-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Αποθήκευση ως...|ω"
-
-#: lib/ui/classic.ui:56
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Επαναφορά|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Εισαγωγή|ι"
-
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Εξαγωγή|ξ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Εκτύπωση...|π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Φαξ...|Φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Έξοδος|δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Καταχώρηση...|ρ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
-
-#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Αναίρεση|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Επανάληψη|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Αποκοπή|κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Αντιγραφή|ν"
-
-#: lib/ui/classic.ui:97
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Επικόλληση|λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Επικόλληση Εξωτερικής Επιλογής|ξ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η"
-
-#: lib/ui/classic.ui:102
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Περί Πινάκων|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Μαθηματικά|Μ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Θησαυρός..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Στατιστικά...|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:110
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:117
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:118
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:126
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Γραμμή Αριστερά|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Στοίχιση|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:132
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς"
-
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Αντιγραφή Γραμμής"
-
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Εναλλαγή Γραμμών"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Διαγραφή Στήλης|Δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Αντιγραφή Στήλης"
-
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Εναλλαγή Στηλών"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Αριστερά|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Κέντρο|Κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Δεξιά|Δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Πάνω|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Μέση|Μ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Κάτω|τ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
-
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Στοίχιση|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής|Γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Προσθήκη Στήλης|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Προβολή|β"
-
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Octave"
-msgstr "Οκτάβα"
-
-#: lib/ui/classic.ui:191
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Mathematica"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:196
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:197
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:205
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:206
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:209
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:210
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Μαθηματικά|θ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Παραπομπή...|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Αναφορά...|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Ετικέτα...|τ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Υποσημείωση|μ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
-
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Short Title"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Σημείωση|η"
-
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς"
-
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Κώδικας TeX|ι"
-
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Minipage|p"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Γραφικά...|Γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Υλικό περί Πινάκων|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Αιωρούμενα|ρ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:238
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|ξ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Σύμβολα...|β"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Εκθέτης|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Δείκτης|Δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Δ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Αλλαγή Γραμμής|γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Αποσιωποιητικά|ο"
-
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Προστατευμένη Παύλα|ρ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:259
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν"
-
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
-
-#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Αλλαγή Γραμμής"
-
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς|α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών"
-
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Fraktur"
-
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Roman"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Sans Serif"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών"
-
-#: lib/ui/classic.ui:295
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
-
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
-
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
-
-#: lib/ui/classic.ui:312
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
-
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α"
-
-#: lib/ui/classic.ui:333
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Χαρακτήρας...|Χ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Παράγραφος...|Π"
-
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Έγγραφο...|γ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Περί Πινάκων...|κ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο"
-
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Έντονο Στυλ|τ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:352
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ"
-
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
-
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"