Editar "
-
-#~ msgid "--- No such key in the database ---"
-#~ msgstr "--- No existe clave en la base de datos ---"
-
-#~ msgid " Index "
-#~ msgstr " Índice "
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr " Referencia "
-
-#~ msgid " Reference: Select reference "
-#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia "
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Ref"
-
-#~ msgid "TextRef"
-#~ msgstr "TextoRef"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Lista de Figuras"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Lista de Tablas"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Lista de Algoritmos"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** No hay Documento ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Sin nombre>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while printing.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ocurrido un error mientras imprimía.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Check the parameters are correct.\n"
-#~ msgstr "Compruebe que los parámetros son correctos\n"
-
-#~ msgid "LyX: Print Error"
-#~ msgstr "LyX: Error al imprimir"
-
-#~ msgid "LyX: Print"
-#~ msgstr "LyX: Imprimir"
-
-#~ msgid "&Goto reference"
-#~ msgstr "&Ir a referencia"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Insertar tabla"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Indice General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame_style"
-#~ msgstr "Estilo de página:|#P"
-
-#~ msgid "Right:|#R"
-#~ msgstr "Dcha.:|#D"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Examinar|#B"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% de pág."
-
-#~ msgid "Inch"
-#~ msgstr "Pulgada"
-
-#~ msgid "% of Column"
-#~ msgstr "% de col."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "Label Width:|#d"
-#~ msgstr "Etiquetas con:|#q"
-
-#~ msgid "Length|#L"
-#~ msgstr "Logitud|#L"
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "o %|#o"
-
-#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-#~ msgstr "Relleno horizontal (HFill) entre párrafos de minipáginas|#H"
-
-#~ msgid "Start new Minipage|#S"
-#~ msgstr "Comenzar nueva minipágina|#C"
-
-#~ msgid "Indented Paragraph|#I"
-#~ msgstr "Párrafo indentado|#I"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Tipos para menú"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " <|#B^r"
-#~ msgstr "@<|#B^r"
-
-#~ msgid "1st Head|#1"
-#~ msgstr "1º celda|#1"
-
-#~ msgid "Head|#H"
-#~ msgstr "Encabezado|#E"
-
-#~ msgid "Foot|#F"
-#~ msgstr "Pié|#P"
-
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Nueva página|#N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Nombres "
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[error al mostrar]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[mostrando...]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[no hay archivo]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[nombre de archivo incorrecto]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[no hay ghostscript]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[error desconocido]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Figura abierta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Seleccionar línea siguiente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "Importar documento"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Error de conversión"
-
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Nota abierta"
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Cerrar|#C^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "línea vfill"
-
-#~ msgid "Display copyright information"
-#~ msgstr "Mostrar información de copyright"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Mostrar la lista de personas que ha ayudado a escribir LyX"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Mostrar la versión actual de LyX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a new Text Inset"
-#~ msgstr "Insertar lista del índice"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "¿valores por defecto de esta clase de documento?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "Latex "
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Los cambios serán ignorados"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "El documento es de sólo lectura:"
-
-#~ msgid "The default path for your documents."
-#~ msgstr "valores por defecto de esta clase de documento."
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "Modo TeX"
-
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Tipo de Archivo"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "LaTeX|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "¡Error interno en LyX!"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Guardar preferencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Guardar preferencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Ingresar referencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Insertar referencia cruzada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Insertar referencia cruzada"
-
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Abajo"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Borrar"
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "&Arriba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text after : "
-#~ msgstr "Texto después"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Búsqueda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "Profundidad del índice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "then :"
-#~ msgstr "Otro ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Márgenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "&Alto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "&Fondo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Altura cabecera:|#c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Separación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Dist. notas a pie:|#e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Idioma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Estilo de comillas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph spacing"
-#~ msgstr "LyX: Opciones de párrafo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Documentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add space"
-#~ msgstr "Addsec"
-
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Clave:"
-
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Espacio extra"
-
-#~ msgid "Draw line above paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo"
-
-#~ msgid "Draw line below paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo"
-
-#~ msgid "Don't indent paragraph"
-#~ msgstr "No indentar párrafo"
-
-#~ msgid "&All pages"
-#~ msgstr "&Todas las páginas"
-
-#~ msgid "&Odd pages"
-#~ msgstr "&Páginas impares"
-
-#~ msgid "&Printer"
-#~ msgstr "&Impresora"
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Cuenta"
-
-#~ msgid "&Extra"
-#~ msgstr "&Opciones extras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Viñetas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "Puntero GUI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "Puntero GUI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "Puntero GUI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Sencillo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Dos caras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Medio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Hebreo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Nota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Indice General %i"
-
-#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-#~ msgstr "LyX: Copyright y Garantía"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "¡No hay documentos abiertos!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia "
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "lista"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "Control de versiones|v"
-
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "&General"
-
-#~ msgid "Points (1/72.27 inch)"
-#~ msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)"
-
-#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-#~ msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)"
-
-#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-#~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small skip"
-#~ msgstr "Muy pequeña"
-
-#~ msgid "Medium skip"
-#~ msgstr "Medio"
-
-#~ msgid "Big skip"
-#~ msgstr "Grande"
-
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Bloque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "No indentar párrafo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "ruta de la figura está vacía"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
-#~ msgstr "Mantener espacio al fin de página"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo"
-
-#~ msgid "Print from page number"
-#~ msgstr "Imprimir desde la página"
-
-#~ msgid "Print to page number"
-#~ msgstr "Imprimir hasta la página"
-
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Nobre de la impresora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output filename (PostScript)"
-#~ msgstr "Archivo de salida"
-
-#~ msgid "Available References"
-#~ msgstr "Referencias disponibles"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Nombre :"
-
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Tipo de referencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Ir al final del documento"
-
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr "Profundidad"
-
-#~ msgid "Url :"
-#~ msgstr "Url :"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' es de sólo lectura."
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Abrir/Cerrar..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Insertando nota al pie..."
-
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Insertando nota al margen..."
-
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Fundir con el texto"
-
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "No hay documentos abiertos"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "El documento es sólo de lectura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No argument givven"
-#~ msgstr "No hay documentos abiertos"
-
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure|F"
-#~ msgstr "Figura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Figure|W"
-#~ msgstr "Figura flotante amplia|a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide Table|d"
-#~ msgstr "Tabla flotante amplia|f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm|A"
-#~ msgstr "Lista de Algoritmos"
-
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Lista de Figuras|F"
-
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Lista de Tablas|T"
-
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Lista de Algoritmos|A"
-
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Copyright y Garantía...|o"
-
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Títulos de crédito...|d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-#~ "1995-2000 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 Equipo LyX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public "
-#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software "
-#~ "Foundation, Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX se distribuye con la esperanza de que será\n"
-#~ "útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA;\n"
-#~ "sin incluso la garantía implícita de MERCABILIDAD\n"
-#~ "o ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR.\n"
-#~ "Ver la Licencia Pública Genreal del GNU para más\n"
-#~ "detalles. Usted debería haber recibido una copia de\n"
-#~ "la Licencia Pública General del GNU\n"
-#~ "junto con este programa; si no es así, escriba a\n"
-#~ "la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr " Error "
-
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "Tipo HTML"
-
-#~ msgid "Reference keys available"
-#~ msgstr "Claves de referencia disponibles"
-
-#~ msgid "Reference entry text"
-#~ msgstr "Ingresar texto de referencia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa es software libre; se permite su redis-\n"
-#~ "tribución y/o modificación bajo los términos de la\n"
-#~ "Licencia Pública General (GPL) del GNU según ha \n"
-#~ "publicado la Free Software Foundation; ya sea la\n"
-#~ " versión 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n"
-#~ "versión posterior."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n"
-#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "You should have received a copy of\n"
-#~ "the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to\n"
-#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX se distribuye con la esperanza de que será\n"
-#~ "útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA;\n"
-#~ "sin incluso la garantía implícita de MERCABILIDAD\n"
-#~ "o ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR.\n"
-#~ "Ver la Licencia Pública Genreal del GNU para más\n"
-#~ "detalles. Usted debería haber recibido una copia de\n"
-#~ "la Licencia Pública General del GNU\n"
-#~ "junto con este programa; si no es así, escriba a\n"
-#~ "la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "LyX: Referencia a citas"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer "
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | "
-#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal "
-#~ "| Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer "
-
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | Modo LaTeX %l| Reponer"
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | "
-#~ "Oceáno | Magenta | Amarillo %l| Reponer "
-
-#~ msgid " English %l| German | French "
-#~ msgstr " Inglés %I| Alemán | Francés "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Sencillo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
-#~ "1995-1999 Equipo LyX"
-
-#~ msgid "Matthias"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
-#~ msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias,"
-
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)"
-
-#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-#~ msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
-
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Lista de Figuras %m"
-
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Lista de Tablas %m"
-
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Lista de Algoritmos %m"
-
-#~ msgid "No Table of Contents%i"
-#~ msgstr "Indice General %i"
-
-#~ msgid "floats"
-#~ msgstr "flotantes"
-
-#~ msgid "note frame"
-#~ msgstr "marco de nota"
-
-#~ msgid "accent"
-#~ msgstr "acento"
-
-#~ msgid "minipage line"
-#~ msgstr "línea de minipágina"
-
-#~ msgid "special char"
-#~ msgstr "caracter especial"
-
-#~ msgid "inset"
-#~ msgstr "inset"
-
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Insertar Lista de Algoritmos"
-
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Ver Lista de Algoritmos"
-
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Insertar Lista de Figuras"
-
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Ver Lista de Figuras"
-
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Insertar Lista de Tablas"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Insertar nota al margen"
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Secuencia desconocida:"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "modo fórmulas en texto"
-
-#~ msgid "Math macro editor mode"
-#~ msgstr "Modo de edición de fórmulas"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Ejecutando:"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Opciones de Ortografía"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "Usar lenguaje del documento|#D"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#a"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Tratar palabras juntas como legales|#T"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Cambiar codificación de entrada a ispell|#i"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Usar diccionario personal alternativo:|#a"
-
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "Caracteres especiales extra permitidos:|#E"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Diccionario"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Palabras\n"
-#~ "Parecidas"
-
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Flotante abierto"
-
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes."
-
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "perdón."
-
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!"
-
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!"
-
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!"
-
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f"
-
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "No hay más errores"
-
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Figura...|g"
-
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Figura flotante|o"
-
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Formato de tabla|t"
-
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritmo flotante|A"
-
-#~ msgid "A&A"
-#~ msgstr "A&A"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-numbered"
-#~ msgstr "Acknowledgement-numbered"
-
-#~ msgid "Acknowledgement(s)"
-#~ msgstr "Acknowledgement(s)"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-#~ msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
-
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Acnowledgement"
-
-#~ msgid "Algorithm-numbered"
-#~ msgstr "Algorithm-numbered"
-
-#~ msgid "Algorithm-plain"
-#~ msgstr "Algorithm-plain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Sin número"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Fijar juego de caracteres|#C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mapa de teclado\n"
-#~ "no encontrado"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Otro...|#O"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Mapas caract."
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Mapa caracteres primario|#r"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Sin mapa de caracteres|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Mapa caracteres secundario|#e"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Secundario"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Primario"
-
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Más"
-
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
-
-#~ msgid "Key not found in references."
-#~ msgstr "Clave no encontrada en las referencias."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Cancelar|^["
-
-#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#~ msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Insertar referencia %m"
-
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Ir a referencia %m"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "Figura EPS"
-
-#~ msgid "Inline view disabled"
-#~ msgstr "Vista en línea deshabilitada"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "Seleccionar documento hijo"
-
-#~ msgid "Key Mappings"
-#~ msgstr "Mapeo de teclas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document wide language"
-#~ msgstr "Posibles formatos de documento"
-
-#~ msgid "Build Program Log"
-#~ msgstr "Construir archivo de registro del programa"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Archivo a insertar"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Encontrado."
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "¡Aviso de LyX!"
-
-#~ msgid "No VC History!"
-#~ msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!"
-
-#~ msgid "VC History"
-#~ msgstr "Historial de Control de Versiones"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Anchura"