]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/el.po
Handle some extra characters used in names for encodings
[lyx.git] / po / el.po
index 2478ec4be0eb2a15bbde0eb74cec049c4b96195a..5b161b185213a4d897935ec536332db2a78f0815 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,16 +4,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
@@ -33,26 +34,24 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Build Info"
 msgid "Build Info"
-msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)"
+msgstr "Πληροφορίες Δόμησης (Build)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Release Notes"
 msgid "Release Notes"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
 msgid "&Close"
 msgstr "&Κλείσιμο"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Κλείσιμο"
 
@@ -68,7 +67,8 @@ msgstr ""
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Ετικέτα:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Ετικέτα:"
 
@@ -77,22 +77,22 @@ msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
+"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgid "Li&teral"
-msgstr "&Γενικά"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Στυλ παραπομπών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Στυλ παραπομπών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Sty&le format:"
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:"
+msgstr "Στυλ &Μορφοποίησης:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
@@ -102,9 +102,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Variant:"
 msgid "&Variant:"
-msgstr "Παραλλαγή:"
+msgstr "Παρα&λλαγή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
@@ -112,7 +111,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "&Επιλογές:"
 
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "&Επιλογές:"
 
@@ -121,9 +119,8 @@ msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex &citation style:"
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
+msgstr "Σ&τυλ παραπομπών Biblatex:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
@@ -131,24 +128,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the preset default"
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένο"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μένη Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Rese&t"
 msgid "Rese&t"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Επα&ναφορά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ &βιβλιογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82 Biblatex:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
@@ -166,14 +159,12 @@ msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "&Match"
 msgid "&Match"
-msgstr "Μαθηματικά"
+msgstr "&Ταίριασμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στ&υλ BibTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
@@ -182,38 +173,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
 msgid "&Reset"
 msgid "&Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Ε&παναφορά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Subdivided bibli&ography"
 msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Subdivided bibli&ography"
 msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "Rescan style files"
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο στυλ"
+msgstr "Î\9dέα Ï\83άÏ\81Ï\89Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν στυλ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
 msgid "Re&scan"
 msgstr "&Νέα σάρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "Re&scan"
 msgstr "&Νέα σάρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "&ΤμημαÏ\84οÏ\80οιημένη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ία"
+msgstr "&ΠολλαÏ\80λέÏ\82 Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ίεÏ\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Î\94εν Î¿Ï\81ίÏ\83Ï\84ηκε Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ία!"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¼Î¹Î±Ï\82 Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ίαÏ\82 Î³Î¹Î± ÎºÎ¬Î¸Îµ ÎµÎ½Ï\8cÏ\84ηÏ\84α."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
@@ -223,9 +208,8 @@ msgstr ""
 "BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 "BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î²ιβλιογραφίας"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î\92ιβλιογραφίας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
@@ -256,9 +240,8 @@ msgid "&Databases found by LaTeX:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
+msgstr "ΣάÏ\81Ï\89Ï\83η ÎµÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85 LaTeX Î³Î¹Î± Î½Î­ÎµÏ\82 Î²Î¬Ï\83ειÏ\82 Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν ÎºÎ±Î¹ Ï\83Ï\84Ï\85λ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
@@ -271,23 +254,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Local databases:"
 msgid "&Local databases:"
-msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
+msgstr "Τ&οÏ\80ικέÏ\82 Î\92άÏ\83ειÏ\82 Î\94εδομένÏ\89ν:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγάγεÏ\84ε Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\84ης βάσης δεδομένων BibTeX"
+msgstr "Î\92άλÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ο Ï\8cνομα Î¼Î¹Î±Ï\82 Ï\84οÏ\80ικής βάσης δεδομένων BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Browse your local directory"
 msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Ï\86άκελοÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
+msgstr "ΦÏ\85λλομέÏ\84Ï\81ηÏ\83η Ï\84οÏ\80ικοÏ\8d ÎºÎ±Ï\84αλÏ\8cγοÏ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Πλοήγηση..."
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Πλοήγηση..."
@@ -295,7 +275,7 @@ msgstr "&Πλοήγηση..."
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
 msgid "&Add"
 msgstr "&Προσθήκη"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Προσθήκη"
 
@@ -303,7 +283,7 @@ msgstr "&Προσθήκη"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
@@ -313,9 +293,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
 msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Da&tabases"
 msgid "Da&tabases"
-msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
+msgstr "Βάσεις &Δεδομένων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
 msgid "Add a BibTeX database file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
 msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -375,18 +354,18 @@ msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "Περιε&χόμενο:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "Περιε&χόμενο:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
 msgid "all cited references"
 msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all uncited references"
 msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
 msgid "all references"
 msgstr "όλες οι αναφορές"
 
 msgid "all references"
 msgstr "όλες οι αναφορές"
 
@@ -399,9 +378,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
 msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions:"
 msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Î\95Ï\80ιλογή:"
+msgstr "&Î\95Ï\80ιλογέÏ\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
 msgid ""
@@ -414,7 +392,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -426,11 +404,11 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "Εντά&ξει"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος και Μέγεθος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
@@ -452,17 +430,16 @@ msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
 msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Inner box type"
 msgid "Inner box type"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κουτιού"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 ÎµÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικοÏ\8d κουτιού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -523,13 +500,13 @@ msgstr "Κουτ&ί:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Μέση"
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Μέση"
@@ -551,33 +528,34 @@ msgstr "Μέση"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
 msgid "Stretch"
 msgstr "Τέντωμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
 msgid "Stretch"
 msgstr "Τέντωμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
@@ -586,57 +564,48 @@ msgid "Decoration"
 msgstr "Διακόσμηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
 msgstr "Διακόσμηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Decoration box types"
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ιζÏ\8cμενοι Ï\84Ï\8dÏ\80οι ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιÏ\8eν"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οι ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιÏ\8eν Î´Î¹Î±ÎºÏ\8cÏ\83μηÏ\83ηÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Thickness value"
 msgid "Thickness value"
-msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgstr "Τιμή Ï\80άÏ\87οÏ\85Ï\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "&Line thickness:"
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Παχύ Διάστημα"
+msgstr "&Πάχος γραμμής:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "Separation value"
 msgid "Separation value"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
+msgstr "Τιμή Î´Î¹Î±Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μοÏ\8d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Box s&eparation:"
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "&Διακόσμηση:"
+msgstr "&Διαχωρισμός κουτιού:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Διακόσμηση:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Διακόσμηση:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
 msgid "&Shadow size:"
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:"
+msgstr "Μέ&γεθος σκιάς:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Size value"
 msgid "Size value"
-msgstr "Τιμή πλάτους"
+msgstr "Τιμή μεγέθους"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
 msgid "Back&ground:"
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "φόντο"
+msgstr "&Φόντο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "&Frame:"
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Πλαίσιο"
+msgstr "&Πλαίσιο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
@@ -647,13 +616,12 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
 msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Inverted"
 msgid "Inverted"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80είÏ\82"
+msgstr "Î\91νεÏ\83Ï\84Ï\81αμμένο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+msgstr "&Νέος:[[κλάδος]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -704,7 +672,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Αφαίρεση"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Αφαίρεση"
 
@@ -737,19 +705,19 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
-#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Ακύρωση"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Ακύρωση"
 
@@ -774,29 +742,29 @@ msgstr "Μέγε&θος:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
 
@@ -851,9 +819,8 @@ msgid "Huger"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom bullet:"
 msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:"
+msgstr "Π&ροσαρμοσμένη κουκίδα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
@@ -866,7 +833,7 @@ msgstr "Αλλαγή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to previous change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή:"
+msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
@@ -874,7 +841,7 @@ msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή:"
+msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
@@ -923,10 +890,10 @@ msgstr "Σειρά γραμματοσειράς"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
@@ -974,7 +941,7 @@ msgstr "&Διάφορα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Î\95ναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
+msgstr "εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
@@ -990,20 +957,20 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
 msgid "&Apply"
 msgstr "Ε&φαρμογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 msgid "&Apply"
 msgstr "Ε&φαρμογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
@@ -1013,34 +980,32 @@ msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Φίλτρο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Φίλτρο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα πεδία εφαρμογής του φίλτρου"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
 msgid "All fields"
 msgstr "Όλα τα πεδία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgid "All fields"
 msgstr "Όλα τα πεδία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τους τύπους εισαγωγής επί των οποίων εφαρμόζεται το φίλτρο"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
 msgid "All entry types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
 msgid "All entry types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές φίλτρου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions"
 msgid "O&ptions"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr "Επι&λογές"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
@@ -1067,12 +1032,10 @@ msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
 msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση"
 
@@ -1080,8 +1043,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Κείμενο &πριν:"
 
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Κείμενο &πριν:"
 
@@ -1089,18 +1051,17 @@ msgstr "Κείμενο &πριν:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr ""
 
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Κείμενο &μετά:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Κείμενο &μετά:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1112,30 +1073,28 @@ msgid ""
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
 msgid "Force upcas&ing"
 msgid "Force upcas&ing"
-msgstr "Î\91ναγκαÏ\83Ï\84ική &Ï\87Ï\81ήÏ\83η ÎºÎµÏ\86αλαίÏ\89ν"
+msgstr "Î\91ναγκαÏ\83Ï\84ικά &κεÏ\86αλαία"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
 msgid "All aut&hors"
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έας"
+msgstr "Î\8cλοι Î¿Î¹ Ï\83Ï\85γγÏ\81α&Ï\86είς"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
@@ -1147,25 +1106,21 @@ msgid "App&ly"
 msgstr "Ε&φαρμογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgstr "Ε&φαρμογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Font Colors"
 msgid "Font Colors"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+msgstr "Χρώματα Γραμματοσειράς"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Main text:"
 msgid "Main text:"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
+msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "Click to change the color"
 msgid "Click to change the color"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î® Î±Î»Î»Î±Î³Î® Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 ÎºÎ¿Ï\85μÏ\80ιοÏ\8d"
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε ÎºÎ»Î¹Îº Î³Î¹Î± Î½Î± Î±Î»Î»Î¬Î¾ÎµÏ\84ε Ï\84ο Ï\87Ï\81Ï\8eμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Default..."
 msgid "Default..."
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη Ï\84ιμή"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλογή..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
@@ -1173,53 +1128,46 @@ msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μένο"
+msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μένεÏ\82 Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "&Change..."
 msgstr "Α&λλαγή..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "&Change..."
 msgstr "Α&λλαγή..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Background Colors"
 msgid "Background Colors"
-msgstr "Χρώμα Φόντου:"
+msgstr "Χρώματα Φόντου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Page:"
 msgstr "Σελίδα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Page:"
 msgstr "Σελίδα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "Shaded boxes:"
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "σκιασμένο κουτί"
+msgstr "Σκιασμένα κουτιά:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άληξη Î±Ï\81Ï\87είο&Ï\85:"
+msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η Î\91ναθεÏ\89Ï\81ήÏ\83εÏ\89ν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 msgid "&Revisions back"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 msgid "&Revisions back"
-msgstr ""
+msgstr "&Αναθεωρήσεις πίσω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αξÏ\8d Î³Ï\81αμμÏ\8eν:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αξÏ\8d Î±Î½Î±&θεÏ\89Ï\81ήÏ\83εÏ\89ν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
 msgid "New:"
-msgstr "Νέ&ος:"
+msgstr "Νέο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
@@ -1250,14 +1198,16 @@ msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
+"Ενεργοποιεί την παρακολούθηση και προβολή αλλαγών στην έξοδο LaTeX για το "
+"παραγόμενο έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση & τροποποίηση δυνατοτήτων παρακολούθησης στην έξοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
 msgid "&Insert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
 msgid "&Insert"
@@ -1266,7 +1216,7 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "Κώδικας TeX:"
+msgstr "Κώδικας TeX: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
@@ -1367,12 +1317,12 @@ msgstr "&Αρχείο"
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
 msgid "&File:"
 msgstr "Α&ρχείο:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "Α&ρχείο:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
 msgid "Select a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
@@ -1389,7 +1339,7 @@ msgid "Available templates"
 msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
 
@@ -1406,13 +1356,12 @@ msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν "
-"αÏ\80αγοÏ\81εÏ\8dεÏ\84αι Ï\83ε ÎµÏ\80ίÏ\80εδο ÎµÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 (βλ. Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82)"
+"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης από το LyX, μόνο αν αυτό δεν απαγορεύεται σε "
+"επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
@@ -1420,8 +1369,8 @@ msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
 
@@ -1439,15 +1388,15 @@ msgstr "Περιστροφή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Κέντρο περιστροφής"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Κέντρο περιστροφής"
 
@@ -1464,12 +1413,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 msgstr "Κλίμακα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
 
@@ -1478,7 +1427,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
 
@@ -1487,17 +1436,15 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Ξάκρισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgstr "Ξάκρισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
 
@@ -1506,17 +1453,16 @@ msgid "x"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
 
@@ -1525,12 +1471,10 @@ msgid "y"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-#, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Ανα&ζήτηση"
 
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Ανα&ζήτηση"
 
@@ -1566,7 +1510,6 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
 
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
 
@@ -1583,7 +1526,7 @@ msgstr "Αντικατάστα&ση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-Enter για άμεση αντίστροφη αναζήτηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
@@ -1591,6 +1534,7 @@ msgid "Search &backwards"
 msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#, fuzzy
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως"
 
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως"
 
@@ -1601,9 +1545,8 @@ msgid "Replace &All"
 msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "S&ettings"
 msgid "S&ettings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1611,10 +1554,9 @@ msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "Scope"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Προοπτική"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Τρέχον έ&γγραφο"
 
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Τρέχον έ&γγραφο"
 
@@ -1640,42 +1582,43 @@ msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 msgid "&All manuals"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 msgid "&All manuals"
-msgstr ""
+msgstr "&Όλα τα εγχειρίδια"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Αν δεν επιλεγεί, η αναζήτηση θα περιοριστεί σε εμφανίσεις του επιλεγμένου "
+"κειμένου και στυλ παραγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore format"
 msgid "I&gnore format"
-msgstr "Î\9dα Î±Î³Î½Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯ Î¿ &Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82"
+msgstr "Î\9dα Î±Î³Î½Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯ Î· Î¼Î¿Ï\81\86ή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Διατήρηση της μορφής του πρώτου γράμματος αντικατάστασης στη μορφή εκάστου "
+"πρώτου γράμματος που αντικαθίσταται"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Διατήρηση αρχικού κεφαλαίου κατά την αντικατάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-#, fuzzy
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
+msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε μαθηματικά περιβάλλοντα μόνο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-#, fuzzy
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î±Î½Î±Î¶Î®Ï\84ηÏ\83ηÏ\82 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎºÎµÎ½Î®"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η Î¼Ï\8cνο Ï\83Ï\84α Î¼Î±Î¸&ημαÏ\84ικά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
@@ -1735,29 +1678,28 @@ msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Χρήση γραμματοσειρών OpenType και TrueType με το πακέτο fontspec (απαιτεί "
+"XeTeX ή LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "&Χρήση non-TeX γραμματοσειρών (μέσω XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgid "&Default family:"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη &Î\9fικογένεια:"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη &οικογένεια:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "&Base size:"
 msgid "&Base size:"
-msgstr "&Î\92αÏ\83ικÏ\8c Î\9cέγεθοÏ\82"
+msgstr "&Î\92αÏ\83ικÏ\8c Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:"
+msgstr "&Κωδικοποίηση γραμματοσειράς LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@@ -1808,14 +1750,12 @@ msgstr ""
 "της βασικής γραμματοσειράς"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 "της βασικής γραμματοσειράς"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Math:"
 msgid "&Math:"
-msgstr "Μαθηματικά"
+msgstr "&Μαθηματικά:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων"
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφή μαθηματικών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
@@ -1834,18 +1774,16 @@ msgstr ""
 "γραμματοσειρά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 "γραμματοσειρά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80Ï\81αγμαÏ\84ικÏ\8eν &Î\9cικÏ\81Ï\8eν Î\9aεφαλαίων"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80Ï\81αγμαÏ\84ικÏ\8eν &μικÏ\81Ï\8eν Îºεφαλαίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
 msgid "Use &old style figures"
 msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ"
+msgstr "Χρήση εικόνων &παλαιού στυλ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
 msgid ""
@@ -1859,149 +1797,163 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
 msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Γραφικά"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Γραφικά"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Μέγεθος εξόδου"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Μέγεθος εξόδου"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Ορισμός ύ&ψους:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Ορισμός ύ&ψους:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "&Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η Î\93ραφικών (%):"
+msgstr "&Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η Î³ραφικών (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος"
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Περιστροφή Γραφικών"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Περιστροφή Γραφικών"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Σημείο αναφοράς:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Σημείο αναφοράς:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgid "A&ngle (degrees):"
-msgstr "&Î\93Ï\89νία (Î\9cοίρες):"
+msgstr "&Î\93Ï\89νία (μοίρες):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Περι&κοπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr ""
 
 msgid "y:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr ""
 
 msgid "x:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î³Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο LyX, Î¼Ï\8cνο Î±Î½ Î±Ï\85Ï\84Ï\8c Î´ÎµÎ½ "
-"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
+"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, αν αυτό δεν "
+"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "Î\9a&λίμακα Ï\83Ï\84ην Î\9fθόνη (%)"
+msgstr "Î\9a&λίμακα Ï\83Ï\84ην Î¿θόνη (%)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 "Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις"
 
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 "Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Ομάδα Γραφικών"
 
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Ομάδα Γραφικών"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:"
 
 msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών."
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά."
 
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Κατάσταση προσχέδιου"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Κατάσταση προσχέδιου"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου"
 
@@ -2046,7 +1998,6 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Τιμή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgstr "&Τιμή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
 
@@ -2063,10 +2014,10 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
 msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
-#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -2111,9 +2062,8 @@ msgid "Link to an email address"
 msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "E&mail"
 msgid "E&mail"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
@@ -2124,83 +2074,90 @@ msgid "Fi&le"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους  που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Λεζάντα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Ετικέτα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Αυτολεξεί"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Αυτολεξεί"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Επεξεργασία του αρχείου"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Επεξεργασία του αρχείου"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Επεξεργασία"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Επεξεργασία"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Λεζάντα:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους  που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
+"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
@@ -2217,9 +2174,8 @@ msgstr ""
 "καθορίσετε τις επιλογές του."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 "καθορίσετε τις επιλογές του."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgid "Index Generation"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Îµυρετηρίου"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î\95υρετηρίου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
@@ -2228,11 +2184,11 @@ msgstr "&Επιλογές:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε τις επιλογές προγράμματος του επιλεγμένου επεξεργαστή."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε εάν χρειάζεστε πολλαπλά ευρετήρια (π.χ. Ευρετήριο Ονομάτων)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
@@ -2240,12 +2196,14 @@ msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+msgstr "&Νέο:[[ευρετήριο]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Εισάγετε το όνομα του ευρετηρίου που θέλετε (π.χ. \"Ευρετήριο Ονομάτων\") "
+"και πατήστε \"Προσθήκη\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
@@ -2281,23 +2239,20 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\85νήθοÏ\85Ï\82 ÎºÎ»Î¬Ï\83ματος"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î Î±Ï\81αμέÏ\84Ï\81Ï\89ν Î\95νθέματος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση του διαλόγου κατά την αλλαγή συμφραζομένων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η Ï\83Ï\84ην Î\88ξοδο"
+msgstr "Î\94ιάλογοÏ\82 Î£Ï\85γ&Ï\87Ï\81ονιÏ\83μοÏ\8d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
+msgstr "Άμεση εφαρμογή αλλαγών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
@@ -2306,22 +2261,19 @@ msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκατάσταση αρχικών τιμών στον διάλογο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Push new inset into the document"
 msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι στο έγγραφο"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î½Î­Î¿Ï\85 ÎµÎ½Î¸Î­Î¼Î±Ï\84οÏ\82 στο έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgid "New Inset"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\95νθέμαÏ\84οÏ\82|θ"
+msgstr "Î\9dέο Î\88νθεμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Document &Class"
 msgid "Document &Class"
-msgstr "Κλάση Εγγράφου"
+msgstr "Κ&λάση Εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
@@ -2333,18 +2285,16 @@ msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Class Options"
 msgid "Class Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Îºλάσης"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9aλάσης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:"
+msgstr "&Προκαθορισμένο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
@@ -2355,9 +2305,8 @@ msgstr ""
 "(από)επιλογή."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 "(από)επιλογή."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση"
+msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
@@ -2381,46 +2330,42 @@ msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "&Απόκρυψη προεπιλεγμένης ημερομηνίας στην πρόσθια σελίδα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "&Χρήση refstyle (όχι prettyref) για εσωτερικές αναφορές"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "&Quote style:"
 msgid "&Quote style:"
-msgstr "&ΣÏ\84Ï\85λ Î\95ισαγωγικών:"
+msgstr "&ΣÏ\84Ï\85λ Îµισαγωγικών:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ποιο γλωσσικό πακέτο να χρησιμοποιεί το LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
-"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
+"Εισάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: "
+"\\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage default"
 msgid "Lan&guage default"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη Î\93&λώσσα"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη Î³&λώσσα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Othe&r:"
 msgstr "&Άλλη:"
 
 msgid "Othe&r:"
 msgstr "&Άλλη:"
 
@@ -2436,28 +2381,24 @@ msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8cÏ\82 Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8c&κλιÏ\83η:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86οÏ\85 Î´Î¹Î±Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Τιμή ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ηÏ\82 Î±Ï\80Ï\8cκλιÏ\83ηÏ\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικέÏ\82 Î³Ï\81αμμέÏ\82 Î¼Î±ÎºÏ\81Ï\8dÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82"
+msgstr "Τιμή Ï\84οÏ\85 Ï\80λάÏ\84οÏ\85Ï\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "&Πάχος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικέÏ\82 Î³Ï\81αμμέÏ\82 Î¼Î±ÎºÏ\81Ï\8dÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82"
+msgstr "Τιμή Ï\84οÏ\85 Ï\80άÏ\87οÏ\85Ï\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
@@ -2476,10 +2417,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
 msgid "Listing"
 msgstr "Καταλογοποίηση"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Καταλογοποίηση"
 
@@ -2509,7 +2450,7 @@ msgstr "&Αιωρούμενο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
-msgstr "&Τοποθέτηση"
+msgstr "&Τοποθέτηση:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
@@ -2651,25 +2592,21 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83ηÏ\82 ÎµÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίας διάταξης"
+msgstr "Î\95ιδικέÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίες διάταξης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "&Validate"
 msgid "&Validate"
-msgstr "Προβολή/Ενημέρωση"
+msgstr "&Επικύρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
+msgstr "Σφάλματα που εξάγονται στο τερματικό."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgid "Convert"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80είÏ\82"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2689,9 +2626,8 @@ msgid "&Update"
 msgstr "Α&νανέωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
 msgstr "Α&νανέωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
+msgstr "Άνοιγμα &Περιεχόμενου Καταλόγου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
@@ -2718,9 +2654,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default margins"
 msgid "&Default margins"
-msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια"
+msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα περιθώρια"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
@@ -2751,7 +2686,6 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
 
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
 
@@ -2761,17 +2695,19 @@ msgstr "Έξοδος Κύριου Εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη στην έξοδο μόνο των επιλεγμένων υποεγγράφων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη &επιλεγμένων παιδιών μόνο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Διασφάλιση ότι οι μετρητές και οι αναφορές είναι όπως στο πλήρες έγγραφο "
+"(επιβραδύνει τη μεταγλώττιση)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgid "&Maintain counters and references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgid "&Maintain counters and references"
@@ -2779,7 +2715,7 @@ msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη όλων των υποεγγράφων στην έξοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 msgid "&Include all children"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 msgid "&Include all children"
@@ -2836,35 +2772,31 @@ msgstr "&Τύπος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "τύπος διακόσμησης / όρια πίνακα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "All packages:"
 msgid "All packages:"
-msgstr "πακέτο"
+msgstr "Όλα τα πακέτα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α"
+msgstr "Î\91\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î¦Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
 msgid "Load Alwa&ys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνιμη &Φόρτωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
+msgstr "&Μην Φορτώνεις"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Indent &Formulas"
 msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82\81"
+msgstr "Î\95\83οÏ\87ή Ï\83Ï\84ιÏ\82 Î Î±Ï\81αÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
@@ -2897,19 +2829,17 @@ msgstr "&Διαγραφή"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Επιλεγμένες:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Επιλεγμένες:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Σύμβολο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Σύμβολο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Des&cription:"
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περ&ιγραφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
@@ -2966,14 +2896,12 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "De&fault output format:"
 msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:"
+msgstr "Πρ&οεπιλεγμένη μορφή εξόδου:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "LyX Format"
 msgid "LyX Format"
-msgstr "&Μορφή:"
+msgstr "Μορφή LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid ""
@@ -2988,80 +2916,84 @@ msgid "Save &transient properties"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση εμπρός/πίσω αναζήτησης μεταξύ κειμενογράφου και εξόδου (π.χ. "
+"SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η Ï\83Ï\84ην Î\88ξοδο"
+msgstr "ΣÏ\85γ&Ï\87Ï\81ονιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Ï\84ην Î­ξοδο"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "C&ustom macro:"
 msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Î\91Ï\81. Î ÎµÎ»Î¬Ï\84η:"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83α&Ï\81μοÏ\83μένη Î¼Î±ÎºÏ\81οενÏ\84ολή:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
+msgstr "Προσαρμοσμένη μακροεντολή στην προεπεξεργασία του LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
 msgid "XHTML Output Options"
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\95ξÏ\8cδοÏ\85 XHTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Περί της πλήρους συμμόρφωσης  με το XHTML 1.1."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "&Αυστηρή XHTML 1.1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
 msgid "&Math output:"
 msgid "&Math output:"
-msgstr "Έξοδος"
+msgstr "Έξοδος &Μαθηματικών:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "Format to use for math output."
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή για χρήση στην έξοδο μαθηματικών."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "MathML"
 msgid "MathML"
-msgstr "Μαθηματικά|Μ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
 msgid "Images"
 msgid "Images"
-msgstr "Σελίδες"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνες"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
 msgid "Math &image scaling:"
 msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±Ï\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η &εικÏ\8cναÏ\82 Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±Ï\84ικÏ\8eν:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα για εικόνες που χρησιμοποιούνται στην έξοδο μαθηματικών."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgid "Write CSS to File"
 msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±ρχείο"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή CSS Ï\83ε Î\91ρχείο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -3116,7 +3048,7 @@ msgstr "&Υπερσύνδεσμοι"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές"
+msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
@@ -3143,27 +3075,24 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Σελιδοδείκτες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgstr "&Σελιδοδείκτες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών"
+msgstr "Παραγ&ωγή σελιδοδεικτών (ToC)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "Î\91νοι&Ï\87Ï\84οί Ï\83ελιδοδείκÏ\84εÏ\82"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î´Î­Î½Ï\84Ï\81οÏ\85 &Ï\83ελιδοδεικÏ\84Ï\8eν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional O&ptions"
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84εÏ\82 &επιλογές"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84εÏ\82 &Î\95πιλογές"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
@@ -3179,11 +3108,9 @@ msgid "&Format:"
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με  &quot;"
-"Custom&quot;"
+"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με  \"Custom\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
@@ -3198,14 +3125,13 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Οριζόντιος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "&Οριζόντιος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Διάταξη Σελίδας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Διάταξη Σελίδας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Στυλ ε&πικεφαλίδων:"
+msgstr "Στυλ σε&λίδων:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
@@ -3236,8 +3162,8 @@ msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Απόσταση &γραμμών"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Απόσταση &γραμμών"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Single"
 msgstr "Απλή"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Απλή"
 
@@ -3245,8 +3171,8 @@ msgstr "Απλή"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Double"
 msgstr "Διπλή"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Διπλή"
 
@@ -3255,14 +3181,14 @@ msgstr "Διπλή"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
@@ -3298,38 +3224,35 @@ msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφη απόσταση του phantom περιεχομένου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "&Φάντασμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια απόσταση του phantom περιεχομένου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "&Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η:"
+msgstr "&Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Κατακόρυφη απόσταση του phantom περιεχομένου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+msgstr "&Κατακόρυφο Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Τροποποίηση..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Τροποποίηση..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
+msgstr "&Χρώματα συστήματος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
@@ -3349,7 +3272,8 @@ msgstr "Αυτόματη &εμβόλιμη συμπλήρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
@@ -3431,10 +3355,11 @@ msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
+"Δε θα συμπληρωθούν οι λέξεις με λιγότερους από τους καθορισμένους χαρακτήρες."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων για λέξεις που πρέπει να συμπληρωθούν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
@@ -3483,7 +3408,7 @@ msgstr "&Τροποποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Αφαί&ρεση"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Αφαί&ρεση"
 
@@ -3496,9 +3421,8 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Ενεργοποιημένη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 msgstr "&Ενεργοποιημένη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-#, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr "Î\9cέ&γιÏ\83Ï\84η Î\97λικία (σε ημέρες):"
+msgstr "Î\9cέ&γιÏ\83Ï\84η Î·λικία (σε ημέρες):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Security"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Security"
@@ -3514,9 +3438,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-#, fuzzy
 msgid "Use need&auth option"
 msgid "Use need&auth option"
-msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
 msgid ""
@@ -3525,17 +3448,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
 msgid "Display &graphics"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η &Î\93ραφικών"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η &γραφικών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Instant &preview:"
 msgid "Instant &preview:"
-msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:"
+msgstr "Άμεση πρ&οεπισκόπηση:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Εκτός λειτουργίας"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Εκτός λειτουργίας"
 
@@ -3548,9 +3469,8 @@ msgid "On"
 msgstr "Ανοικτό"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgstr "Ανοικτό"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Preview si&ze:"
 msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:"
+msgstr "Μέγε&θος προεπισκόπησης:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
@@ -3558,16 +3478,15 @@ msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση τέλους παραγράφων στην οθόνη με ειδικό χαρακτήρα."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgid "Session Handling"
-msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν"
+msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î£Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
@@ -3586,29 +3505,25 @@ msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "&Clear all session information"
 msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î Î»&ηÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν Î£Ï\85νÏ\8cδοÏ\85"
+msgstr "Î\95&κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
+msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας && Αποθήκευση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr ""
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr ""
-"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
+"Δημιουργία &αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "&minutes"
 msgid "&minutes"
-msgstr "λεπτά"
+msgstr "&λεπτά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
@@ -3618,9 +3533,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
+msgstr "Απο&θήκευση νέων εγγράφων με προεπιλεγμένη συμπίεση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
@@ -3630,16 +3544,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Save the &document directory path"
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î±Î½ Ï\86άκελο ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η  Î¼Î¿Î½Î¿Ï\80αÏ\84ιοÏ\8d Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84ον &καÏ\84άλογο ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρα && Επιφάνεια εργασίας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
 
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
 
@@ -3648,11 +3560,12 @@ msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
+"Επιλογή ανοίγματος αρχείων σε τρέχον στιγμιότυπο του LyX. (Ορίστε το pipe "
+"path του LyXServer και επανεκκινήστε το LyX για ενεργοποίηση)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
@@ -3661,27 +3574,24 @@ msgstr ""
 "αριστερή."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 "αριστερή."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
-#, fuzzy
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "Î\91Ï\80&λÏ\8c ÎºÎ¿Ï\85μÏ\80ί κλεισίματος καρτέλας"
+msgstr "Î\95μ&Ï\86άνιÏ\83η ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 ÎºÎ¿Ï\85μÏ\80ιοÏ\8d κλεισίματος καρτέλας"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο πρόσφατης &όψης:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Closes document"
 msgid "Closes document"
-msgstr "Î\9dέο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Hides document"
 msgid "Hides document"
-msgstr "Î\9dέο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "Να ερωτηθεί ο χρήστης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
@@ -3691,16 +3601,17 @@ msgstr "Επεξεργασία"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgstr ""
+"Ρύθμιση πλάτους του δείκτη κειμένου. Αν 0, τότε επιλέγεται αυτόματο πλάτος "
+"βάσει μεγέθυνσης."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη Ï\80οÏ\85 &Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι (pixels):"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &δÏ\81ομέα (pixels)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
@@ -3708,12 +3619,11 @@ msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλειψη επιλαχόντων μη-κειμενικών χαρακτήρων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Κίνηση δρομέα:"
+msgstr "Κίνηση δρομέα σε στυλ &Mac"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3759,9 +3669,8 @@ msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών"
+msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
@@ -3786,24 +3695,23 @@ msgstr "Μορφή &εγγράφου"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να φαίνεται η τρέχουσα μορφή στο μενού Αρχείο > Εξαγωγή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "Εμ&φάνιση στο μενού εξαγωγής"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "Î\9cι&κÏ\81Ï\8c Î\8cνομα:"
+msgstr "ΣÏ\8d&νÏ\84ομο Ï\8cνομα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "E&xtensions:"
 msgid "E&xtensions:"
-msgstr "Î\95Ï\80έκ&Ï\84αÏ\83η:"
+msgstr "Î\95Ï\80εκ&Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
@@ -3826,30 +3734,44 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Αντιγραφή με:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgstr "&Αντιγραφή με:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Default Output Formats"
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\82 Î¤Ï\8dÏ\80οÏ\82 Î\95&ξÏ\8cδοÏ\85:"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένεÏ\82 Î\9cοÏ\81Ï\86έÏ\82 Î\95ξÏ\8cδοÏ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή εξόδου για έγγρφα με non-TeX γραμματοσειρές"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr "Η προεπιλεγμένη μορφή εξόδου εγγράφων (πλην με μη-TeX γραμματοσειρές)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή εξόδου για έγγρφα με non-TeX γραμματοσειρές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Με &μη-TeX γραμματοσειρές:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Με &γραμματοσειρές TeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 Ï\8cÏ\84αν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι (PDF)LaTeX"
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3873,7 +3795,7 @@ msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "&Πρωταρχικό:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
@@ -3881,19 +3803,20 @@ msgid "Br&owse..."
 msgstr "Π&λοήγηση..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgstr "Π&λοήγηση..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "S&econdary:"
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "&Î\94εÏ\8dÏ\84εÏ\81ο:"
+msgstr "&Î\94εÏ\8dÏ\84εÏ\81εÏ\8dον:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Ειδική ρύθμιση Mac OS X για emacs. Ενεργοποιείται κατόπιν επανεκκίνησης του "
+"LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην αντιμετατίθενται τα πλήκτρα Apple και Control"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
@@ -3922,22 +3845,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση Ρόδας Κύλισης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "&Ενεργοποιημένη"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Έλεγχος"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "άσπρο"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
@@ -3945,36 +3865,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη"
+msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &package:"
 msgid "Language &package:"
-msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
+msgstr "Γλωσσικό &πακέτο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
+msgstr "Αυτόματη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
+msgstr "Πάντα Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83ικÏ\8c Ï\80α&κέÏ\84ο:"
+msgstr "Î\9aανένα[[γλÏ\89Ï\83Ï\83ικÏ\8c Ï\80ακέÏ\84ο]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
@@ -3993,14 +3909,12 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένο Î´Î¹Î±Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î´ÎµÎºÎ±Î´Î¹ÎºÏ\8eν:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Default length &unit:"
 msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:"
+msgstr "Προεπιλεγμένη μονάδα &μήκους:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
@@ -4012,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε &καθολικά τη γλώσσα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
@@ -4047,9 +3961,8 @@ msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη Î³Î»Ï\89Ï\83Ï\83Ï\8eν Î±Ï\80Ï\8c Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α Î±ριστερά"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ήÏ\81ιξη Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83Ï\8eν Î±Ï\80Ï\8c Î\94εξιά Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α Î\91ριστερά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
@@ -4067,6 +3980,8 @@ msgstr "&Οπτική"
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ειδική γραμματοσειρά, όπως "
+"Τ1, μέσω fontenc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
@@ -4074,7 +3989,7 @@ msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI"
+msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
@@ -4082,9 +3997,8 @@ msgstr ""
 "Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 "Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgid "P&rocessor:"
-msgstr "Επεξεργα&στής:"
+msgstr "Επε&ξεργαστής:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
@@ -4093,12 +4007,11 @@ msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής για &Ιαπωνικά:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr "&Επιλογές:"
+msgstr "Επιλογές:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -4121,13 +4034,12 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας"
+msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
@@ -4135,6 +4047,9 @@ msgid ""
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε την εμφάνιση μονοπατιών σε στυλ Windows ή Cygwin σε αρχεία LaTeX. "
+"Αλλάξτε την προεπιλογή μόνο αν η μηχανή TeX δεν εντοπίστηκε σωστά κατά τη "
+"ρύθμιση. Προειδοποίηση: Οι αλλαγές σας εδώ δεν θα σωθούν."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -4149,24 +4064,20 @@ msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Forward Search"
 msgid "Forward Search"
-msgstr "Ανα&ζήτηση"
+msgstr "Αναζήτηση Εμπρός"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Εντολή ε&υρετηρίου:"
+msgstr "&Εντολή DVI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Εντολή roff (Unix):"
+msgstr "Εν&τολή PDF:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Dvips Options"
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+msgstr "Επιλογές Dvips"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
@@ -4181,15 +4092,14 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Ορι&ζόντια:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgstr "Ορι&ζόντια:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Other Options"
 msgid "Other Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î\95Ï\80ιλογέÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4208,26 +4118,24 @@ msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85;"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην Îµ&ξαγÏ\89γή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+msgstr "Τι να συμβεί όταν πρόκειται να επανεγγραφούν υπάρχοντα αρχεία."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "Ζητήστε άδεια"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο το βασικό αρχείο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα πεδία"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
@@ -4244,27 +4152,24 @@ msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH. "
+"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH. "
+"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
@@ -4306,9 +4211,8 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Λεξικά Hunspell:"
+msgstr "Λεξικά H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
@@ -4377,7 +4281,7 @@ msgid ""
 "of fonts"
 msgstr ""
 "Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των "
 "of fonts"
 msgstr ""
 "Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των "
-"γραμμάτων στην οθόνη."
+"γραμμάτων στην οθόνη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
@@ -4398,11 +4302,11 @@ msgstr "Εμφάνιση συνάψεων-κλειδιών περιέχουσε
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Εάν δεν επιλεγεί, σημειώσεις και σχόλια δεν θα ελεγχθούν ορθογραφικά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος σ&ημειώσεων και σχολίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
@@ -4418,14 +4322,13 @@ msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Υπογράμμιση ανορθόγραφων λέξεων."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Συνεχής &ορθογραφικός έλεγχος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
 
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
 
@@ -4442,42 +4345,40 @@ msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "General Look && Feel"
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Î\8cÏ\88η & Αίσθηση"
+msgstr "Î\93ενική Î\95ικÏ\8cνα && Αίσθηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "&Icon set:"
 msgid "&Icon set:"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d Ï\83Ï\84η&λÏ\8eν:"
+msgstr "ΣεÏ\84 &Î\95ικονιδίÏ\89ν:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"Σύνολο εικονιδίων προς χρήση. Προσοχή: το κανονικό μέγεθος ίσως να είναι "
+"λάθος μέχρι την αποθήκευση και την επανεκκίνηση."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εικονιδίων &θέματος συστήματος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Context Help"
 msgid "Context Help"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα"
+msgstr "Î\92οήθεια Î£Ï\85μÏ\86Ï\81αζομένÏ\89ν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
-"Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î±Ï\85Ï\84οÏ\8d ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80ει Ï\84ην Î±Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83η Ï\87Ï\81ήÏ\83ιμÏ\89ν Ï\83Ï\87ολίÏ\89ν Ï\89Ï\82 "
-"ενθεμάÏ\84Ï\89ν Ï\83Ï\84ον ÎºÏ\8dÏ\81ιο Ï\87Ï\8eÏ\81ο ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83μένοÏ\85 εγγράφου"
+"Î\8cÏ\84αν ÎµÎ½ÎµÏ\81γÏ\8c, ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80ει Ï\84ην Î±Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83η Ï\87Ï\81ήÏ\83ιμÏ\89ν Ï\83Ï\87ολίÏ\89ν Î³Î¹Î± Ï\84α "
+"ενθέμαÏ\84α Ï\83Ï\84ον ÎºÏ\8dÏ\81ιο Ï\87Ï\8eÏ\81ο ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 Î±Î½Î¿Î¹Ï\87Ï\84οÏ\8d εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
@@ -4485,19 +4386,18 @@ msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κ
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
 msgid "&Save"
 msgstr "Α&ποθήκευση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "&Save"
 msgstr "Α&ποθήκευση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
 
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
 
@@ -4507,23 +4407,21 @@ msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Î\95Ï\83οÏ\87έÏ\82 Λίστας:"
+msgstr "&Î\95Ï\83οÏ\87ή Λίστας:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Προσαρμοσμένη τιμή. Η \"Εσοχή Λίστας\" πρέπει να τεθεί σε \"Προσαρμοσμένη\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Avai&lable indexes:"
 msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "Δαθέσιμα ευρετήρια:"
+msgstr "Δι&αθέσιμα ευρετήρια:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
@@ -4532,6 +4430,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
+"Έλεγχος του ευρετηρίου ως πιθανού μέρους (π.χ., τμήματος) του προηγούμενου."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
@@ -4553,11 +4452,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης προς εμφάνιση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματος καθαρισμός του παραθύρου πριν τη μετάφραση του LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
@@ -4577,11 +4476,11 @@ msgstr "&Κανένα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης στα δεξιά"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 msgid "S&elected"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμένεÏ\82:"
+msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμένο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
@@ -4593,25 +4492,23 @@ msgstr "Ό&λες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων μπάρας κατάστασης;"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+msgstr "&Μηνύματα μπάρας κατάστασης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "βοηθητική μνήμη"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+msgstr "&Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
@@ -4627,78 +4524,72 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση διαθέσιμων ετικετών ανά πρόθεμα (π.χ. \"sec:\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Ομαδοποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Ομαδοποίηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Available &Labels:"
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:"
+msgstr "Διαθέσιμες Ε&τικέτες:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμένεÏ\82:"
+msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμένη Î\95Ï\84ικέÏ\84α:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
 msgid "Jump to the selected label"
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Î\86λμα Ï\83Ï\84ην ετικέτα"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην ÎµÏ\80ιλεγμένη ετικέτα"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Reference For&mat:"
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά:"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή &Î\91ναÏ\86οÏ\81άÏ\82:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ενδο-αναφοράς"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μογή Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ Ï\84ηÏ\82 ενδο-αναφοράς"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "<reference>"
 msgstr "<παραπομπή>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<παραπομπή>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<παραπομπή>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<παραπομπή>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
 msgid "<page>"
 msgstr "<σελίδα>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<σελίδα>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
 msgid "on page <page>"
 msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "Textual reference"
 msgid "Textual reference"
-msgstr "όλες οι αναφορές"
+msgstr "Κειμενική αναφορά"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Label only"
 msgid "Label only"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\95Ï\84ικέÏ\84αÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î¼Ï\8cνο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
@@ -4721,28 +4612,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Capitalized"
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Î\9aεÏ\86αλαιοÏ\80οίηÏ\83η|Î\9a"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλαία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο"
+msgstr "Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανιÏ\83Ï\84εί Ï\84ο Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\84ικέÏ\84αÏ\82 Ï\80Ï\81ιν Ï\84ο \":\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
 msgid "No Prefix"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
 msgid "No Prefix"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "ιάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+msgstr "Αναζήτηση με &διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Match w&hole words only"
 msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "ΤαÏ\8dÏ\84ιÏ\83η &ολÏ\8cκληÏ\81Ï\89ν Î»Î­Î¾ÎµÏ\89ν Î¼Ï\8cνο"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο Î¼Îµ Ï\84αÏ\8dÏ\84ιÏ\83η &ολÏ\8cκληÏ\81Ï\89ν Î»Î­Î¾ÎµÏ\89ν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -4756,7 +4643,7 @@ msgstr "Μορφές &εξαγωγής:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Send exported file to command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr ""
+msgstr "&Αποστολή εξαγμένου αρχείου στην εντολή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4803,7 +4690,6 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-#, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Ορθογράφος"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Ορθογράφος"
 
@@ -4811,6 +4697,7 @@ msgstr "Ορθογράφος"
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
+"Η ελεγμένη γλώσσα. Εναλλαγή αυτού τροποποιεί τη γλώσσα της ελεγμένης λέξης."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
@@ -4895,30 +4782,27 @@ msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:"
+msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgid "Row setting"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 γραμμής"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η γραμμής"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση κελιών διαφορετικών γραμμών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "&Πολλαπλή γραμμή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î´Î¹Î¬Ï\83Ï\84ημα"
+msgstr "&Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î\91Ï\80Ï\8cκλιÏ\83η:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86οÏ\85 Î´Î¹Î±Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ική ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Ï\80Ï\8cκλιÏ\83η"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
@@ -4929,27 +4813,24 @@ msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "rotation angle"
 msgid "rotation angle"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
+msgstr "γÏ\89νία Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ήÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
 msgid "degrees"
 msgid "degrees"
-msgstr "πράσινο"
+msgstr "μοίρες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Πλάτος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Πλάτος:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση"
+msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Vertical alignment of the table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Vertical alignment of the table"
@@ -4960,9 +4841,8 @@ msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate"
 msgid "&Rotate"
-msgstr "Περιστροφή"
+msgstr "Πε&ριστροφή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
@@ -4977,20 +4857,18 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
 msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
 msgid "Justified"
 msgstr "Πλήρης στοίχιση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
 msgid "Justified"
 msgstr "Πλήρης στοίχιση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
 msgid "At Decimal Separator"
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\84ο Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\94εκαδικÏ\8eν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-#, fuzzy
 msgid "&Decimal separator:"
 msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Διαχωριστής"
+msgstr "Δια&χωριστικό δεκαδικών:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
@@ -5010,12 +4888,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση κελιών διαφορετικών στηλών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
+msgstr "Πολλαπλών &στηλών"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -5088,18 +4965,16 @@ msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
 msgid "&Multi-page table"
 msgid "&Multi-page table"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 Ï\80ολλαÏ\80λÏ\8eν &Ï\83ελίδÏ\89ν"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα"
+msgstr "&Χρήση πίνακα πολλαπλών σελίδων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
@@ -5133,9 +5008,9 @@ msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδ
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "on"
 msgstr "επί"
 
 msgid "on"
 msgstr "επί"
 
@@ -5188,7 +5063,7 @@ msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευ
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "Λεζάντα:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Λεζάντα:"
 
@@ -5201,14 +5076,12 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση του πίνακα πολλαπλών σελίδων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα"
+msgstr "Στοίχιση πίνακα πολλαπλών σελίδων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
@@ -5246,19 +5119,16 @@ msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Στυλ BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 msgstr "Στυλ BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Î\92άÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν BibTeX Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιηθεί"
+msgstr "Î\92άÏ\83ειÏ\82 Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex bibliography styles"
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ίαÏ\82 Biblatex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex citation styles"
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί"
+msgstr "Στυλ παραπομπών Biblatex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -5269,23 +5139,20 @@ msgid "Show &path"
 msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Separation"
 msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83εις Παραγράφου"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cς Παραγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation:"
 msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Î\95Ï\83οÏ\87έÏ\82"
+msgstr "&Î\95Ï\83οÏ\87ή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space:"
 msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
@@ -5320,14 +5187,16 @@ msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
+"Στοίχιση κειμένου στον κειμενογράφο LyX (δεν επηρεάζει τη στοίχιση στην "
+"έξοδο)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "Σ&τοίχιση στην επιφάνεια εργασίας του LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα του θησαυρού"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -5339,11 +5208,11 @@ msgstr "&Λέξη κλειδί:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Λέξη προς αναζήτηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Ανα&ζήτηση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
@@ -5364,14 +5233,12 @@ msgstr ""
 "Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 "Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "&Φίλτρο:"
+msgstr "Φίλτρο:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου για φιλτράρισμα περιεχομένων"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
@@ -5445,15 +5312,15 @@ msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά απ
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Μικρό κενό"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Μικρό κενό"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Μεσαίο κενό"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Μεσαίο κενό"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Μεγάλο κενό"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Μεγάλο κενό"
 
@@ -5462,48 +5329,43 @@ msgid "VFill"
 msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Μορφή:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgid "Select the output format"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\82 Î¤Ï\8dÏ\80οÏ\82 Î\95&ξÏ\8cδοÏ\85:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Ï\84η Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή της πηγής κατά τη λήψη από το κύριο έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Master's perspective"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Προοπτική κυρίου εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Current Paragraph"
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Τρέχουσα παράγραφος"
+msgstr "Τρέχουσα Παράγραφος"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Complete Source"
 msgid "Complete Source"
-msgstr "Πηγή Literate"
+msgstr "Î\9fλÏ\8cκληÏ\81οÏ\82 Î\9aÏ\8eδικαÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο Προεπεξεργασία"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Body Only"
 msgid "Body Only"
-msgstr "Μόνο"
+msgstr "Μόνο το Σώμα"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Επαναφόρτωση"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Επαναφόρτωση"
 
@@ -5556,9 +5418,8 @@ msgid "Allow &floating"
 msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Basic (BibTeX)"
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "Î\91Ï\81αβικά (ArabTeX)"
+msgstr "Î\92αÏ\83ική (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
@@ -5566,40 +5427,37 @@ msgid ""
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "χωρίς παραπομπή"
-
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
+msgid "not cited"
+msgstr "χωρίς παραπομπή"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-#, fuzzy
-msgid "Key only."
-msgstr "Χρώμα Ετικέτας"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Κλειδί μόνο."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 msgid "Key"
 msgid "Key"
-msgstr "Î\9aλειδιά"
+msgstr "Î\9aλειδί"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί"
+msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
@@ -5610,89 +5468,59 @@ msgid ""
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#, fuzzy
-msgid "Footnote"
-msgstr "Υποσημείωση|μ"
-
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-msgid "Foot"
-msgstr "Υποσ"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Υποσημείωση"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
-#, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Βιβλιογραφία"
+msgid "Foot"
+msgstr "Υποσ"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#, fuzzy
-msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "βιβλιογÏ\81αÏ\86ική ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
-msgid "Autocite"
-msgstr ""
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Πλήρης βιβλιογραφική καταχώρηση."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgid "Autocite"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματη"
+
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-#, fuzzy
-msgid " et al."
-msgstr "%1$s και άλλοι"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
 msgid "Super"
 msgid "Super"
-msgstr "Εκθέτης"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Εκθέτης"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Εκθέτης"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 msgid "Biblatex"
 msgstr ""
 
 msgid "Biblatex"
 msgstr ""
 
@@ -5704,18 +5532,17 @@ msgid ""
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr ""
 
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
@@ -5724,31 +5551,21 @@ msgid ""
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
 
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 msgid "Bibliography entry."
 msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ική ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η."
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 msgid "before"
 msgstr "πριν"
 
 msgid "before"
 msgstr "πριν"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
 msgid "short title"
 msgid "short title"
-msgstr "Σύντομος τίτλος:"
-
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-#, fuzzy
-msgid "/"
-msgstr "_/"
+msgstr "σύντομος τίτλος"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
@@ -5770,28 +5587,28 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
 msgid "Articles"
-msgstr "Î\86Ï\81θÏ\81ο"
+msgstr "Î\86Ï\81θÏ\81α"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
 #: lib/layouts/apa6.layout:51
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
 #: lib/layouts/apa6.layout:51
@@ -5813,10 +5630,10 @@ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
-#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
-#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
-#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
@@ -5852,7 +5669,7 @@ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
@@ -5874,62 +5691,54 @@ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\9cήναÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:64
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\9cήναÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:71
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:74
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:77
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "ΤÏ\8cμοÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:80
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "ΤÏ\8cμοÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:83
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\98έμα Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:86
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "Î\98έμα Î\88κδοÏ\83ηÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
@@ -5943,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
@@ -5951,10 +5760,10 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
@@ -5969,8 +5778,8 @@ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
@@ -5979,7 +5788,7 @@ msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
@@ -5999,16 +5808,16 @@ msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Περίληψη"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Περίληψη"
 
@@ -6016,7 +5825,7 @@ msgstr "Περίληψη"
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
@@ -6043,27 +5852,26 @@ msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Μνεία."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgstr "Μνεία."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "Figure Notes"
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνες"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Î\95ικÏ\8cνας"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
@@ -6071,58 +5879,54 @@ msgstr "Εικόνες"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "MainText"
 msgstr "Κυρίως Κείμενο"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
 msgid "MainText"
 msgstr "Κυρίως Κείμενο"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Figure Note"
 msgid "Figure Note"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο σημείωσης σε εικόνα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
 msgid "Note:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Table Notes"
 msgid "Table Notes"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Î ίνακα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Table Note"
 msgid "Table Note"
-msgstr "Σημείωση πίνακα"
+msgstr "Σημείωση Πίνακα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+msgstr "Κείμενο σημείωσης σε πίνακα"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -6147,7 +5951,7 @@ msgstr "Θεώρημα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6188,7 +5992,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Αξίωμα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
 msgstr "Αξίωμα"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6198,13 +6002,12 @@ msgid "Case"
 msgstr "Περίπτωση"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgstr "Περίπτωση"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\87Ï\85Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 \\the claim."
+msgstr "ΠεÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6264,9 +6067,9 @@ msgstr "Συμπέρασμα"
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6287,11 +6090,11 @@ msgstr "Συνθήκη"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Εικασία"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Εικασία"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6331,10 +6134,10 @@ msgstr "Πόρισμα"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Κριτήριο"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Κριτήριο"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6355,9 +6158,9 @@ msgstr "Κριτήριο"
 msgid "Definition"
 msgstr "Ορισμός"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Ορισμός"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6374,11 +6177,11 @@ msgstr "Ορισμός"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
 msgid "Example"
 msgstr "Παράδειγμα"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Παράδειγμα"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6401,11 +6204,11 @@ msgstr "Παράδειγμα"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Άσκηση"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Άσκηση"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6447,7 +6250,7 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Σημειογραφία"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
 msgstr "Σημειογραφία"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6467,10 +6270,10 @@ msgstr "Σημειογραφία"
 msgid "Problem"
 msgstr "Πρόβλημα"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Πρόβλημα"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6493,7 +6296,7 @@ msgstr "Πρόταση"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6520,7 +6323,7 @@ msgstr "Παρατήρηση"
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6543,13 +6346,12 @@ msgstr "Λύση"
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80έÏ\81αÏ\83μα \\theconclusion."
+msgstr "Î\9bÏ\8dÏ\83η \\thesolusion."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
@@ -6571,23 +6373,18 @@ msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
 msgid "Summary"
 msgstr "Σύνοψη"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Σύνοψη"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
 msgid "Caption"
 msgstr "Λεζάντα"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Λεζάντα"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Λεζάντα:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -6599,20 +6396,17 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
 msgid "Standard in Title"
 msgid "Standard in Title"
-msgstr "Απλό Κείμενο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
 #: lib/layouts/iucr.layout:106
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
 #: lib/layouts/iucr.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "Author foot"
 msgid "Author foot"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
@@ -6629,19 +6423,18 @@ msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Μετάβαση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6654,25 +6447,25 @@ msgstr "Μετάβαση"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
 msgid "Standard"
 msgstr "Απλό Κείμενο"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
 msgid "Standard"
 msgstr "Απλό Κείμενο"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
@@ -6684,15 +6477,16 @@ msgstr "Απλό Κείμενο"
 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -6700,23 +6494,21 @@ msgstr "Τίτλος"
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
 msgid "Lowercase"
 msgid "Lowercase"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ά Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|μ"
+msgstr "Πεζά Î³Ï\81άμμαÏ\84α"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgid "lowercase"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+msgstr "πεζά γράμματα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
@@ -6728,75 +6520,66 @@ msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
 msgid "Author"
 msgstr "Συγγραφέας"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Συγγραφέας"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
 msgid "Short Author|S"
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Î\8cνομα Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα|Σ"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομη εκδοχή του ονόματος συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Author Name"
 msgid "Author Name"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î\8cνομα Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
 msgid "Author name"
 msgid "Author name"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Author Affiliation"
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation"
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
 msgid "Author Mark"
 msgid "Author Mark"
-msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 msgid "Author mark"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 msgid "Author mark"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμα συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
-#, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο Μετά τον Τίτλο"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgid "Page headings"
-msgstr "εÏ\80ικεÏ\86αλίδες"
+msgstr "Î\95Ï\80ικεÏ\86αλίδεÏ\82 Ï\83ελίδας"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-#, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgid "Left Side"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\9aεÏ\86αλίδα"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î Î»ÎµÏ\85Ï\81ά"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερή πλευρά της γραμμής επικεφαλίδας"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
@@ -6804,9 +6587,8 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgid "Publication ID"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgstr "ΤαÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
@@ -6817,65 +6599,61 @@ msgid "Index Terms---"
 msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Start"
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Παραγράφου"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ή Παραγράφου"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgid "First Char"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8eÏ\84η ÎºÎµÏ\86αλίδα:"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8eÏ\84οÏ\82 Î§Î±Ï\81ακÏ\84ήÏ\81αÏ\82"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτος χαρακτήρα της πρώτης λέξης"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Παραρτήματα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Παραρτήματα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î±Ï\80έÏ\84Ï\85Ï\87ε"
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î\9fμÏ\8cÏ\84ιμηÏ\82 Î\91ξιολÏ\8cγηÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: src/RowPainter.cpp:327
 msgid "Appendix"
 msgstr "Παράρτημα"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Παράρτημα"
 
@@ -6886,63 +6664,64 @@ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
 msgid "Short title for the appendix"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομος τίτλος για το παράρτημα"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Αναφορές"
 
 msgid "References"
 msgstr "Αναφορές"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
 msgid "Biography"
 msgstr "Βιογραφία"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Βιογραφία"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφία"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
 msgid "Optional photo for biography"
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετική φωτογραφία για βιογραφία"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
@@ -6952,55 +6731,50 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgid "Name of the author"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Το Ï\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 msgid "Biography without photo"
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
+msgstr "Βιογραφία δίχως φωτογραφία"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgid "Reasoning"
-msgstr "σημασία"
+msgstr "Συλλογισμός"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+msgstr "Εναλλακτική Αποδεικτική Σειρά"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Ï\80Ï\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
+msgstr "Î\9cια ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏ\84ική Î±Ï\80οδεικÏ\84ική Ï\83ειÏ\81ά"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -7022,26 +6796,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/InStar.module:16
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
 msgid "In Preamble"
 msgid "In Preamble"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία LaTeX"
+msgstr "ΣÏ\84ην Î Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:23
 
 #: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
 msgid "In Title"
 msgid "In Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\84ον Î¤Î¯Ï\84λο"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "R Journal"
 msgid "R Journal"
-msgstr "Περιοδικό"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορές"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
@@ -7062,8 +6834,8 @@ msgstr "Περίληψη."
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
@@ -7072,7 +6844,7 @@ msgstr "Διεύθυνση"
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
@@ -7080,19 +6852,19 @@ msgstr "Διεύθυνση"
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
+#: lib/layouts/svcommon.inc:685
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
 msgid "A0 Poster"
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
 msgid "A0 Poster"
-msgstr ""
+msgstr "Α0 Αφίσα"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
 msgid "Posters"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
 msgid "Posters"
-msgstr ""
+msgstr "Αφίσες"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
@@ -7100,7 +6872,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Γιγαντιαίο"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
@@ -7108,7 +6880,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Τερατώδες"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
@@ -7116,7 +6888,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Εξωπραγματικό"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
@@ -7126,23 +6898,23 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Τερατώδες Απόσπασμα"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Εξωπραγματικό Απόσπασμα"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Αστρονομία & Αστροφυσική"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
@@ -7175,20 +6947,20 @@ msgstr "Μνεία."
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Τμήμα"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Τμήμα"
 
@@ -7197,17 +6969,17 @@ msgstr "Τμήμα"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
 msgstr "Υποτμήμα"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Υποτμήμα"
 
@@ -7215,104 +6987,99 @@ msgstr "Υποτμήμα"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Υπο-υποτμήμα"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Υπο-υποτμήμα"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+msgstr "Περίληψη (αδόμητη)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:296
 
 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (structured)"
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+msgstr "Περίληψη (δομημένη)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:300
 
 #: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Context"
 msgid "Context"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87όμενα"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\86Ï\81αζόμενα"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Συμφραζόμενα της εργασίας σας (προαιρετικό)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Στόχοι"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Στόχοι της εργασίας σας"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδοι"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν στην εργασία σας"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτελέσματα"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτελέσματα της εργασίας σας"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:337
 
 #: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
+msgstr "Λέξεις κλειδιά."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
 msgid "Institute"
 msgstr "Ίδρυμα"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Ίδρυμα"
 
@@ -7329,13 +7096,13 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Μνεία"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Μνεία"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Θησαυρός"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Θησαυρός"
 
@@ -7361,7 +7128,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Διακριτοποίηση"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Διακριτοποίηση"
 
@@ -7378,8 +7145,8 @@ msgstr "Απαρίθμηση"
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -7396,10 +7163,10 @@ msgstr "Περιγραφή"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
@@ -7408,12 +7175,12 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Προέλευση"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Προέλευση"
@@ -7423,13 +7190,13 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδοχικός αριθμός εναλλακτικών διασυνδέσεων"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
@@ -7439,17 +7206,16 @@ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
 msgid "And"
 msgstr "Και"
 
 msgid "And"
 msgstr "Και"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
 msgid "and"
 msgstr "και"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "and"
 msgstr "και"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "altaffilmark"
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
@@ -7457,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
-msgstr ""
+msgstr "Επικεφαλίδες θέματος:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
@@ -7520,9 +7286,8 @@ msgid "Table note:"
 msgstr "Σημείωση πίνακα:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgstr "Σημείωση πίνακα:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:514
-#, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "Σημείωση πίνακα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:518
 msgid "tablenote mark"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:518
 msgid "tablenote mark"
@@ -7534,11 +7299,11 @@ msgstr "Λεζάντα Εικόνας"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:537
 msgid "fig."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:537
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "εικ."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αρχείου για την αναγνώριση του αντίστοιχου αρχείου εικόνας"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
@@ -7558,11 +7323,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωρισμένο Όνομα"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός αναγνωρισμένου ονόματος αντικειμένου από κείμενο"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:614
 msgid "Dataset"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:614
 msgid "Dataset"
@@ -7574,7 +7339,7 @@ msgstr "Σύνολο Δεδομένων:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:629
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:629
 msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός ταυτότητας συνόλου δεδομένων από κείμενο"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
@@ -7593,14 +7358,12 @@ msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "References-"
 msgid "References-"
-msgstr "Αναφορές"
+msgstr "Αναφορές-"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Note-"
 msgid "Note-"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Σημείωση-"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
@@ -7608,49 +7371,45 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75
 msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομος τίτλος, ορατός στην τρέχουσα επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgid "Short name"
-msgstr "Î\9cι&κÏ\81Ï\8c Î\8cνομα:"
+msgstr "ΣÏ\85νοÏ\80Ï\84ικÏ\8c Ï\8cνομα"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή Î· Î³Ï\81αμμή ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο Ï\84ηÏ\82 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίαÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Ï\8cνομα Ï\80οÏ\85 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\84ίÏ\84λοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:115
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
 msgid "Also Affiliation"
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
@@ -7671,14 +7430,12 @@ msgid "Phone:"
 msgstr "Τηλέφωνο:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:143
 msgstr "Τηλέφωνο:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "ΣÏ\87έÏ\83ειÏ\82 AMS"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή:"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:162
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:162
 #, fuzzy
@@ -7728,18 +7485,16 @@ msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgid "TOC entry"
 msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφική Καταχώρηση Πίνακα Περιεχομένων"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:269
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Bibnote"
 msgid "Bibnote"
-msgstr "σημείωση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
@@ -7754,7 +7509,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "χημεία"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
 msgstr "χημεία"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/languages:793
 msgid "Latin"
 msgstr "Λατινικά"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "Λατινικά"
 
@@ -7762,15 +7517,14 @@ msgstr "Λατινικά"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "General terms:"
 msgid "General terms:"
-msgstr "Î\93ενικά"
+msgstr "Î\93ενικοί Ï\8cÏ\81οι:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
@@ -7780,500 +7534,499 @@ msgstr ""
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:98
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
 #, fuzzy
 msgid "Thanks: "
 msgstr "Ευχαριστίες:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thanks: "
 msgstr "Ευχαριστίες:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:104
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "Περιοδικό"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "Περιοδικό"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
 #: lib/layouts/apa6.layout:333
 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
 #: lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
 msgid "Preamble"
 msgid "Preamble"
-msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
+msgstr "Προεπεξεργασία"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
 #, fuzzy
 msgid "ACM Conference"
 msgstr "Συνέδριο"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Conference"
 msgstr "Συνέδριο"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:127
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "Κ.όνομα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "Κ.όνομα"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:135
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
 msgstr ""
 
 msgid "Venue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:138
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "Conference Name: "
 #, fuzzy
 msgid "Conference Name: "
-msgstr "ΣÏ\85νέδÏ\81ιο"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίοÏ\85"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:145
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
 #, fuzzy
 msgid "Short title"
 msgstr "Σύντομος τίτλος:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short title"
 msgstr "Σύντομος τίτλος:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:176
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Email address: "
 msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email address: "
 msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:188
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
 msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
 msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
 msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
 msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:210
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Προέλευση:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Προέλευση:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:214
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
 #, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 #, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation: "
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Affiliation: "
 msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Πρόταση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Πρόταση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 msgstr "Ίδρυμα"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 msgstr "Ίδρυμα"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
 #, fuzzy
 msgid "Department"
 msgstr "Αντ&ικατάσταση:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Department"
 msgstr "Αντ&ικατάσταση:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
 #, fuzzy
 msgid "Street Address"
 msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Street Address"
 msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
 msgid "City"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Πόλη"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Country"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρα"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "State"
 msgstr "Πολιτεία"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "State"
 msgstr "Πολιτεία"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
 #, fuzzy
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
 #, fuzzy
 msgid "TitleNote"
 #, fuzzy
 msgid "TitleNote"
-msgstr "Î\88μβλημα Î\99δÏ\81Ï\8dμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
 #, fuzzy
 msgid "Title Note: "
 #, fuzzy
 msgid "Title Note: "
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82:"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο Ï\84ίÏ\84λοÏ\85:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:300
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Υπότιτλος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Υπότιτλος"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
 msgid "AuthorNote"
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Note: "
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgid "Note: "
+msgstr "Σημείωση:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:312
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
 #, fuzzy
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "Τόμος"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "Τόμος"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ACM Volume: "
+msgid "Volume: "
 msgstr "Τόμος"
 
 msgstr "Τόμος"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
 #, fuzzy
 msgid "ACM Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ACM Number: "
-msgstr "Î\9aανέναÏ\82 Î±ριθμός"
+msgid "Number: "
+msgstr "Î\91ριθμός"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
 msgid "ACM Article"
 msgstr "Άρθρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Article"
 msgstr "Άρθρο"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ACM Article: "
+msgid "Article: "
 msgstr "Άρθρο"
 
 msgstr "Άρθρο"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:330
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "ACM Year"
 msgstr "Έτος"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-msgid "ACM Year: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "Έτος"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:336
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
 msgid "ACM Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "ACM Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ACM Month: "
+msgid "Month: "
 msgstr "Μήνας"
 
 msgstr "Μήνας"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:342
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 #, fuzzy
 msgid "Article Sequential Number: "
 #, fuzzy
 msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Î\95&κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ήÏ\82:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î¬Ï\81θÏ\81οÏ\85:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:348
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
-msgid "ACM Submission ID: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Ταυτότητα Έκδοσης"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:354
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Price"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Price"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
-msgid "ACM Price: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:360
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
-msgid "ACM ISBN: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM DOI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:372
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:378
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:384
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "Start Page"
 msgstr "Καθαρή Σελίδα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start Page"
 msgstr "Καθαρή Σελίδα"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 #, fuzzy
 msgid "Start Page: "
 #, fuzzy
 msgid "Start Page: "
-msgstr "Σελίδα:"
+msgstr "Σελίδα: "
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Terms: "
 msgstr ""
 
 msgid "Terms: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:402
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "CCSXML"
 msgstr ""
 
 msgid "CCSXML"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:413
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:424
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
 #, fuzzy
 msgid "CCS Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCS Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:427
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
 msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
 #, fuzzy
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 #, fuzzy
 msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Î\98εμάÏ\84Ï\89ν 2000:"
+msgstr "Î\9aÏ\8eδικεÏ\82 Î¤Î±Î¾Î¹Î½Ï\8cμηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:442
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 #, fuzzy
 msgid "Copyright Year"
 #, fuzzy
 msgid "Copyright Year"
-msgstr "ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Ï\80νεÏ\85μαÏ\84ικÏ\8eν Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 #, fuzzy
 msgid "Copyright Year: "
 #, fuzzy
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Ï\80νεÏ\85μαÏ\84ικÏ\8eν Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 #, fuzzy
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Θέση Εικόνας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Θέση Εικόνας"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 msgstr "Παρελήφθη"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 msgstr "Παρελήφθη"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:466
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
 msgid "Stage"
 msgstr ""
 
 msgid "Stage"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:469
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
 #, fuzzy
 msgid "Received: "
 msgstr "Παρελήφθη:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Received: "
 msgstr "Παρελήφθη:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
 #, fuzzy
 msgid "ShortAuthors"
 #, fuzzy
 msgid "ShortAuthors"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Î\8cνομα Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
 #, fuzzy
 msgid "Short authors: "
 #, fuzzy
 msgid "Short authors: "
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Ï\8cνομα Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "&Πλευρά:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "&Πλευρά:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:503
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:513
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο το βασικό αρχείο"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Λίστα Εικόνων"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Λίστα Εικόνων"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Λίστα Πινάκων"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Λίστα Πινάκων"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ορισμοί και Θεωρήματα"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84εÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82 LaTeX"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο Î\9aείμενο Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον κείμενο στην επικεφαλίδα θεωρήματος"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
 #: lib/layouts/theorems.inc:79
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:79
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
 #: lib/layouts/theorems.inc:97
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems.inc:97
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Λήμμα \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
 #: lib/layouts/theorems.inc:115
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems.inc:115
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Πρόταση \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 #: lib/layouts/theorems.inc:133
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems.inc:133
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Εικασία \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
 #: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
 #: lib/layouts/theorems.inc:193
 msgid "Example \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems.inc:193
 msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
 #, fuzzy
 msgid "Print Only"
 msgstr "&Εκτύπωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Only"
 msgstr "&Εκτύπωση"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "Print version only"
 msgstr "Προορισμός εκτύπωσης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print version only"
 msgstr "Προορισμός εκτύπωσης"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
 #, fuzzy
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
 #, fuzzy
 msgid "Screen version only"
 #, fuzzy
 msgid "Screen version only"
-msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
+msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
 #, fuzzy
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Αριθμός Σελίδας"
 #, fuzzy
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Αριθμός Σελίδας"
@@ -8287,64 +8040,52 @@ msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Online ID:"
 msgid "Online ID:"
-msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
+msgstr "Online Ταυτότητα:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "TOG volume"
 msgid "TOG volume"
-msgstr "Τόμος"
+msgstr "Τόμος TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Volume number:"
 msgid "Volume number:"
-msgstr "Î\9aανέναÏ\82 Î±Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84Ï\8cμοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "TOG number"
 msgid "TOG number"
-msgstr "Î\9aανέναÏ\82 Î±Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Article number:"
 msgid "Article number:"
-msgstr "Î\95&κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ήÏ\82:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î¬Ï\81θÏ\81οÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Set copyright"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 msgid "Set copyright"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Copyright type:"
 msgid "Copyright type:"
-msgstr "ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α:"
+msgstr "Î\95ίδοÏ\82 Ï\80νεÏ\85μαÏ\84ικÏ\8eν Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\89μάÏ\84Ï\89ν:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year"
 msgid "Copyright year"
-msgstr "ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Ï\80νεÏ\85μαÏ\84ικÏ\8eν Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Year of copyright:"
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82 Ï\80νεÏ\85μαÏ\84ικÏ\8eν Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\89μάÏ\84Ï\89ν:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
 msgid "Conference info"
-msgstr "ΣÏ\85νέδÏ\81ιο"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Conference info:"
 msgid "Conference info:"
-msgstr "ΣÏ\85νέδÏ\81ιο:"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
 msgid "Conference name"
-msgstr "ΣÏ\85νέδÏ\81ιο"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
@@ -8360,41 +8101,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Article DOI:"
 msgid "Article DOI:"
-msgstr "Άρθρο"
+msgstr "Άρθρο DOI:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "PDF author"
 msgid "PDF author"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "Συγγραφέας PDF"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "PDF author:"
 msgid "PDF author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "Συγγραφέας PDF:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Λέξεις κλειδιά"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Λέξεις κλειδιά"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Concept list"
 msgid "Concept list"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ÎµÎ½Î½Î¿Î¹Ï\8eν"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
 msgid "Print copyright"
 msgid "Print copyright"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα εκτύπωσης"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
@@ -8406,12 +8141,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 msgid "CR categories"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 msgid "CR categories"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "CR Categories:"
 msgid "CR Categories:"
-msgstr "&Κατηγορία:"
+msgstr "Kατηγορίες CR:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
@@ -8419,48 +8153,42 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
 msgid "CR-number"
 msgid "CR-number"
-msgstr "Αριθμός αναφοράς"
+msgstr "Αριθμός-CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Number of the category"
 msgid "Number of the category"
-msgstr "Αριθμός επιπέδων"
+msgstr "Αριθμός της κατηγορίας"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
 msgid "Subcategory"
 msgid "Subcategory"
-msgstr "&Κατηγορία:"
+msgstr "Υποκατηγορία"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
 msgid "Third-level"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
 msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίτο-επίπεδο"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
 msgid "Third-level of the category"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
 msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίτο-επίπεδο της κατηγορίας"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
 msgid "ShortCite"
 msgid "ShortCite"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Short cite"
 msgid "Short cite"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
@@ -8479,9 +8207,8 @@ msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Video URL:"
 msgid "Video URL:"
-msgstr "URL Αποστολέα:"
+msgstr "URL του βίντεο:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
@@ -8489,16 +8216,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 msgid "Data URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 msgid "Data URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL Δεδομένων:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Code URL:"
 msgid "Code URL:"
-msgstr "URL Αποστολέα:"
+msgstr "URL του κώδικα:"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
@@ -8506,7 +8232,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "Άρθρα (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
@@ -8521,7 +8247,7 @@ msgstr "Κ.όνομα"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
 msgid "Surname"
 msgstr "Επώνυμο"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Επώνυμο"
 
@@ -8575,8 +8301,8 @@ msgid "Issue-months"
 msgstr "Μήνες τεύχους"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 msgstr "Μήνες τεύχους"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
@@ -8585,33 +8311,33 @@ msgid "Part"
 msgstr "Μέρος"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 msgstr "Μέρος"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Παράγραφος"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Παράγραφος"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Υποπαράγραφος"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Υποπαράγραφος"
 
@@ -8694,7 +8420,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Προέλευση:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Προέλευση:"
 
@@ -8737,11 +8463,11 @@ msgstr "Παρελήφθη:"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
 msgid "Revised"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
 msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "Αναθεωρημένο"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναθεωρημένο:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
 #: lib/layouts/egs.layout:445
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
 #: lib/layouts/egs.layout:445
@@ -8773,7 +8499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
 msgid "Citation"
 msgstr "Παραπομπή"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Παραπομπή"
 
@@ -8806,7 +8532,7 @@ msgid "Words:"
 msgstr "Λέξεις:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
 msgstr "Λέξεις:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
 msgid "Figures"
 msgstr "Εικόνες"
 
 msgid "Figures"
 msgstr "Εικόνες"
 
@@ -8815,7 +8541,7 @@ msgid "Figures:"
 msgstr "Εικόνες:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
 msgstr "Εικόνες:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
 msgid "Tables"
 msgstr "Πίνακες"
 
 msgid "Tables"
 msgstr "Πίνακες"
 
@@ -8891,28 +8617,28 @@ msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
 msgid "Section*"
 msgstr "Τμήμα*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
 msgid "Section*"
 msgstr "Τμήμα*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Υποτμήμα*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Υποτμήμα*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Παράγραφος*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Παράγραφος*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
 msgid "Left Header"
 msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
 
 msgid "Left Header"
 msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
 
@@ -8922,7 +8648,7 @@ msgid "Left Header:"
 msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
 msgid "Right Header"
 msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
 
@@ -8963,67 +8689,61 @@ msgstr ""
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plates"
 msgstr ""
 
 msgid "Plates"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Θέση Πίνακα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Θέση Πίνακα"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
 msgid "table"
-msgstr "Πίνακας"
+msgstr "πίνακας"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:74
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
 msgid "Authors"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έας"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86είς"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Mark"
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Σήμα Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδοχικός αριθμός διασυνδέσεων συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Προέλευση:"
+msgstr "Προέλευση συγγραφέα:"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Μνεία."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Μνεία."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm2e"
 msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Αλγόριθμος"
+msgstr "Αλγόριθμος2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
 msgid ""
@@ -9032,8 +8752,8 @@ msgid ""
 "algorithm."
 msgstr ""
 
 "algorithm."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Λίστα Αλγορίθμων"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Λίστα Αλγορίθμων"
 
@@ -9049,20 +8769,20 @@ msgstr ""
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr ""
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Μη Αριθμημένο"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Μη Αριθμημένο"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Υπο-υποτμήμα*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Υπο-υποτμήμα*"
 
@@ -9071,17 +8791,17 @@ msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
 msgid "Books"
 msgid "Books"
-msgstr "&Σελιδοδείκτες"
+msgstr "Βιβλία"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου"
 
@@ -9092,7 +8812,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
@@ -9103,7 +8823,7 @@ msgstr "Ημερομηνία:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
@@ -9122,7 +8842,7 @@ msgid "E-mail address:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
@@ -9130,7 +8850,7 @@ msgstr ""
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Ευχαριστίες:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Ευχαριστίες:"
 
@@ -9212,22 +8932,19 @@ msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgid "Centered"
-msgstr "Î\9aέντρο"
+msgstr "ΣÏ\84ο Îºέντρο"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 msgid "standard"
 msgid "standard"
-msgstr "Απλό Κείμενο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84η Î»Î¯Ï\83Ï\84α Ï\83Ï\87ημάÏ\84Ï\89ν/Ï\80ινάκÏ\89ν"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
 msgid "FitFigure"
@@ -9244,9 +8961,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
 msgid "Custom Item|s"
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένα Î\95νθέμαÏ\84α"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\91νÏ\84ικείμενο|Ï\81"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
@@ -9273,40 +8989,34 @@ msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:113
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "FiveAuthors"
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:120
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "SixAuthors"
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgid "LeftHeader"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+msgstr "ΑριστερήΚεφαλίδα"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgid "Left header:"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\9aεφαλίδα:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Îºεφαλίδα:"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:191
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:198
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
@@ -9329,9 +9039,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
 msgstr "Σημείωση"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "Author Note:"
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "Σημείωση Συγγραφέα:"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
@@ -9346,9 +9055,8 @@ msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Article"
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "Αραβικά (Arabi)"
+msgstr "Αραβικό Άρθρο"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
@@ -9360,7 +9068,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
 
 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
 msgid "Part*"
 msgstr "Μέρος*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Μέρος*"
 
@@ -9368,23 +9076,21 @@ msgstr "Μέρος*"
 msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
 msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
 msgid "Presentations"
 msgid "Presentations"
-msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ίαÏ\83η"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83ειÏ\82"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
 #: lib/layouts/beamer.layout:165
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
 #: lib/layouts/beamer.layout:165
@@ -9392,177 +9098,172 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "On Slide"
 msgid "On Slide"
-msgstr "Διαφάνεια"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:129
 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgid "Mini Template"
-msgstr "ΠÏ\81&ότυπο"
+msgstr "Î\9cίνι Î Ï\81ότυπο"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:171
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:130
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Longest label|s"
 msgid "Longest label|s"
-msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+msgstr "Μακρύτερη ετικέτα|ε"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:172
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:172
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
+"Η μακρύτερη ετικέτα αυτής της λίστας (για τον καθορισμό πλάτους εσοχής)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "Sectioning"
 msgid "Sectioning"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "ΤμημαÏ\84οÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
 msgid "Mode"
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
 msgid "Mode Specification|S"
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î Î¬Î½Ï\89|Π"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82\9a"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
+"Καθορίστε σε ποια κατάσταση (άρθρο, παρουσίαση κλπ.) εμφανίζεται αυτή η "
+"επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Î¼Î­Ï\81οÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν/εÏ\80ικεÏ\86αλλίδÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν/εÏ\80ικεÏ\86αλίδÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν/εÏ\80ικεÏ\86αλίδÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
+"Το υπο-υποτμήμα όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/τρέχουσες "
+"επικεφαλίδες"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
 msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Frames"
 msgstr "Πλαίσια"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Πλαίσια"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "Î\95νέÏ\81γεια"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "Frame Options"
 msgid "Frame Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr "Επιλογές Πλαισίου"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
@@ -9571,378 +9272,361 @@ msgstr "Επιλογές LaTeX"
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές πλαισίου (δείτε το εγχειρίδιο beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Frame Title"
 msgid "Frame Title"
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cÏ\84ιτλος Πλαισίου"
+msgstr "Τίτλος Πλαισίου"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Enter the frame title here"
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "Βάλτε εδώ τον τίτλο πλαισίου"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "PlainFrame"
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "Πλαίσιο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame (plain)"
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία (αÏ\80λή)"
+msgstr "ΠλαίÏ\83ιο (αÏ\80λÏ\8c)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
 msgid "FragileFrame"
 msgid "FragileFrame"
-msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:511
 msgid "Frame (fragile)"
 msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο"
+msgstr "ΠλαίÏ\83ιο (εÏ\8dθÏ\81αÏ\85Ï\83Ï\84ο)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Repeat frame with label"
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη πλαισίου με ετικέτα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "FrameTitle"
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος Πλαισίου|Σ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομη μορφή του τίτλου πλαισίου μερικών θεμάτων"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Στήλες"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Στήλες"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης"
+msgstr "Πλάτος αρχικής στήλης  (αυξήστε το βάθος!):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
 msgid "Column Options"
 msgid "Column Options"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83τήλης"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î£τήλης"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές στήλης (βλ. εγχειρίδιο beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Column Placement Options"
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημένεÏ\82 Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î¤Î¿Ï\80οθέÏ\84ηÏ\83ης"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î¤Î¿Ï\80οθέÏ\84ηÏ\83ηÏ\82 Î£Ï\84ήλης"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές τοποθέτησης στήλης (t, T, c, b)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες (στοιχισμένες κεντρικά)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες (στοιχισμένες πάνω)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
 msgid "Overlays"
 msgstr "Επικαλύψεις"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "Επικαλύψεις"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
 msgid "Pause number"
 msgid "Pause number"
-msgstr "Αριθμός Σελίδας"
+msgstr "Αριθμός παύσης"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
+"Αριθμός διαφάνειας όπου γίνεται ορατό το περιεχόμενο κάτω από την παύση"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτεταμένη εκτύπωση"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
 msgid "Overprint Area Width"
 msgid "Overprint Area Width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος περιοχής εκτεταμένης εκτύπωσης"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
+"Το πλάτος της περιοχής εκτεταμένης εκτύπωσης (προεπιλογή: πλάτος κειμένου)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
 msgid "The width of the overlay area"
 msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "ΣÏ\84αθεÏ\81Ï\8c Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\84ήλης"
+msgstr "Το Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ήÏ\82 ÎµÏ\80ικάλÏ\85Ï\88ης"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
 msgid "Only"
 msgstr "Μόνο"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Μόνο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
 msgid "Block"
 msgstr ""
 
 msgid "Block"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 msgid "Blocks"
 msgstr ""
 
 msgid "Blocks"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
 msgid "Block:"
 msgid "Block:"
-msgstr "Μαύρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
 msgid "Action Specification|S"
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84ος|Ε"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83διοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\95νέÏ\81γειας|Ε"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
 msgid "Block Title"
 msgid "Block Title"
-msgstr "ΣÏ\84οιÏ\87εία Î\9cÏ\80λÏ\8cκ"
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Block"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
 msgid "Enter the block title here"
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Βάλτε εδώ τον τίτλο του μπλοκ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr ""
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
 msgid "Example Block:"
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Παράδειγμα #:"
+msgstr "Block Παράδειγμα:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
 msgid "AlertBlock"
 msgstr ""
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
 msgid "Alert Block:"
 msgstr ""
 
 msgid "Alert Block:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Titling"
 msgstr ""
 
 msgid "Titling"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομος τίτλος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¥Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\82|Î¥"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομος υπότιτλος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομο όνομα συγγραφέα που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Short Institute|S"
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¦Î¿Ï\81έαÏ\82|Φ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομο όνομα ιδρύματος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Short Date|S"
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομη Î\97μεÏ\81ομηνία|Î\97"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομη ημερομηνία που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr ""
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Απόσπασμα"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Απόσπασμα"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Παράθεση"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Παράθεση"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Εδάφιο"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Εδάφιο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 msgid "Corollary."
 msgstr "Πόρισμα."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 msgid "Corollary."
 msgstr "Πόρισμα."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
 msgid "Action Specifications|S"
 msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84ος|Ε"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83διοÏ\81ιÏ\83μοί Î\95νέÏ\81γειας|Ε"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
 msgid "Definition."
 msgstr "Ορισμός."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
 msgid "Definition."
 msgstr "Ορισμός."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
 msgid "Definitions."
 msgstr "Ορισμοί."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Ορισμοί."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
 msgid "Example."
 msgstr "Παράδειγμα."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Παράδειγμα."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
 msgid "Examples"
 msgstr "Παραδείγματα"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Παραδείγματα"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
 msgid "Examples."
 msgstr "Παραδείγματα."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Παραδείγματα."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9961,124 +9645,113 @@ msgstr "Παραδείγματα."
 msgid "Fact"
 msgstr "Δεδομένο"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Δεδομένο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
 msgid "Fact."
 msgstr "Δεδομένο."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Δεδομένο."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Lemma."
 msgstr "Λήμμα."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Lemma."
 msgstr "Λήμμα."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Θεώρημα."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Θεώρημα."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Κώδικας-LyX"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Κώδικας-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
 msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Έντονα"
 
 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Έντονα"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgid "Emphasize"
-msgstr "Î\95μÏ\86αÏ\84ικÏ\8c Î£Ï\84Ï\85λ|Ï\86"
+msgstr "Î\88μÏ\86αÏ\83η"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
 msgid "Emph."
 msgstr ""
 
 msgid "Emph."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Συναγερμός"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Δομή"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Ορατό Κείμενο"
+msgstr "Ορατό"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
 msgid "Invisible"
 msgstr "Αόρατο"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Αόρατο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
 msgid "Alternative"
 msgid "Alternative"
-msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
+msgstr "Εναλλακτικό"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
 msgid "Default Text"
 msgid "Default Text"
-msgstr "Προεπιλεγμένο"
+msgstr "Προεπιλεγμένο Κείμενο"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
 msgid "Enter the default text here"
 msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\92άλÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ο Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένο ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
 msgid "Beamer Note"
 msgid "Beamer Note"
-msgstr "Î\9dέα Ï\83ημείÏ\89Ï\83η:"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Beamer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
 msgid "Note Options"
 msgid "Note Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î£Î·Î¼ÎµÎ¯Ï\89Ï\83ηÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός επιλογών σημείωσης (βλ. εγχειρίδιο beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
 msgid "ArticleMode"
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "Άρθρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
 msgid "Article"
 msgstr "Άρθρο"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Άρθρο"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
 msgid "PresentationMode"
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "Παρουσίαση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
 msgid "Presentation"
 msgstr "Παρουσίαση"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Παρουσίαση"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Εικόνα"
 
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Εικόνα"
 
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Beamerposter"
 msgid "Beamerposter"
-msgstr "Νέα σημείωση:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
+msgstr "Πολυγλωσσικές Λεζάντες"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
@@ -10087,9 +9760,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup"
 msgid "Caption setup"
-msgstr "Î\9bεζάνÏ\84α"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î»ÎµÎ¶Î¬Î½Ï\84αÏ\82"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
@@ -10097,47 +9769,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup:"
 msgid "Caption setup:"
-msgstr "Î\9bεζάνÏ\84α:"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î»ÎµÎ¶Î¬Î½Ï\84αÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:37
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
 msgid "Bicaption"
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Î\94ιÏ\80λή Î\9bεζάνÏ\84α"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "bilingual"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "bilingual"
-msgstr ""
+msgstr "δίγλωσσο"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Short Title"
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î£Ï\8dνÏ\84ομοÏ\85 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\85|Τ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82 Î\9aÏ\8dÏ\81ιαÏ\82 Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικά Î³Î¹Î± Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο:"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎºÏ\8dÏ\81ια Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α Ï\84οÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Main Language Text"
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη Î\93&λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\9aείμενο Î\9aÏ\8dÏ\81ιαÏ\82 Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Text in the main(document) language"
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη"
+msgstr "Γλώσσα κειμένου κύριου εγγράφου"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the second language"
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμοÏ\82 Î¸Î·Ï\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82 Î³Î¹Î± Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84η Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α!"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84η Î´ÎµÏ\8dÏ\84εÏ\81η Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
@@ -10210,9 +9875,8 @@ msgid "Broadway"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Scripts"
 msgid "Scripts"
-msgstr "Î\94είκÏ\84ηÏ\82"
+msgstr "ΣενάÏ\81ια"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
@@ -10272,10 +9936,29 @@ msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ"
 msgid "Right Address"
 msgstr "Δεξιά Διεύθυνση"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Δεξιά Διεύθυνση"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (jarticle)"
+
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Ιαπωνική Αναφορά (jreport)"
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (JIS)"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 msgid "Change bars"
 msgid "Change bars"
-msgstr "μÏ\80άÏ\81α Î±Î»Î»Î±Î³Î®ς"
+msgstr "Î\91λλαγή Î¼Ï\80άÏ\81ας"
 
 #: lib/layouts/changebars.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/changebars.module:7
 msgid ""
@@ -10284,9 +9967,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chess"
 msgid "Chess"
-msgstr "ΣκακιέÏ\81α"
+msgstr "Σκάκι"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
@@ -10397,9 +10079,8 @@ msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)"
+msgstr "Κινεζικό Άρθρο (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
@@ -10421,48 +10102,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Header/Footer"
 msgid "Header/Footer"
-msgstr "Î\94εξί Υποσέλιδο"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα/Υποσέλιδο"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Even Header"
 msgid "Even Header"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Κεφαλίδα"
+msgstr "Î\86Ï\81Ï\84ια Κεφαλίδα"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Alternative text for the even header"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικό κείμενο για τη ζυγή κεφαλίδα"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgid "Center Header"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Κεφαλίδα"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81Î¹Îºή Κεφαλίδα"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgid "Center Header:"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Κεφαλίδα:"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81Î¹Îºή Κεφαλίδα:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgid "Left Footer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ολή"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85ποσέλιδο:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î¥ποσέλιδο:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgid "Center Footer"
-msgstr "Î\94εξί Υποσέλιδο"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικÏ\8c Υποσέλιδο"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgid "Center Footer:"
-msgstr "Υποσέλιδο:"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικÏ\8c Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 msgid "Right Footer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 msgid "Right Footer"
@@ -10470,7 +10143,7 @@ msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
 msgid "Right Footer:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
@@ -10504,8 +10177,8 @@ msgstr ""
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Κεφάλαιο*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Κεφάλαιο*"
 
@@ -10523,11 +10196,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικό Αναθεωρήσεων"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Αναθεώρηση"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
@@ -10545,9 +10218,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Letters"
 msgid "Letters"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ολή"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ολέÏ\82"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
@@ -10558,7 +10230,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10566,17 +10238,15 @@ msgid "Letter"
 msgstr "Επιστολή"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 msgstr "Επιστολή"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "Addresses"
 msgid "Addresses"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
+msgstr "Î\94ιεÏ\85θÏ\8dνÏ\83ειÏ\82"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "Postal Data"
 msgid "Postal Data"
-msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
+msgstr "Ταχυδρομικά Δεδομένα"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
@@ -10601,7 +10271,7 @@ msgstr "Διεύθυνση επιστροφής"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Backaddress:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
@@ -10663,9 +10333,8 @@ msgstr "Υπογραφή"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Closings"
 msgid "Closings"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακλείδεÏ\82"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
@@ -10728,7 +10397,7 @@ msgstr "Θέμα:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
@@ -10743,7 +10412,7 @@ msgstr "Άνοιγμα:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
@@ -10756,13 +10425,12 @@ msgid "Closing:"
 msgstr "Κλείσιμο:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 msgstr "Κλείσιμο:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Signature|S"
 msgid "Signature|S"
-msgstr "Υπογραφή"
+msgstr "Υπογραφή"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Εδώ βάλτε μια σκαναρισμένη υπογραφή"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
@@ -10931,9 +10599,8 @@ msgid "DocBook Section (SGML)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Article (SGML)"
 msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Πηγή DocBook"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -10948,44 +10615,36 @@ msgid "Econometrica"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgid "RunTitle"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Running Title:"
 msgid "Running Title:"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η BibTeX."
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87Ï\89ν Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
-#, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
 msgid "RunAuthor"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Running Author:"
 msgid "Running Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87Ï\89ν Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
 msgid "Address Option"
 msgid "Address Option"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the address"
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ική Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84η Î´Î¹ÎµÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Option"
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή E-mail"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ική Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο e-mail"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
@@ -10993,27 +10652,22 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Web Address"
 msgid "Web Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
+msgstr "Διεύθυνση Δικτύου"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Web address:"
 msgid "Web address:"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
+msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\94ικÏ\84Ï\8dοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block"
 msgid "Authors Block"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr "Block Συγγραφέων"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
 msgid "Authors Block:"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr "Block Συγγραφέων:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Ευχαριστίες"
 
@@ -11022,52 +10676,44 @@ msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Reference"
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Παραπομπή"
+msgstr "Παραπομπή Ευχαριστιών"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Ref"
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ευχαριστίες"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Internet Address Reference"
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ÎµÎ½Î´Î¿-αναÏ\86οÏ\81άÏ\82"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 Î\94ικÏ\84Ï\8dοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Corresponding Author"
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ανταπόκριση σε:"
+msgstr "Ανταποκρινόμενος Συγγραφέας"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "Name (First Name)"
 msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î\8cνομα"
+msgstr "Î\8cνομα (Î\9cικÏ\81Ï\8c Î\8cνομα)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "First Name"
 msgid "First Name"
-msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Όνομα"
+msgstr "Î\9cικÏ\81Ï\8c Όνομα"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
 msgid "Name (Surname)"
 msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο"
+msgstr "Î\8cνομα (Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
-#, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgid "bysame"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
@@ -11122,38 +10768,35 @@ msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Author Option"
 msgid "Author Option"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the author"
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Î\91νοιÏ\87Ï\84Ï\8c Î\88νθεμα Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικήÏ\82 Î Î±Ï\81αμέÏ\84Ï\81οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\8cÏ\81ιÏ\83μα Î³Î¹Î± Ï\84ον Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα"
 
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email Συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
 msgid "Email:"
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email Συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
 msgid "Email:"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL Συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL Συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Option"
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\95Ï\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84ιÏ\8eν"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
@@ -11228,29 +10871,24 @@ msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "BeginFrontmatter"
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
 msgid "Begin frontmatter"
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "EndFrontmatter"
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "End frontmatter"
 msgid "End frontmatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
@@ -11261,53 +10899,48 @@ msgid "Title footnote"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Footnote Label"
 msgid "Footnote Label"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α Ï\85ποσημείωσης"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î¥ποσημείωσης"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
 msgid "Title footnote:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 msgid "Title footnote:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "Author Label"
 msgid "Author Label"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
+msgstr "Ετικέτα Συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα προς αναφορά στη διεύθυνση"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgid "Authormark"
-msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσημείωση συγγραφέα"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author footnote:"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσημείωση συγγραφέα:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Author Footnote Label"
 msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α Ï\85Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα προς αναφορά για συγγράφεα"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
@@ -11322,13 +10955,12 @@ msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "Address Label"
 msgid "Address Label"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα του συγγραφέα στον οποίο αναφέρεστε"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
@@ -11336,25 +10968,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Αν το περιεχόμενο είναι 'url', το email γίνεται διεύθυνση Internet"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgstr "Καταληκτική σημείωση"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgstr "Καταληκτική σημείωση"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι "
-"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν."
+"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις. "
+"Προσθέστε //theendnotes στον κώδικα TeX όπου αυτές εμφανίζονται."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
 msgid "Endnote ##"
 msgid "Endnote ##"
-msgstr "Καταληκτική σημείωση"
+msgstr "Καταληκτική σημείωση ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
@@ -11380,9 +11010,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "Itemize Options"
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οιημένη Î»Î¯Ï\83Ï\84α"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
@@ -11392,14 +11021,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate Options"
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr "Επιλογές Αρίθμησης"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:74
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Description Options"
 msgid "Description Options"
-msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î ÎµÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
@@ -11408,9 +11035,8 @@ msgid "Labeling"
 msgstr "Τιτλοφόρηση"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:108
 msgstr "Τιτλοφόρηση"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:108
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Απαρίθμηση"
+msgstr "Απαρίθμηση-Επανεκκίνηση"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
@@ -11435,52 +11061,44 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "Βιογραφικά Σημειώματα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "FooterName"
 msgid "FooterName"
-msgstr "Υποσέλιδο:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Name (footer):"
 msgid "Name (footer):"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο:"
+msgstr "Î\8cνομα (Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο):"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Mobile:"
 msgid "Mobile:"
-msgstr "Î\91\81Ï\87είο:"
+msgstr "Î\9aινηÏ\84Ï\8c:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Mobile phone number"
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η Î³Ï\81αμμÏ\8eν"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ¹Î½Î·Ï\84οÏ\8d Ï\84ηλεÏ\86Ï\8eνοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Homepage"
 msgid "Homepage"
-msgstr "νέα σελίδα"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική σελίδα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Homepage:"
 msgid "Homepage:"
-msgstr "νέα Ï\83ελίδα"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική Î£ÎµÎ»Î¯Î´Î±:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
 msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "Instant Messaging:"
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Î\86μεÏ\83η Î Ï\81&οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η:"
+msgstr "Î\86μεÏ\83ο Î\9cήνÏ\85μα:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "IM Type:"
 msgid "IM Type:"
-msgstr "&Τύπος:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
@@ -11488,50 +11106,43 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Γενέθλια"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Date of birth:"
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:"
+msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Nationality"
 msgid "Nationality"
-msgstr "προαιρετικό"
+msgstr "Εθνικότητα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "Nationality:"
 msgid "Nationality:"
-msgstr "ΣÏ\85γκÏ\81Ï\8cÏ\84ημα:"
+msgstr "Î\95θνικÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "Gender"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Φύλο"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Gender:"
 msgid "Gender:"
-msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα:"
+msgstr "ΦÏ\8dλο:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
 msgid "BeforePicture"
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Εικασία"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα πριν την εικόνα:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture"
 msgid "Picture"
-msgstr "Î¥Ï\80ογÏ\81αÏ\86ή"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Picture:"
 msgid "Picture:"
-msgstr "Î¥Ï\80ογÏ\81αÏ\86ή:"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
 msgid "Resize photo to this width"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
 msgid "Resize photo to this width"
@@ -11543,83 +11154,74 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα μετά την εικόνα:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
 msgid "Additional vertical space"
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86οÏ\85 Î´Î¹Î±Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο ÎºÎ±Ï\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î´Î¹Î¬Ï\83Ï\84ημα"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
 msgid "Item"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνοψη του αντικειμένου, μπορεί να είναι και η έκταση χρόνου"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
 msgid "Item:"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
 msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενο:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "ItemInset"
 msgid "ItemInset"
-msgstr "Διακριτοποίηση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "TitleItem"
 msgid "TitleItem"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
 msgid "Title item:"
 msgid "Title item:"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82:"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο Ï\84ίÏ\84λοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
 msgid "TitleLevel"
 msgid "TitleLevel"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Title level:"
 msgid "Title level:"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82:"
+msgstr "Î\95Ï\80ίÏ\80εδο Ï\84ίÏ\84λοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-#, fuzzy
 msgid "Text (right side)"
 msgid "Text (right side)"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬Ï\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82"
+msgstr "Î\9aείμενο (δεξιά Ï\80λεÏ\85Ï\81ά)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
 msgid "BlueItem"
 msgid "BlueItem"
-msgstr "Μπλε"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
 msgid "Blue item:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
 msgid "Blue item:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "BlueItemInset"
 msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
@@ -11630,180 +11232,160 @@ msgid "BigItem"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
 msgid "Big Item:"
 msgid "Big Item:"
-msgstr "Κύριο Όνομα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
 msgid "EcvItemize"
 msgid "EcvItemize"
-msgstr "Διακριτοποίηση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Μητρική Γλώσσα"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Μητρική Γλώσσα"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
 msgid "LangHeader"
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
 msgid "Language:"
 msgstr "Γλώσσα:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Γλώσσα:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
 msgid "Name of the language"
 msgid "Name of the language"
-msgstr "Î\9aαμία Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Το Ï\8cνομα Ï\84ηÏ\82 Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Listening"
 msgid "Listening"
-msgstr "Καταλογοποίηση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο ικανότητας ακοής"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Reading"
 msgid "Reading"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο ικανότητας ανάγνωσης"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Interaction"
 msgid "Interaction"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Î\95"
+msgstr "Î\91λληλεÏ\80ίδÏ\81αÏ\83η"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο ικανότητας συνομιλίας"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Production"
 msgid "Production"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Î\95"
+msgstr "ΠαÏ\81αγÏ\89γή"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο ικανότητας ελεύθερου λόγου"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Γλώσσα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "Γλώσσα:"
+msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Υποσέλιδο:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
 msgid "End of CV"
 msgstr "Τέλος βιογραφικού"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 msgid "End of CV"
 msgstr "Τέλος βιογραφικού"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
 msgid "Highlight"
 msgid "Highlight"
-msgstr "Ύψος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
 msgid "Footer name:"
 msgid "Footer name:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο:"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
 msgid "Mobile"
-msgstr "Î\91\81Ï\87είο:"
+msgstr "Î\9aινηÏ\84Ï\8c"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "&Μέγεθος:"
+msgstr "Μέγεθος"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:112
 msgid "Size the photo is resized to"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:112
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποιημένο μέγεθος εικόνας"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:138
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9f Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ην ÎºÎµÏ\86αλίδα"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνοψη του αντικειμένου, μπορεί να είναι και η ώρα"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
 msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενο με Κουκίδα:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
 msgid "Begin"
 msgstr "Αρχή"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "Αρχή"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Αρχή βιογραφικού"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Αρχή βιογραφικού"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωπικές Πληροφορίες"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
 msgid "VerticalSpace"
 msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
 msgid "Vertical space"
 msgid "Vertical space"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+msgstr "Κατακόρυφο διάστημα"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
@@ -11845,17 +11427,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix LaTeX"
 msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο LaTeX"
+msgstr "Î\94ιÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
@@ -11879,25 +11462,21 @@ msgid "Fixme"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:23
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
 msgid "List of FIXMEs"
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Λίστα %1$s"
+msgstr "Λίστα FIXME"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:37
 
 #: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Λίστα Εικόνων"
+msgstr "[Λίστα FIXME]"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:53
 
 #: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Note"
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 
 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î£Î·Î¼ÎµÎ¹Ï\8eÏ\83εÏ\89ν Fixme|μ"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
@@ -11905,24 +11484,21 @@ msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:74
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Warning"
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "σημασία"
+msgstr "Προειδοποίηση Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:76
 
 #: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:80
 
 #: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Error"
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
+msgstr "Σφάλμα fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
@@ -11931,9 +11507,8 @@ msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:88
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
 msgid "Fatal"
 msgid "Fatal"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλανικά"
+msgstr "Î\9fλέθÏ\81ιο"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:97
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:97
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
@@ -11944,14 +11519,12 @@ msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:109
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Note|x"
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η fixme|η"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:111
 
 #: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης fixme εδώ"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:116
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:116
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
@@ -11986,9 +11559,8 @@ msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Summary"
 msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+msgstr "Σύνοψη fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
@@ -12035,9 +11607,8 @@ msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:203
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:203
-#, fuzzy
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:208
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:208
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
@@ -12064,44 +11635,36 @@ msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:232
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:232
-#, fuzzy
 msgid "FxNote"
 msgid "FxNote"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:236
 
 #: lib/layouts/fixme.module:236
-#, fuzzy
 msgid "FxNote*"
 msgid "FxNote*"
-msgstr "Σημείωση*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:240
 
 #: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
 msgid "FxWarning"
 msgid "FxWarning"
-msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:244
 
 #: lib/layouts/fixme.module:244
-#, fuzzy
 msgid "FxWarning*"
 msgid "FxWarning*"
-msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:248
 
 #: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
 msgid "FxError"
 msgid "FxError"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:252
 
 #: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
 msgid "FxError*"
 msgid "FxError*"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:256
 
 #: lib/layouts/fixme.module:256
-#, fuzzy
 msgid "FxFatal"
 msgid "FxFatal"
-msgstr "Καταλανικά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:260
 
 #: lib/layouts/fixme.module:260
-#, fuzzy
 msgid "FxFatal*"
 msgid "FxFatal*"
-msgstr "Καταλανικά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
@@ -12156,26 +11719,26 @@ msgid "Restriction:"
 msgstr "Περιορισμός:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
 msgstr "Περιορισμός:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Θεώρημα #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Θεώρημα #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Λήμμα #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Λήμμα #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Πόρισμα #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Πόρισμα #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Πρόταση #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Πρόταση #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Definition #."
 msgstr "Ορισμός #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Ορισμός #."
 
@@ -12213,11 +11776,12 @@ msgid "Foot to End"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 "code where you want the endnotes to appear."
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
 "code where you want the endnotes to appear."
-msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων."
+msgstr ""
+"Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων. Πρέπει να "
+"προσθέσετε \\theendnotes στον κώδικα όπου θέλετε να εμφανιστούν."
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
@@ -12307,11 +11871,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Τράπεζα"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Bank:"
-msgstr ""
+msgstr "Τράπεζα:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
 msgid "BankCode"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
 msgid "BankCode"
@@ -12599,73 +12163,64 @@ msgid "BankRowF:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "GraphicBoxes"
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Reflectbox"
 msgid "Reflectbox"
-msgstr "επιλογή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
 msgid "Scalebox"
 msgid "Scalebox"
-msgstr "Κλίμακα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
 msgid "H-Factor"
 msgid "H-Factor"
-msgstr "Î\94εδομένο"
+msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\89ν-H"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Βάλτε τον παράγοντα οριζόντιας κλιμάκωσης (1-100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
 msgid "V-Factor"
 msgid "V-Factor"
-msgstr "Î\94εδομένο"
+msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\89ν-V"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Βάλτε τον παράγοντα κατακόρυφης κλιμάκωσης (1-100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
 msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
 msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Width of the box"
 msgid "Width of the box"
-msgstr "ΣÏ\84αθεÏ\81Ï\8c Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιοÏ\8d"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
 msgid "Rotatebox"
 msgid "Rotatebox"
-msgstr "Περιστροφή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
 msgid "Origin"
 msgid "Origin"
-msgstr "Σημείο Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82:"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgid "Angle"
-msgstr "&Γωνία:"
+msgstr "Γωνία"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
@@ -12685,13 +12240,12 @@ msgstr ""
 "πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 "πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Article"
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Άρθρο"
+msgstr "Î\95βÏ\81αÏ\8aκÏ\8c Î\86Ï\81θÏ\81ο"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
 msgid "Claim #."
-msgstr "Ισχυρισμός"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
 msgid "Remarks"
@@ -12707,9 +12261,8 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Απόδειξη:"
 
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 msgstr "Απόδειξη:"
 
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Επιστολή"
+msgstr "Εβραϊκή Επιστολή"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
 msgid "Hollywood"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
 msgid "Hollywood"
@@ -12729,11 +12282,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "ΕΣΩΤ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "ΕΞΩΤ."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
 msgid "Continuing"
@@ -12779,19 +12332,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
 msgid "H-P number"
 msgid "H-P number"
-msgstr "Κανένας αριθμός"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
 msgid "H-P statement"
 msgid "H-P statement"
-msgstr "Τοποθέτηση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Statement Text"
 msgid "Statement Text"
-msgstr "Î\91ναÏ\86\9aείμ:"
+msgstr "Î\9aείμενο Î\94ήλÏ\89Ï\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Text for statements that require some information"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Text for statements that require some information"
@@ -12802,25 +12352,22 @@ msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Author Names"
 msgid "Author Names"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î\9fνÏ\8cμαÏ\84α Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έÏ\89ν"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Ονόματα συγγραφέων που θα φαίνονται στη γραμμή επικεφαλίδας"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Catchline"
 msgid "Catchline"
-msgstr "γραμμή μαθηματικών"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
 msgid "Classification Codes"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
 msgid "Classification Codes"
@@ -12831,39 +12378,35 @@ msgid "TableCaption"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-#, fuzzy
 msgid "Table caption"
 msgid "Table caption"
-msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
+msgstr "Λεζάντα πίνακα"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgid "Cite reference"
-msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
 msgid "ItemList"
 msgid "ItemList"
-msgstr "Διακριτοποίηση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgid "RomanList"
-msgstr "Ρουμάνικα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Numbering Scheme"
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&Αρίθμηση"
+msgstr "Σχέδιο Αρίθμησης"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
+"Χρήση του μέγιστου αριθμού αρίθμησης λίστας, π.χ. '(iv)' για ρωμαϊκή αρίθμηση"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
@@ -12884,7 +12427,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Πρόταση \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
 msgstr "Πρόταση \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12936,13 +12479,12 @@ msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgid "Comby"
-msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
@@ -12962,12 +12504,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά γράμματα"
 
 #: lib/layouts/initials.module:44
 
 #: lib/layouts/initials.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Rest of Initial"
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Αρχικό"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
@@ -12979,7 +12520,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομος τίτλος που θα φαίνεται στη γραμμή επικεφαλίδας"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
@@ -12990,7 +12531,7 @@ msgid "Topical"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
@@ -13007,7 +12548,7 @@ msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr ""
@@ -13036,9 +12577,9 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλίδα βιβλιογραφίας"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
@@ -13065,81 +12606,66 @@ msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection."
 msgid "\\thesection."
-msgstr "επιλογή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:48
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection"
 msgid "\\thesection"
-msgstr "επιλογή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
 msgid "\\thesubsection."
 msgid "\\thesubsection."
-msgstr "Υποτμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:61
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:61
-#, fuzzy
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:109
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Main Author"
 msgid "Main Author"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î\92αÏ\83ικÏ\8cÏ\82 Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
 #: lib/layouts/iucr.layout:181
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
 #: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Key"
 msgid "Affiliation Key"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Î\9aλειδί Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:118
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\9aλειδί Ï\80Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
 msgid "Forename"
 msgid "Forename"
-msgstr "Κ.όνομα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:144
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Co Author"
 msgid "Co Author"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "ΣÏ\85νεÏ\81γάÏ\84ηÏ\82 Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:147
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Co-author"
 msgid "Co-author"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr "ΣÏ\85νεÏ\81γάÏ\84ηÏ\82\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:151
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\9aλειδί Ï\80Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\85νεÏ\81γάÏ\84η-Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
 msgid "Short Author"
 msgid "Short Author"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Î\8cνομα Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Short author:"
 msgid "Short author:"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομο Ï\8cνομα Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation key"
 msgid "Affiliation key"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Î\9aλειδί Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:197
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgid "Keyword:"
-msgstr "&Λέξη κλειδί:"
+msgstr "Λέξη κλειδί:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Vita"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Vita"
@@ -13150,151 +12676,133 @@ msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:206
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "PDB reference"
 msgid "PDB reference"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά PDB"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:209
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "PDB reference:"
 msgid "PDB reference:"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "Optional name"
 msgid "Optional name"
-msgstr "πλαίσιο λεζάντας"
+msgstr "Προαιρετικό όνομα"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "NDB reference"
 msgid "NDB reference"
-msgstr "<παραπομπή>"
+msgstr "Αναφορά NDB"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:219
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
 msgid "NDB reference:"
 msgid "NDB reference:"
-msgstr "Αναφορά:"
+msgstr "Αναφορά NDB:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (jarticle)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation Prefix"
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr "Πρόθεμα Προέλευσης"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
 msgid "PACS numbers:"
 msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Î\9aανέναÏ\82 Î±Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμοί PACS:"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "Preprint number"
 msgid "Preprint number"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ής"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81οεκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ης"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Preprint number:"
 msgid "Preprint number:"
-msgstr "Î\95&κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ής:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81οεκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ης:"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "Online citation"
 msgid "Online citation"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ήÏ\82"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (jsbook)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Ιαπωνική Αναφορά (jreport)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (jarticle)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (jsbook)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:107
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Plain Keywords"
 msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Î\9bέξειÏ\82 Îºλειδιά"
+msgstr "Î\91Ï\80λέÏ\82 Î\9bέξειÏ\82 Î\9aλειδιά"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:110
 
 #: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Plain Keywords:"
 msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
+msgstr "Î\91Ï\80λέÏ\82 Î\9bέξειÏ\82 Î\9aλειδιά:"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:113
 
 #: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Plain Title"
 msgid "Plain Title"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:116
 
 #: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Plain Title:"
 msgid "Plain Title:"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8cÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82:"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:122
 
 #: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Short Title:"
 msgid "Short Title:"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος:"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:125
 
 #: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Plain Author"
 msgid "Plain Author"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:128
 
 #: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Plain Author:"
 msgid "Plain Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:131
 
 #: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Pkg"
 msgid "Pkg"
-msgstr "πακέτο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:133
 
 #: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "pkg"
 msgid "pkg"
-msgstr "πακέτο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:156
 
 #: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
 msgid "Proglang"
 msgid "Proglang"
-msgstr "Πρόγραμμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
@@ -13309,14 +12817,12 @@ msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Code Input"
 msgid "Code Input"
-msgstr "Είσοδος"
+msgstr "Είσοδος Κώδικα"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
 
 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "Code Output"
 msgid "Code Output"
-msgstr "Έξοδος"
+msgstr "Έξοδος Κώδικα"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
@@ -13334,7 +12840,7 @@ msgstr ""
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
@@ -13342,11 +12848,11 @@ msgstr ""
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
@@ -13363,18 +12869,16 @@ msgid "literate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
-#, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgid "S/R expression"
-msgstr "Σύνοδος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expr"
@@ -13393,9 +12897,8 @@ msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
 msgid "NoTelephone"
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
 #: lib/layouts/lettre.layout:386
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
 #: lib/layouts/lettre.layout:386
@@ -13404,57 +12907,49 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
 #: lib/layouts/lettre.layout:200
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
 #: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "NoPlace"
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Τόπος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
 #: lib/layouts/lettre.layout:250
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
 #: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
 msgid "NoDate"
 msgid "NoDate"
-msgstr "Ημερομηνία"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
 msgid "Post Scriptum"
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Υστερόγραφο:"
+msgstr "Υστερόγραφο"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
 msgid "EndOfFile"
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "&Αρχείο"
+msgstr "ΤέλοςΑρχείου"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-#, fuzzy
 msgid "Headings"
 msgid "Headings"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+msgstr "Kεφαλίδες"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:175
 msgid "City:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:175
 msgid "City:"
-msgstr ""
+msgstr "Πόλη:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:268
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "Office:"
 msgid "Office:"
-msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:298
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Tel:"
 msgid "Tel:"
-msgstr "Î\9aείμενο:"
+msgstr "Τηλ:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:330
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
 msgid "NoTel"
 msgid "NoTel"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:531
 msgid "EndOfMessage."
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:531
 msgid "EndOfMessage."
@@ -13465,7 +12960,6 @@ msgid "EndOfFile."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:663
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:663
-#, fuzzy
 msgid "P.S.:"
 msgstr "ΥΓ:"
 
 msgid "P.S.:"
 msgstr "ΥΓ:"
 
@@ -13485,9 +12979,8 @@ msgid "LilyPond"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid ""
@@ -13510,27 +13003,22 @@ msgstr ""
 "παραδείγματα."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
 "παραδείγματα."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:19
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:19
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
-#, fuzzy
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Ταμπλό"
 
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Ταμπλό"
 
@@ -13543,14 +13031,12 @@ msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:75
 msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:75
-#, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Î\91Ï\81ίθμηÏ\83ηÏ\82|λ"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένη Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η|μ"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:76
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Προσαρμογή"
+msgstr "Προσαρμογή αριθμησης`"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:89
 msgid "Subexample"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:89
 msgid "Subexample"
@@ -13561,19 +13047,16 @@ msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
-#, fuzzy
 msgid "Translation"
 msgid "Translation"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83Ï\84ήÏ\82"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άÏ\86Ï\81αÏ\83η"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-#, fuzzy
 msgid "Glosse Translation|s"
 msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Μετάβαση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Tri-Glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Tri-Glosse"
@@ -13581,34 +13064,31 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
 msgid "Structure Tree"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
 msgid "Structure Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Δέντρο Δομής"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:203
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:203
-#, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgid "Expression"
-msgstr "ΣÏ\8dνοδοÏ\82"
+msgstr "Î\88κÏ\86Ï\81αÏ\83η"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:205
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:219
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:205
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:219
-#, fuzzy
 msgid "Concepts"
 msgid "Concepts"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα"
+msgstr "Î\88ννοιεÏ\82"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:221
 msgid "concept"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:235
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:221
 msgid "concept"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:235
-#, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgid "Meaning"
-msgstr "σημασία"
+msgstr "Σημασία"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:237
 msgid "meaning"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:237
 msgid "meaning"
@@ -13619,9 +13099,8 @@ msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "&Ομαδοποίηση"
+msgstr "Ομαδοποίηση"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:264
 msgid "Tableau"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:264
 msgid "Tableau"
@@ -13636,9 +13115,8 @@ msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Literate programming"
 msgid "Literate programming"
-msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
 msgid "Chunk"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
 msgid "Chunk"
@@ -13652,14 +13130,13 @@ msgstr ""
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title:"
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων (ΠΠ):"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
@@ -13669,7 +13146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
 msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
@@ -13677,54 +13154,54 @@ msgstr ""
 msgid "TOC Author:"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
 msgid "Case #."
 msgstr "Περίπτωση #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Περίπτωση #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Ισχυρισμός."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Ισχυρισμός."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Εικασία #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Εικασία #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Example #."
 msgstr "Παράδειγμα #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Παράδειγμα #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Άσκηση #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Άσκηση #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
 msgid "Note #."
 msgstr "Σημείωση #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Σημείωση #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
 msgid "Problem #."
 msgstr "Πρόβλημα #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Πρόβλημα #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Property"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Property"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Property #."
 msgstr "Ιδιότητα #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Ιδιότητα #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
 msgid "Question #."
 msgstr "Ερώτημα #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Ερώτημα #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
 msgid "Remark #."
 msgstr "Παρατήρηση #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Παρατήρηση #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
 msgid "Solution #."
 msgstr "Λύση #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Λύση #."
 
@@ -13757,9 +13234,8 @@ msgid "emph"
 msgstr "έμφαση"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgstr "έμφαση"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgid "Strong"
-msgstr "δυνατό"
+msgstr "Î\94υνατό"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
@@ -13773,124 +13249,106 @@ msgstr ""
 msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος (ΠΠ)|Σ"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το ÎºÎµÏ\86άλαιο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
 msgid "Short Title (Header)"
 msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος (Κεφαλίδα)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το ÎºÎµÏ\86άλαιο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\85Ï\80ο-Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Το Ï\85Ï\80ο-Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+msgstr "Η παράγραφος όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+msgstr "Η παράγραφος όπως εμφανίζεται στις τρέχουσες κεφαλίδες"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+msgstr "Η υποπαράγραφος όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+msgstr "Η υποπαράγραφος όπως εμφανίζεται στις τρέχουσες κεφαλίδες"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Επιγραφή"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Επιγραφή"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82|Π"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η Î\95Ï\80ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82\95"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr "Πηγή LaTeX"
+msgstr "Πηγή"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ο συγγραφέας αυτής της επιγραφής"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
 msgid "Poemtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9f Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80οιήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9f Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80οιήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr ""
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
@@ -13907,52 +13365,44 @@ msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "CVStyle"
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Στυλ"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "CV Style:"
 msgid "CV Style:"
-msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
+msgstr "Στιλ Βιογραφικού:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "Style Options"
 msgid "Style Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î£Ï\84Ï\85λ"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "CVColor"
 msgid "CVColor"
-msgstr "Χρώμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\89μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\92ιογÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "CV Icon Set:"
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
+msgstr "BIO Σύνολο Εικονιδίων:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "CVColumnWidth"
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Πλάτος Στήλης %"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "Column Width:"
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Πλάτος Στήλης %"
+msgstr "Πλάτος Στήλης:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "PDF Page Mode"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "PDF Page Mode"
@@ -13963,114 +13413,96 @@ msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "First name"
 msgid "First name"
-msgstr "Κύριο Î\8cνομα"
+msgstr "Κύριο Ï\8cνομα"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "FamilyName"
 msgid "FamilyName"
-msgstr "&Οικογένεια:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
 msgid "Family Name:"
-msgstr "&Οικογένεια:"
+msgstr "Οικογενειακό Όνομα:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Line 1"
 msgid "Line 1"
-msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
+msgstr "Γραμμή 1"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
 msgid "Optional address line"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
 msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετική γραμμή διεύθυνσης"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Line 2"
 msgid "Line 2"
-msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
+msgstr "Γραμμή 2"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Phone Type"
 msgid "Phone Type"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+msgstr "Τύπος Τηλεφώνου"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
 msgid "Social"
 msgid "Social"
-msgstr "Ιδιαίτερα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "Social:"
 msgid "Social:"
-msgstr "Ιδιαίτερα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
 msgid "Name of the social network"
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+msgstr "Όνομα κοινωνικού δικτύου"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
 msgid "ExtraInfo"
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
 msgid "Extra Info:"
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
+msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
 msgid "Photo:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφία:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
 msgid "Height the photo is resized to"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποιημένο ύψος φωτογραφίας"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
-#, fuzzy
 msgid "Thickness"
 msgid "Thickness"
-msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgstr "ΠάÏ\87οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "Πάχος περιβάλλοντος πλαισίου"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "Î\9aενÏ\8c Î¤Î¼Î®Î¼Î±"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "επιλογή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgid "Columns:"
-msgstr "&Στήλες:"
+msgstr "Στήλες:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
-#, fuzzy
 msgid "Optional width"
 msgid "Optional width"
-msgstr "προαιρετικό"
+msgstr "Προαιρετικό πλάτος"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "Header content"
 msgid "Header content"
-msgstr "Î\94εξί Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο"
+msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο ÎºÎµÏ\86αλίδαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
 msgid "Entry"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
 msgid "Entry"
@@ -14078,30 +13510,27 @@ msgstr "Καταχώρηση"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
 msgid "Time"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "What?"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι;"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
 msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
 msgid "Entry:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "ItemWithComment"
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
 msgid "Item with Comment:"
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η:ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο Î¼Îµ Î£Ï\87Ï\8cλιο:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
 msgid "Text"
 msgid "Text"
-msgstr "ΣÏ\84ην Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Î\9aειμένοÏ\85"
+msgstr "Î\9aείμενο"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
 msgid "ListItem"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
 msgid "ListItem"
@@ -14120,127 +13549,104 @@ msgid "Double Item:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
-#, fuzzy
 msgid "Left Summary"
 msgid "Left Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î£Ï\8dνοÏ\88η"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
 msgid "Left summary"
 msgid "Left summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Ï\83ύνοψη"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
-#, fuzzy
 msgid "Left Text"
 msgid "Left Text"
-msgstr "Αναφ+Κείμ:"
+msgstr "Αριστερό Κείμενο"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
-#, fuzzy
 msgid "Left text"
 msgid "Left text"
-msgstr "κείμενο LaTeX"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
-#, fuzzy
 msgid "Right Summary"
 msgid "Right Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+msgstr "Î\94εξιά Î£Ï\8dνοÏ\88η"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
 msgid "Right summary"
 msgid "Right summary"
-msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+msgstr "Δεξιά σύνοψη"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
 msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Διπλή"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
 msgid "Double List Item:"
-msgstr "Διπλή"
+msgstr "Διπλό Αντικείμενο Λίστας:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
 msgid "First Item"
 msgid "First Item"
-msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î\8cνομα"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8eÏ\84ο Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
-#, fuzzy
 msgid "First item"
 msgid "First item"
-msgstr "&Πρώτη γραμμή:"
+msgstr "Πρώτο αντικείμενο"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
 msgid "Computer"
 msgstr "Υπολογιστής"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
 msgid "Computer"
 msgstr "Υπολογιστής"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
 msgid "MakeCVtitle"
 msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
-#, fuzzy
 msgid "Make CV Title"
 msgid "Make CV Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î Î¯Î½Î±ÎºÎ± Î ÎµÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν:"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ή Î¤Î¯Ï\84λοÏ\85 Î\92ιογÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
-#, fuzzy
 msgid "Make Letter Title"
 msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
 msgid "Close Letter"
 msgid "Close Letter"
-msgstr "Επιστολή"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
 msgid "Recipient"
 msgid "Recipient"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84αγή"
+msgstr "ΠαÏ\81αλήÏ\80Ï\84ηÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
 msgid "Company Name"
 msgid "Company Name"
-msgstr "Î\8cνομα Î Î»Î·Ï\81οÏ\86οÏ\81ίαÏ\82:"
+msgstr "Î\8cνομα Î\95Ï\84αιÏ\81είαÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
 msgid "Company name"
 msgid "Company name"
-msgstr "Î\8cνομα ÎºÎ»Î¬Î´Î¿Ï\85"
+msgstr "Î\8cνομα ÎµÏ\84αιÏ\81ίαÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
 msgid "Enclosing"
 msgid "Enclosing"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgstr "Î\88νθεÏ\84ο"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
 msgid "Alternative Name"
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
+msgstr "Εναλλακτικό Όνομα"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 msgid "Enclosing:"
 msgid "Enclosing:"
-msgstr "Κλείσιμο:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Columns"
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "ΠολλαÏ\80λή &Ï\83Ï\84ήλη"
+msgstr "ΠολλαÏ\80λέÏ\82 Î£Ï\84ήλεÏ\82"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
@@ -14250,29 +13656,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Number of Columns"
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
+msgstr "Αριθμός Στηλών"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν ÎµÎ´Ï\8e"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
 msgid "Preface"
 msgstr "Πρόλογος"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:27
 msgid "Preface"
 msgstr "Πρόλογος"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:27
-#, fuzzy
 msgid "An optional preface"
 msgid "An optional preface"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Î±Î½Ï\84ι-Ï\80Ï\81ολÏ\8cγοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î Î»Î±Î¯Ï\83ιο, Î\91λλαγέÏ\82 Î£ÎµÎ»Î¯Î´Ï\89ν|λ"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î Ï\81ο Î\91λλαγήÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
@@ -14282,20 +13684,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Πολωνικό Άρθρο (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Πολωνικό Βιβλίο (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Πολωνική Αναφορά (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbibapa"
 msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
@@ -14305,9 +13706,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Noweb"
 msgid "Noweb"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
@@ -14366,9 +13766,8 @@ msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î Î±Ï\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 Î Î±Ï\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 (paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:9
 msgid ""
@@ -14385,104 +13784,84 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
 #: lib/layouts/paralist.module:133
 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
 #: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ικέÏ\82 Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οι Î³Î¹Î± Î±Ï\85Ï\84ή Ï\84η Î»Î¯Ï\83Ï\84α (δείÏ\84ε ÎµÎ³Ï\87ειÏ\81ίδιο paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:47
 
 #: lib/layouts/paralist.module:47
-#, fuzzy
 msgid "AsParagraphItem"
 msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:51
 
 #: lib/layouts/paralist.module:51
-#, fuzzy
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:56
 
 #: lib/layouts/paralist.module:56
-#, fuzzy
 msgid "InParagraphItem"
 msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:60
 
 #: lib/layouts/paralist.module:60
-#, fuzzy
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:65
 
 #: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
 msgid "CompactItem"
 msgid "CompactItem"
-msgstr "Υπολογιστής"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:72
 
 #: lib/layouts/paralist.module:72
-#, fuzzy
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:77
 
 #: lib/layouts/paralist.module:77
-#, fuzzy
 msgid "AsParagraphEnum"
 msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:81
 
 #: lib/layouts/paralist.module:81
-#, fuzzy
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:86
 
 #: lib/layouts/paralist.module:86
-#, fuzzy
 msgid "InParagraphEnum"
 msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:90
 
 #: lib/layouts/paralist.module:90
-#, fuzzy
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:95
 
 #: lib/layouts/paralist.module:95
-#, fuzzy
 msgid "CompactEnum"
 msgid "CompactEnum"
-msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:102
 
 #: lib/layouts/paralist.module:102
-#, fuzzy
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:107
 
 #: lib/layouts/paralist.module:107
-#, fuzzy
 msgid "AsParagraphDescr"
 msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:111
 
 #: lib/layouts/paralist.module:111
-#, fuzzy
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:116
 
 #: lib/layouts/paralist.module:116
-#, fuzzy
 msgid "InParagraphDescr"
 msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:120
 
 #: lib/layouts/paralist.module:120
-#, fuzzy
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:125
 
 #: lib/layouts/paralist.module:125
-#, fuzzy
 msgid "CompactDescr"
 msgid "CompactDescr"
-msgstr "Υπολογιστής"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paralist.module:132
 
 #: lib/layouts/paralist.module:132
-#, fuzzy
 msgid "Compact Description Options"
 msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
 msgid "PDF Comments"
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλια PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
 msgid ""
@@ -14496,32 +13875,28 @@ msgid "Define Avatar"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment"
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "Σχόλιο"
+msgstr "PDF-σχόλιο"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Name of the Avatar"
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+msgstr "Όνομα του Άβαταρ"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
 msgid "PDF-comment style:"
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α Ï\83Ï\87ολίοÏ\85"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ PDF-Ï\83Ï\87Ï\8cλιοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
 msgid "Name of the style"
 msgid "Name of the style"
-msgstr "Î\9aαμία Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
@@ -14532,9 +13907,8 @@ msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
 msgid "Name of the list style"
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
@@ -14553,9 +13927,8 @@ msgid "PDF (Setup)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Comment setup options"
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86ου"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 PDF-Ï\83Ï\87Ï\8cλιου"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
@@ -14567,41 +13940,36 @@ msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Annotation"
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Σημειογραφία"
+msgstr "PDF-Σημειογραφία"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
 msgid "PDFComment Options"
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Ρυθμίσεις στήλης"
+msgstr "PDF-Επιλογές Σχολίων"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Margin"
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
+msgstr "PDF-Περιθώριo"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Margin)"
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
+msgstr "PDF (Περιθώριο)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Markup)"
 msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
@@ -14628,9 +13996,8 @@ msgid "PDF-Circle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Circle)"
 msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr "PDF (Κύκλος)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
 msgid "PDF-Line"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
 msgid "PDF-Line"
@@ -14641,18 +14008,16 @@ msgid "PDF (Line)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Sideline"
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Πλάγια_σημείωση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
 msgid "Insert the comment here"
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\87ολίοÏ\85 ÎµÎ´Ï\8e"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
@@ -14671,42 +14036,36 @@ msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή|ν"
+msgstr "Î\9aείμενο Tooltip"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¼Î¹ÎºÏ\81οβοήθειαÏ\82 ÎµÎ´Ï\8e"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
 msgid "List of PDF Comments"
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Λίστα Υποσέλιδων"
+msgstr "Λίστα PDF Σχολίων"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
 msgid "[List of PDF Comments]"
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Λίστα Υποσέλιδων"
+msgstr "[Λίστα PDF Σχολίων]"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
 msgid "List Options|s"
 msgid "List Options|s"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82|λ"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:2
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form"
 msgid "PDF Form"
-msgstr "Φόρμα"
+msgstr "PDF Φόρμα"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
@@ -14720,41 +14079,36 @@ msgid "Begin PDF Form"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:19
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
 msgid "PDF form"
 msgid "PDF form"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "PDF φόρμα"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î Î±Ï\81άμεÏ\84Ï\81οι"
+msgstr "ΠαÏ\81άμεÏ\84Ï\81οι PDF Î¦Ï\8cÏ\81μαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "Params"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "Params"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
 msgid "Insert PDF form parameters here"
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ιÏ\82 Ï\80αÏ\81αμέÏ\84Ï\81οÏ\85Ï\82 Ï\84ηÏ\82 PDF Ï\86Ï\8cÏ\81μαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
 msgid "PDF Link Setup"
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "Τύπος δεσμού"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
 msgid "PDF link setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
 msgid "PDF link setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
 msgid "TextField"
 msgid "TextField"
-msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 msgid "CheckBox"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 msgid "CheckBox"
@@ -14769,9 +14123,8 @@ msgid "Label"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:92
 msgstr "Ετικέτα"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
 msgid "Insert the label here"
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ην ÎµÏ\84ικέÏ\84α"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
@@ -14782,108 +14135,88 @@ msgid "SubmitButton"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
 msgid "ResetButton"
 msgid "ResetButton"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
 msgid "PDFAction"
 msgid "PDFAction"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:126
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
 msgid "The name of the PDF action"
 msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ής"
+msgstr "Το Ï\8cνομα Ï\84ηÏ\82 PDF ÎµÎ½Î­Ï\81γειας"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "Στυλ Κειμένου"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î Î»Î±Î¹Ï\83ίοÏ\85 Î\9aειμένοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
 msgid "Default text field style"
 msgid "Default text field style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ πεδίου κειμένου"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:141
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
 msgid "Submit Button Style"
 msgid "Submit Button Style"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
+msgstr "Î¥Ï\80οβολή Î£Ï\84Ï\85λ Î\9aοÏ\85μÏ\80ιοÏ\8d"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:144
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
 msgid "Default submit button style"
 msgid "Default submit button style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού υποβολής"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
 msgid "Push Button Style"
 msgid "Push Button Style"
-msgstr "Στυλ παραπομπών"
+msgstr "Στυλ Κουμπιού"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
 msgid "Default push button style"
 msgid "Default push button style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
 msgid "Check Box Style"
 msgid "Check Box Style"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμένοÏ\85"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î\95Ï\80ιλογήÏ\82"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
-#, fuzzy
 msgid "Default check box style"
 msgid "Default check box style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουτιού επιλογής"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
 msgid "Reset Button Style"
 msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Στυλ παραπομπών"
+msgstr "Στυλ Κουμπιού Επαναφοράς"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:162
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:162
-#, fuzzy
 msgid "Default reset button style"
 msgid "Default reset button style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού αρχικοποίησης"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
 msgid "List Box Style"
 msgid "List Box Style"
-msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+msgstr "Στυλ Λίστας"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
-#, fuzzy
 msgid "Default list box style"
 msgid "Default list box style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ λίστας επιλογών"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Combo Box Style"
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr "&Χρωματισμός δεσμών"
+msgstr "Στυλ Συνδυασμών"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
 msgid "Default combo box style"
 msgid "Default combo box style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουτιού συνδυασμών"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:177
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:180
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:177
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
 msgid "Default popdown box style"
 msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κατακόρυφης λίστας"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
 msgid "Radio Box Style"
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Στυλ παραπομπών"
+msgstr "Στυλ Κουμπιού Επιλογής"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
 msgid "Default radio box style"
 msgid "Default radio box style"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουκίδας επιλογής"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
@@ -14891,25 +14224,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "TitleSlide"
 msgid "TitleSlide"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
 #: lib/layouts/slides.layout:3
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
 #: lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Slides"
 msgid "Slides"
-msgstr "Διαφάνεια"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+msgstr "Διαφάνειες"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Slide Option"
 msgid "Slide Option"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 LaTeX"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\94ιαÏ\86άνειαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
@@ -14936,18 +14262,16 @@ msgid "Empty slide:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
 msgid "Section Option"
 msgid "Section Option"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Itemize Type"
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
@@ -14958,9 +14282,8 @@ msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate Type"
 msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Απαρίθμηση"
+msgstr "Απαρίθμηση Τύπου"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
@@ -14970,84 +14293,75 @@ msgstr ""
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
 msgid "Twocolumn"
 msgid "Twocolumn"
-msgstr "Στήλη"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
 msgid "Left Column"
 msgid "Left Column"
-msgstr "Στήλη"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î£Ï\84ήλη"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 msgid "Onslide"
 msgid "Onslide"
-msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 msgid "On Slides"
 msgid "On Slides"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+msgstr "ΣÏ\84ιÏ\82 Î\94ιαÏ\86άνειεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82\95"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\95Ï\80ικάλÏ\85Ï\88ηÏ\82\9f"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
 msgid "Onslide+"
 msgid "Onslide+"
-msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
 msgid "Onslide*"
 msgid "Onslide*"
-msgstr "Διαφάνεια*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
 msgid "Recipe Book"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84αγή"
+msgstr "Î\92ιβλίο Î£Ï\85νÏ\84αγÏ\8eν"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
 msgid "Recipe"
 msgstr "Συνταγή"
 
 msgid "Recipe"
 msgstr "Συνταγή"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Συνταγή:"
 
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Συνταγή:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Συστατικά"
 
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Συστατικά"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients Header"
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα Î£Ï\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8eν"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Συστατικά:"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Συστατικά:"
 
@@ -15063,140 +14377,125 @@ msgstr ""
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr "Προέλευση (εναλλακτική)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr "Προέλευση (εναλλακτική):"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+msgstr "Επιλογή Εναλλακτικής Προέλευσης"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (none)"
 msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Προέλευση"
+msgstr "Προέλευση (καμία)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "No affiliation"
 msgid "No affiliation"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Î ροέλευση"
+msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\80ροέλευση"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Î\97λεκÏ\84Ï\81ονική Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικήÏ\82 Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82\94"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
 msgid "Author URL Option"
 msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL Συγγραφέα"
+msgstr "Προτίμηση URL Συγγραφέα"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "Collaboration"
 msgid "Collaboration"
-msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή"
+msgstr "ΣÏ\85νεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Collaboration:"
 msgid "Collaboration:"
-msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή:"
+msgstr "ΣÏ\85νεÏ\81γαÏ\83ία:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "μνεία"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "μνεία"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
 msgid "Ruled Table"
 msgid "Ruled Table"
-msgstr "Î\98έÏ\83η Î Î¯Î½ακα"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 Î¼Îµ Î§Î¬Ï\81ακα"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Specials"
 msgstr "Ιδιαίτερα"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "Ιδιαίτερα"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
 msgid "Turn Page"
 msgid "Turn Page"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ή Î£ÎµÎ»Î¯Î´Î±"
+msgstr "Î\91λλαγή Î£ÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï\82"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
 msgid "Wide Text"
 msgid "Wide Text"
-msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η Î\9aειμένοÏ\85 TeX"
+msgstr "ΠλαÏ\84Ï\8d Î\9aείμενο"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
 msgid "List of Videos"
 msgid "List of Videos"
-msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+msgstr "Λίστα Βίντεο"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "URL του βίντεο:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
 msgid "Float Link"
 msgid "Float Link"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενÏ\89ν"
+msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83μοÏ\82 Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
 msgid "Float link"
 msgid "Float link"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενÏ\89ν"
+msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83μοÏ\82 Î±Î¹Ï\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
 msgid "lowercase text"
 msgid "lowercase text"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ά Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|μ"
+msgstr "κείμενο Î¼Îµ Ï\80εζά"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 msgid "Online cite"
 msgid "Online cite"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ήÏ\82"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
 msgid "online cite"
 msgid "online cite"
-msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
+msgstr "παραπομπή εντός κειμένου"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
 msgid "Text behind"
 msgid "Text behind"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Î\9aειμένοÏ\85 %"
+msgstr "Î\9aείμενο Ï\8cÏ\80ιÏ\83θεν"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
@@ -15204,11 +14503,11 @@ msgstr ""
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
 msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
@@ -15224,9 +14523,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
 msgid "R-S number"
 msgid "R-S number"
-msgstr "Κανένας αριθμός"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
@@ -15237,9 +14535,8 @@ msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Phrase Text"
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84ίες"
+msgstr "Î\9aείμενο Î¦Ï\81άÏ\83ης"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
@@ -15258,38 +14555,32 @@ msgid "Conference"
 msgstr "Συνέδριο"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
 msgstr "Συνέδριο"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Αριστερά|Α"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
 msgid "Left logo:"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85Ï\80οÏ\83έλιδο:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î»Î¿Î³Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
 msgid "Logo Size"
-msgstr "Î\9cεγέθη Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80οÏ\85"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Δεξιά"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Î\94εξί Î¥Ï\80οÏ\83έλιδο"
+msgstr "Î\94εξί Î»Î¿Î³Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Caption Width"
 msgid "Caption Width"
-msgstr "προαιρετικό"
+msgstr "Πλάτος Λεζάντας"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
@@ -15323,11 +14614,11 @@ msgstr ""
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+msgstr ""
+"Το κεφάλαιο όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/τρεχόντων κεφαλίδων"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addsec"
@@ -15349,7 +14640,7 @@ msgstr ""
 msgid "Publishers"
 msgstr "Εκδότες"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Εκδότες"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
 msgid "Dedication"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
 msgid "Dedication"
@@ -15371,32 +14662,31 @@ msgstr ""
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
 msgid "Above"
 msgstr ""
 
 msgid "Above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
 msgid "above"
 msgstr ""
 
 msgid "above"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
 msgid "Below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
 msgid "below"
 msgstr ""
 
 msgid "below"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
 msgid "Dictum Author"
 msgid "Dictum Author"
-msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
@@ -15517,9 +14807,8 @@ msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Section Boxes"
 msgid "Section Boxes"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ιά Î¤Î¼Î·Î¼Î¬Ï\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
@@ -15527,59 +14816,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
 msgid "SectionBox"
 msgid "SectionBox"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
 msgid "Section Box"
 msgid "Section Box"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
 msgid "Section Box Width|S"
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή|Î\95"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82|Π"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
 msgid "Width of the section Box"
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82 Ï\83Ï\84ην Î­Î¾Î¿Î´Î¿"
+msgstr "Το Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιοÏ\8d Ï\84μήμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Heading"
 msgid "Heading"
-msgstr "εÏ\80ικεÏ\86αλίδεÏ\82"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Section Box Heading"
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Τμήμα"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλίδα Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Insert the section box header here"
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´Î¹Î±Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Î±ÎºÏ\8cμα ÎºÎ±Î¹ Î¼ÎµÏ\84ά Î±Ï\80Ï\8c Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î³Ï\81αμμής"
+msgstr "Î\92άλÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ην ÎºÎµÏ\86αλίδα ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιοÏ\8d Ï\84μήμαÏ\84ος"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
 msgid "SubsectionBox"
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Υποτμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Subsection Box"
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\84μήμα"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î¥Ï\80οÏ\84μήμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection Box"
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
@@ -15590,18 +14868,16 @@ msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "&Οριζόντιος"
+msgstr "Οριζόντια Διαφάνεια"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "&Κατακόρυφος"
+msgstr "Κατακόρυφη Διαφάνεια"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
@@ -15616,27 +14892,24 @@ msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Λίστα Διαφανειών"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgstr "Λίστα Διαφανειών"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "List of Slides"
 msgid "List of Slides"
-msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+msgstr "Λίστα Διαφανειών"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Slide Contents"
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Î\94ιαÏ\86ανειÏ\8eν"
+msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Î\94ιαÏ\86άνειαÏ\82"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "Περιεχόμενα"
+msgstr "Περιεχόμενα Προόδου"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 msgid "Landscape Slide:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 msgid "Landscape Slide:"
@@ -15651,9 +14924,8 @@ msgid "Slide*"
 msgstr "Διαφάνεια*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
 msgstr "Διαφάνεια*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
+msgstr "Λίστα/Πίνακας Περιεχομένων"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
@@ -15668,9 +14940,8 @@ msgid "[Progress Contents]"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Ï\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86ο&Ï\82"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένα Î£Ï\87ήμαÏ\84α Î Î±Ï\81αγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
@@ -15680,78 +14951,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
 msgid "CD label"
 msgid "CD label"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α URL"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α CD"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "Circle"
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Κύκλος"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 msgid "Diamond"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμάντι"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Καρδιά"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Εξάγωνο"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Nut"
 msgid "Nut"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "Square"
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Τετράγωνο"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Αστέρι"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:76
 msgid "Candle"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:76
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Κερί"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Drop down"
 msgid "Drop down"
-msgstr "Ρίψη σκιάς"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:86
 msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:86
 msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
 msgid "TeX"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:96
 msgid "Triangle up"
 msgid "TeX"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:96
 msgid "Triangle up"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίγωνο πάνω"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:101
 msgid "Triangle down"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:101
 msgid "Triangle down"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίγωνο κάτω"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:106
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
 msgid "Triangle left"
 msgid "Triangle left"
-msgstr "Î\92άÏ\83η αριστερά"
+msgstr "ΤÏ\81ίγÏ\89νο αριστερά"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Triangle right"
 msgid "Triangle right"
-msgstr "Î\92άÏ\83η δεξιά"
+msgstr "ΤÏ\81ίγÏ\89νο δεξιά"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
@@ -15770,9 +15035,8 @@ msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:132
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
 msgid "Shapepar"
 msgid "Shapepar"
-msgstr "Σ&χήμα:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
@@ -15795,9 +15059,8 @@ msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9f Ï\84ίÏ\84λοÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλίδεÏ\82"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
@@ -15808,9 +15071,8 @@ msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
 msgid "Name of the conference"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85νεδÏ\81ίοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Conference:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Conference:"
@@ -15833,24 +15095,20 @@ msgid "Copyright data:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "TitleBanner"
 msgid "TitleBanner"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Title banner:"
 msgid "Title banner:"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82:"
+msgstr "Πινακίδα Ï\84ίÏ\84λοÏ\85:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "PreprintFooter"
 msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Εκτυπωτής"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "Preprint footer:"
 msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
 msgid "Digital Object Identifier:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
 msgid "Digital Object Identifier:"
@@ -15865,11 +15123,10 @@ msgid "Terms:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple CV"
 msgid "Simple CV"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î Î»Î±Î¯Ï\83ιο|Ï\80"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\92ιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
@@ -15931,33 +15188,7 @@ msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "κόκκινο"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "όχι"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
@@ -16005,47 +15236,42 @@ msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
 msgid "Algorithms"
 msgid "Algorithms"
-msgstr "Αλγόριθμος"
+msgstr "Αλγόριθμοι"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
 msgid "Margin Figures"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
 msgid "Margin Figures"
-msgstr "Î\9bείÏ\80ει Î±Ï\81Ï\87είο"
+msgstr "Î\9bείÏ\80ει Î\95ικÏ\8cνα"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "Margin Tables"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "Margin Tables"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η_περιθωρίου"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 περιθωρίου"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η_περιθωρίου"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 περιθωρίου"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η|μ"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
 msgid "Notes"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
 msgid "Branches"
 msgstr "Κλάδοι"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
 msgid "Branches"
 msgstr "Κλάδοι"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Index Entries"
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Ευρετηρίου"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 Ευρετηρίου"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλογοποιήσεις"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
 msgid "margin"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
 msgid "margin"
@@ -16055,63 +15281,69 @@ msgstr "περιθώριο"
 msgid "foot"
 msgstr "υποσ"
 
 msgid "foot"
 msgstr "υποσ"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
 msgid "Greyedout"
 msgid "Greyedout"
-msgstr "Γκριζαρισμένο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Καταλογοποιήσεις"
+msgstr "Καταλογοποιήσεις[[Λίστα Καταλογοποιήσεων]]"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î ÎµÏ\81ιγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82[[ένθεμα]]"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
 msgid "Idx"
 msgstr "Ευρ"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Ευρ"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
 msgid "Argument"
 msgid "Argument"
-msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\87είÏ\81ημα"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
 msgid "unlabelled"
 msgid "unlabelled"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α Ï\83ημείÏ\89Ï\83ης"
+msgstr "άνεÏ\85 ÎµÏ\84ικέÏ\84ας"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "δείτε εξίσωση[[nomencl]]"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "σελίδα[[nomencl]]"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Επιστημονική Ορολογία[[output]]"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "Αυτολεξεί"
+msgstr "Αυτολεξεί*"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Μέρος \\thepart"
 
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Μέρος \\thepart"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter"
 
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
 
@@ -16119,7 +15351,7 @@ msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
 #: lib/layouts/subequations.module:13
 #, fuzzy
 msgid "Subequations"
 #: lib/layouts/subequations.module:13
 #, fuzzy
 msgid "Subequations"
-msgstr "Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83η"
+msgstr "Î\95ξιÏ\83Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:5
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/subequations.module:5
 msgid ""
@@ -16156,135 +15388,115 @@ msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Part Title"
 msgid "Part Title"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 Î¤Î¯Ï\84λος"
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î\9cέÏ\81οÏ\85ς"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
 msgid "Title of this part"
 msgid "Title of this part"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\93Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν Î Î±Ï\81αÏ\83Ï\84άÏ\83εÏ\89ν"
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î±Ï\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 Î¼Î­Ï\81οÏ\85Ï\82"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
 msgid "ChapSubtitle"
 msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Υπότιτλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
 msgid "ChapAuthor"
 msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Συγγραφέας"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
 msgid "ChapMotto"
 msgid "ChapMotto"
-msgstr "Κεφάλαιο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Run-in headings"
 msgid "Run-in headings"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr ""
 
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
 msgid "Extrachap"
 msgstr ""
 
 msgid "Extrachap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
 msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
 msgid "Author data:"
 msgid "Author data:"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "Î\94εδομένα Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
 msgid "TOC author:"
 msgid "TOC author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
 msgid "Running Title"
 msgid "Running Title"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η BibTeX."
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87Ï\89ν Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
 msgid "Running Author"
 msgid "Running Author"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87Ï\89ν Î£Ï\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
 msgid "Running Chapter"
 msgid "Running Chapter"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η BibTeX."
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87Ï\89ν Î\9aεÏ\86άλαιο"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
 msgid "Running chapter:"
 msgid "Running chapter:"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η BibTeX."
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87ον ÎºÎµÏ\86άλαιο:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
 msgid "Running Section"
 msgid "Running Section"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87ον Î¤Î¼Î®Î¼Î±"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "Running section:"
 msgid "Running section:"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82:"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87ον Ï\84μήμα:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
 msgid "Abstract*"
 msgid "Abstract*"
-msgstr "Περίληψη"
+msgstr "Περίληψη*"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+msgstr "Περίληψη* (μη εκτυπωμένη)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
 #: lib/layouts/svmult.layout:139
 #: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Foreword"
 msgid "Foreword"
-msgstr "Λέξη κλειδί"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
 msgid "Alternative name"
 msgid "Alternative name"
-msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
+msgstr "Εναλλακτικό όνομα"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
 msgid "Longest Description Label"
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή:"
+msgstr "Î\9cακÏ\81Ï\8dÏ\84εÏ\81η Î ÎµÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ική Î\95Ï\84ικέÏ\84α"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
 msgid "Longest description label"
 msgid "Longest description label"
-msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+msgstr "Μακρύτερη περιγραφική ετικέτα"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Απόδειξη(QED)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Απόδειξη(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
@@ -16294,9 +15506,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgid "Headnote"
-msgstr "καταληκτική σημείωση"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
@@ -16306,9 +15517,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "thanks"
 msgid "thanks"
-msgstr "Î\95υχαριστίες"
+msgstr "ευχαριστίες"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
@@ -16322,9 +15532,8 @@ msgstr "Ίδρυμα #"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -16345,23 +15554,20 @@ msgid "Subclass"
 msgstr "Υποκλάση"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 msgstr "Υποκλάση"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
 msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80έÏ\81αÏ\83μα \\theconclusion."
+msgstr "Î\9bÏ\8dÏ\83η \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Springer SV Jour/Jog"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
 msgid "Springer SV Jour/Jog"
@@ -16381,20 +15587,18 @@ msgstr "Τίτλος*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Τίτλος*"
+msgid "Title*:"
+msgstr "Τίτλος*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgid "Contributors"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î£Ï\85νειÏ\83Ï\86εÏ\81Ï\8cνÏ\84Ï\89ν"
+msgstr "ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86έÏ\81ονÏ\84εÏ\82"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:68
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:72
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:68
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
 
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
 
@@ -16412,7 +15616,7 @@ msgstr "Για τους εκδότες"
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
 msgid "Sweave"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave"
 msgstr ""
 
@@ -16439,12 +15643,14 @@ msgstr ""
 "αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 "αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (Κατακόρυφη Γραφή)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (Κατακόρυφη Γραφή)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -16457,14 +15663,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Color Box"
 msgid "Color Box"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Options"
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
@@ -16479,133 +15683,114 @@ msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Fit Color Box"
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
 msgid "Raster Color Box"
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν Raster"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Options"
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î¥Ï\80οÏ\84ίÏ\84λοÏ\85"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Insert the options here"
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\84ιÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Separator"
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Διαχωριστής"
+msgstr "Διαχωριστής Κουτιού Χρώματος"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
 msgid "Color Boxes"
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ιά Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
 msgid "-----"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
 msgid "-----"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Line"
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "&Χρωματισμός δεσμών"
+msgstr "Γραμμή Κουτιού Χρώματος"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
 msgid "New Color Box Type"
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\9dέοÏ\85 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î§Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
 msgid "New Box Options"
 msgid "New Box Options"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9dέοÏ\85 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
 msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new box type"
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Î\9aαμία Î³Î»Ï\8eÏ\83Ï\83α"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Ï\84οÏ\85 Î½Î­Î¿Ï\85 ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ιοÏ\8d"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgid "Arguments"
-msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\87ειÏ\81ήμαÏ\84α"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
 msgid "Default Value"
 msgid "Default Value"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένο|ε"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένη Î¤Î¹Î¼Î®"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν 1"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
 msgid "More Color Box Options"
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Î\94εν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î´Ï\85ναÏ\84ή Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Î±Ï\81ιθμοÏ\8d Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν Ï\83Ï\84ο '%1$s'"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε ÎµÎ´Ï\8e Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο ÎºÎ¿Ï\85Ï\84ί Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν 2"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν 3"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν 4"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο Î\9aοÏ\85Ï\84ί Î§Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν 5"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
 msgid "Fact \\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+msgstr "Γεγονός \\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
 msgid "Definition \\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός \\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
@@ -16639,74 +15824,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
+msgstr "Θεώρημα \\thechapter.\\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
+msgstr "Πόρισμα \\thechapter.\\thecorollary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Λήμμα \\thelemma."
+msgstr "Λήμμα \\thechapter.\\thelemma."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Πρόταση \\theproposition."
+msgstr "Πρόταση \\thechapter.\\theproposition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Εικασία \\theconjecture."
+msgstr "Εικασία \\thechapter.\\theconjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο \\thechapter"
+msgstr "Î\93εγονÏ\8cÏ\82 \\thechapter.\\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "ΣÏ\85νθήκη \\thecondition."
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 \\thechapter.\\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+msgstr "Παράδειγμα \\thechapter.\\theexample."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+msgstr "Πρόβλημα \\thechapter.\\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Άσκηση \\theexercise."
+msgstr "Άσκηση \\thechapter.\\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80έÏ\81αÏ\83μα \\theconclusion."
+msgstr "Î\9bÏ\8dÏ\83η \\thechapter.\\thesolution."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
+msgstr "Παρατήρηση \\thechapter.\\theremark."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+msgstr "Ισχυρισμός \\thechapter.\\theclaim."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -16914,9 +16085,8 @@ msgid "Question."
 msgstr "Ερώτημα."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 msgstr "Ερώτημα."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS-Extended, Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -16931,59 +16101,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Κριτήριο \\thectiterion."
+msgstr "Κριτήριο \\thechapter.\\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm."
+msgstr "Αλγόριθμος \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Αξίωμα \\theaxiom."
+msgstr "Αξίωμα \\thechapter.\\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Συνθήκη \\thecondition."
+msgstr "Συνθήκη \\thechapter.\\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Σημείωση \\thenote."
+msgstr "Σημείωση \\thechapter.\\thenote."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation."
+msgstr "Σημειογραφία \\thechapter.\\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Σύνοψη \\thesummary."
+msgstr "Σύνοψη \\thechapter.\\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Μνεία \\theacknowledgement."
+msgstr "Μνεία \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
+msgstr "Συμπέρασμα \\thechapter.\\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Υπόθεση \\theassumption."
+msgstr "Υπόθεση \\thechapter.\\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Ερώτημα \\thequestion."
+msgstr "Ερώτημα \\thechapter.\\thequestion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
@@ -17050,20 +16209,19 @@ msgstr "Ερώτημα \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
 msgid "Fact \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Γεγονός \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
 msgid "Problem \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Πρόβλημα \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Άσκηση \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80έÏ\81αÏ\83μα \\thetheorem."
+msgstr "Î\9bÏ\8dÏ\83η \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
 msgid "Remark \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
 msgid "Remark \\thetheorem."
@@ -17071,7 +16229,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
 msgid "Claim \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Ισχυρισμός \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -17101,24 +16259,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\87Ï\85Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 \\the claim."
+msgstr "ΠεÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{caseiv}"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -17145,9 +16299,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorems"
 msgid "Named Theorems"
-msgstr "Θεωρήματα"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μα Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
@@ -17156,14 +16309,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "Θεώρημα"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο Î\98εÏ\8eÏ\81ημα"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
-#, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Θεώρημα."
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο Î\98εÏ\8eÏ\81ημα."
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
 msgid "Example*"
@@ -17178,9 +16329,8 @@ msgid "Exercise*"
 msgstr "Άσκηση*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
 msgstr "Άσκηση*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
 msgid "Solution*"
 msgid "Solution*"
-msgstr "Λύση"
+msgstr "Λύση*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
 msgid "Remark*"
@@ -17191,9 +16341,8 @@ msgid "Claim*"
 msgstr "Ισχυρισμός*"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 msgstr "Ισχυρισμός*"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Ï\80Ï\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
+msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î±Ï\80Ï\8cδειξηÏ\82"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -17237,9 +16386,8 @@ msgid "Exercise."
 msgstr "Άσκηση."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
 msgstr "Άσκηση."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Solution."
 msgid "Solution."
-msgstr "Λύση"
+msgstr "Λύση."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
 msgid "Remark."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
 msgid "Remark."
@@ -17267,55 +16415,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "Name/Title"
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Î\8cνομα/ΤίÏ\84λοÏ\82"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
 msgid "Alternative optional name or title"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικό προαιρετικό όνομα ή τίτλος"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "Prob"
 msgid "Prob"
-msgstr "Πρόβλημα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgid "Sol"
-msgstr "Σύμβολα"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "# [number of Prob]"
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Αριθμός γραμμών"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Label of Problem"
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cβλημα"
+msgstr "Î\95Ï\84ικέÏ\84α Î Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
 msgid "Label of the corresponding problem"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα του αντίστοιχου προβλήματος"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Property \\theproperty."
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Î\9cέÏ\81οÏ\82 \\theproperty"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
 msgid "TODO Notes"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η Ï\80ίνακα"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Î³Î¹Î± Î\95Ï\81γαÏ\83ίεÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î¥Î»Î¿Ï\80οίηÏ\83η"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
@@ -17330,19 +16471,16 @@ msgid "TODO"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:22
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
 msgid "List of TODOs"
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î Î¹Î½Î¬ÎºÏ\89ν"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95Ï\81γαÏ\83ιÏ\8eν Ï\80Ï\81οÏ\82 Î¥Î»Î¿Ï\80οίηÏ\83η"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:36
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
 msgid "[List of TODOs]"
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Λίστα Πινάκων"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:47
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Λίστα Περιγραφών"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
@@ -17357,9 +16495,8 @@ msgid "TODO (Margin)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
@@ -17374,86 +16511,82 @@ msgid "TODO (Inline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
 msgid "Missing Figure"
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Î\9bείÏ\80ει Î±Ï\81Ï\87είο"
+msgstr "Î\9bείÏ\80ει Î\95ικÏ\8cνα"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
 msgid "Todo[Inline]"
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
 msgid "Todo[margin]"
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "περιθώριο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:131
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
 msgid "MissingFigure"
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Λείπει αρχείο"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Ιαπωνική Αναφορά (Κατακόρυφη Γραφή)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
 msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Πλάγια_σημείωση"
 
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Πλάγια_σημείωση"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "sidenote"
 msgstr "πλάγια_σημείωση"
 
 msgid "sidenote"
 msgstr "πλάγια_σημείωση"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
 
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
 msgid "marginnote"
 msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
 
 msgid "marginnote"
 msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
 
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "allcaps"
 msgstr "όλα_κεφαλαία"
 
 msgid "allcaps"
 msgstr "όλα_κεφαλαία"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
 
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
 msgid "smallcaps"
 msgstr "μικρά_κεφαλαία"
 
 msgid "smallcaps"
 msgstr "μικρά_κεφαλαία"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
 msgid "Full Width"
 msgstr "Πλήρες Πλάτος"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "Πλήρες Πλάτος"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
 msgid "MarginTable"
 msgstr ""
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
 msgid "MarginFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr ""
 
@@ -17466,9 +16599,8 @@ msgid "Handouts"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
+msgstr "Minipage μεταβλητού-μήκους"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
@@ -17488,432 +16620,424 @@ msgid "Minipage (var.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Vert. Adjustment"
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
+msgstr "Î\9aαÏ\84. Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
 msgid "Max. Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Î\95Ï\84ικέÏ\84ας"
+msgstr "Î\9cέγ. Î Î»Î¬Ï\84ος"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:121
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Αφρικάανς"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Αφρικάανς"
 
-#: lib/languages:127
+#: lib/languages:129
 msgid "Albanian"
 msgstr "Αλβανικά"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "Αλβανικά"
 
-#: lib/languages:136
+#: lib/languages:138
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
 
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:149
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:156
-#, fuzzy
+#: lib/languages:158
 msgid "Greek (ancient)"
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
+msgstr "Ελληνικά (αρχαία)"
 
 
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:175
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:186
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Αραβικά (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Αραβικά (Arabi)"
 
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "Αρμένικα"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Αρμένικα"
 
-#: lib/languages:206
+#: lib/languages:208
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:214
-#, fuzzy
+#: lib/languages:216
 msgid "English (Australia)"
 msgid "English (Australia)"
-msgstr "Î\91γγλικά (Î\97ΠÎ\91)"
+msgstr "Î\91γγλικά (Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81αλία)"
 
 
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:228
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)"
 
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:240
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)"
 
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:250
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Ινδονησιακά"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Ινδονησιακά"
 
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:260
 msgid "Malay"
 msgstr "Μαλαισιανά"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "Μαλαισιανά"
 
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:269
 msgid "Basque"
 msgstr "Βασκικά"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Βασκικά"
 
-#: lib/languages:281
+#: lib/languages:283
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Λευκορωσικά"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Λευκορωσικά"
 
-#: lib/languages:291
-#, fuzzy
+#: lib/languages:293
 msgid "Bosnian"
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Î\95Ï\83θονικά"
+msgstr "Î\92οÏ\83νιακά"
 
 
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:301
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
 
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:311
 msgid "Breton"
 msgstr "Βρετονικά"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Βρετονικά"
 
-#: lib/languages:318
+#: lib/languages:320
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)"
 
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:330
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Βουλγαρικά"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Βουλγαρικά"
 
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:341
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
 
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:354
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)"
 
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:364
 msgid "Catalan"
 msgstr "Καταλανικά"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Καταλανικά"
 
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:376
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
 
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:386
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
 
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:396
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:403
 msgid "Croatian"
 msgstr "Κροατικά"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Κροατικά"
 
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:412
 msgid "Czech"
 msgstr "Τσέχικα"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Τσέχικα"
 
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:422
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανικά"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανικά"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:433
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:440
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:451
 msgid "English"
 msgstr "Αγγλικά"
 
 msgid "English"
 msgstr "Αγγλικά"
 
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:464
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Εσπεράντο"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Εσπεράντο"
 
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:473
 msgid "Estonian"
 msgstr "Εσθονικά"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Εσθονικά"
 
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:487
 msgid "Farsi"
 msgstr "Φαρσί"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "Φαρσί"
 
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:502
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
 
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:513
 msgid "French"
 msgstr "Γαλλικά"
 
 msgid "French"
 msgstr "Γαλλικά"
 
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:529
 msgid "Friulian"
 msgstr ""
 
 msgid "Friulian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:539
 msgid "Galician"
 msgstr "Γαλικιακά"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Γαλικιακά"
 
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Georgian"
 msgstr ""
 
 msgid "Georgian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:562
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)"
 
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:573
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
 
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
 
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:588
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
 
-#: lib/languages:599
-#, fuzzy
+#: lib/languages:601
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικά (Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81ία, παλαιός συλλαβισμός)"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά (Î\95λβεÏ\84ία, παλαιός συλλαβισμός)"
 
 
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Ελληνικά"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:624
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
 
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Εβραϊκά"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Εβραϊκά"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:652
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:671
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:682
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:692
 msgid "Irish"
 msgstr "Ιρλανδικά"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Ιρλανδικά"
 
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:701
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:716
 msgid "Japanese"
 msgstr "Ιαπωνικά"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Ιαπωνικά"
 
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:730
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
 
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
 msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:748
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Κοζακικά"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Κοζακικά"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:759
 msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
 msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:766
 msgid "Korean"
 msgstr "Κορεάτικα"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Κορεάτικα"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:775
 msgid "Kurmanji"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurmanji"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Lao"
 msgstr ""
 
 msgid "Lao"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:801
+#: lib/languages:803
 msgid "Latvian"
 msgstr "Λεττονικά"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Λεττονικά"
 
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:816
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανικά"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανικά"
 
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:827
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Κάτω Σορβικά"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Κάτω Σορβικά"
 
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:836
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ουγγρικά"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ουγγρικά"
 
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:847
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:855
+#: lib/languages:857
 msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
 msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:867
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Μογγολικά"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Μογγολικά"
 
-#: lib/languages:874
-#, fuzzy
+#: lib/languages:876
 msgid "English (New Zealand)"
 msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Î\91γγλικά (Î\9aαναδάÏ\82)"
+msgstr "Î\91γγλικά (Î\9dέα Î\96ηλανδία)"
 
 
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:886
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:896
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:907
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:928
 msgid "Piedmontese"
 msgstr ""
 
 msgid "Piedmontese"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:938
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνικά"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνικά"
 
-#: lib/languages:947
+#: lib/languages:949
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά"
 
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:959
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ρουμάνικα"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ρουμάνικα"
 
-#: lib/languages:967
-#, fuzzy
+#: lib/languages:969
 msgid "Romansh"
 msgid "Romansh"
-msgstr "Ρουμάνικα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:979
 msgid "Russian"
 msgstr "Ρωσικά"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Ρωσικά"
 
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:990
 msgid "North Sami"
 msgstr "Βόρεια Λαπωνικά"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "Βόρεια Λαπωνικά"
 
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:999
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1006
 msgid "Scottish"
 msgstr "Σκωτσέζικα"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Σκωτσέζικα"
 
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1017
 msgid "Serbian"
 msgstr "Σέρβικα"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Σέρβικα"
 
-#: lib/languages:1030
+#: lib/languages:1032
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)"
 
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1042
 msgid "Slovak"
 msgstr "Σλοβάκικα"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Σλοβάκικα"
 
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1052
 msgid "Slovene"
 msgstr "Σλοβένικα"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Σλοβένικα"
 
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1061
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ισπανικά"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ισπανικά"
 
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1075
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
 
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1087
 msgid "Swedish"
 msgstr "Σουηδικά"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Σουηδικά"
 
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1098
 msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
 msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
 msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Ταϋλανδέζικα"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Ταϋλανδέζικα"
 
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1143
 msgid "Turkish"
 msgstr "Τουρκικά"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Τουρκικά"
 
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1158
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1168
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ουκρανικά"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ουκρανικά"
 
-#: lib/languages:1177
+#: lib/languages:1179
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Άνω Σορβικά"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Άνω Σορβικά"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1189
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1198
+#: lib/languages:1197
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμέζικα"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμέζικα"
 
-#: lib/languages:1209
+#: lib/languages:1206
 msgid "Welsh"
 msgstr "Ουαλικά"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Ουαλικά"
 
@@ -17957,219 +17081,233 @@ msgstr ""
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:302
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
 msgid "Noto Serif"
 msgstr ""
 
 msgid "Noto Serif"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
 msgid "Palatino"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatino"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
 msgid "Times Roman"
 msgstr ""
 
 msgid "Times Roman"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:402
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:408
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:414
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:420
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:426
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:475
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:481
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:515
 msgid "CM Bright"
 msgstr ""
 
 msgid "CM Bright"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:522
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:528
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:536
 msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:543
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:550
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:557
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:564
 msgid "Kurier"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:571
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:578
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:585
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:592
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
 msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:614
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:620
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:626
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:638
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:646
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:653
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:659
 msgid "Courier"
 msgstr ""
 
 msgid "Courier"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:681
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:688
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:695
 msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:643
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:702
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:710
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "σφάλμα LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:649
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:716
 msgid "TX Typewriter"
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:728
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:736
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:742
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:683
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:750
 msgid "Iwona (Math)"
 msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:763
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:776
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:784
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:793
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr ""
 
@@ -18310,14 +17448,12 @@ msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Κυριλλική (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:177
 msgstr "Κυριλλική (pt 154)"
 
 #: lib/encodings:177
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
+msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά) (Big5)"
 
 #: lib/encodings:187
 
 #: lib/encodings:187
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική (CJK) (JIS)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:194
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:194
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
@@ -18348,24 +17484,20 @@ msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:225
 msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:225
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:227
 
 #: lib/encodings:227
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική (CJK) (JIS)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (pLaTeX) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:229
 
 #: lib/encodings:229
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική (CJK) (JIS)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:231
 
 #: lib/encodings:231
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νική (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (pLaTeX) (UTF8)"
 
 #: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -18379,71 +17511,71 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Διαχωριστικά...|Δ"
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Διαχωριστικά...|Δ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Μητρείο...|Μ"
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Μητρείο...|Μ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Μακροεντολή|κ"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Μακροεντολή|κ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
@@ -18451,11 +17583,11 @@ msgstr ""
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Περιβάλλον AMS|ε"
 
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Περιβάλλον AMS|ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α"
 
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ"
 
@@ -18467,7 +17599,7 @@ msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ"
 
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ"
 
@@ -18479,33 +17611,31 @@ msgstr "Εισαγωγή|σ"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
 
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά"
 
@@ -18558,28 +17688,27 @@ msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
 msgid "Textual Reference|x"
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|δ"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά Î\9aειμένοÏ\85|κ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Label Only|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\95Ï\84ικέÏ\84αÏ\82"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο Î\95Ï\84ικέÏ\84α"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
 
@@ -18587,7 +17716,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr ""
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
 
@@ -18604,7 +17733,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
 
@@ -18612,11 +17741,11 @@ msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
 
@@ -18624,27 +17753,27 @@ msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Με σκιά|Σ"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Με σκιά|Σ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Σημείωση LyX|Σ"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Σημείωση LyX|Σ"
 
@@ -18652,7 +17781,7 @@ msgstr "Σημείωση LyX|Σ"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Σχόλιο|χ"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Σχόλιο|χ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ"
 
@@ -18664,22 +17793,19 @@ msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "Î\9cονοÏ\80άÏ\84ια"
+msgstr "ΦάνÏ\84αÏ\83μα|Φ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93Ï\81αμμή"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î¦Î¬Î½Ï\84αÏ\83μα|Î\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î¦Î¬Î½Ï\84αÏ\83μα|Î\9a"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
 
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
 
@@ -18688,11 +17814,10 @@ msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|α"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ"
 
@@ -18796,76 +17921,74 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ"
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Include|c"
 msgstr "Συμπερίληψη|Σ"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "Συμπερίληψη|Σ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Input|p"
 msgstr "Είσοδος|δ"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Είσοδος|δ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Αυτολεξεί|Α"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Αυτολεξεί|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Καταλογοποίηση|τ"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Καταλογοποίηση|τ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Νέα Σελίδα|Ν"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Νέα Σελίδα|Ν"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\9cενοÏ\8d\87"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c\91"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82"
+msgstr "Î\91λλαγή Î Î±Ï\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85|Π"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
@@ -18878,7 +18001,7 @@ msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr ""
 
@@ -18902,16 +18025,15 @@ msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..."
+msgstr "Εισαγωγή Κανονικής Έκφρασης"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
 
@@ -18924,7 +18046,6 @@ msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 
@@ -18932,343 +18053,312 @@ msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Ομάδα Γραφικών"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Close Current View"
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης"
+msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything|A"
 msgid "Anything|A"
-msgstr "Οτι&δήποτε"
+msgstr "Ο,τιδήποτε|Ο"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Any Word|W"
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "Î\9fÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε Î»Î­&ξη"
+msgstr "Î\9fÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε Î\9bέξη|ξ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 msgid "Any Number|N"
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός"
+msgstr "Οποιοσδήποτε Αριθμός|θ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 msgid "User Defined|U"
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη"
+msgstr "Ορισμένο απ' τον Χρήστη|Χ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Προσθήκη Ορίσματος"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Προσθήκη Ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 msgid "Reload|R"
 msgstr "&Επαναφόρτωση"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "&Επαναφόρτωση"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "Πάνω|Π"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Πάνω|Π"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Κάτω|τ"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Κάτω|τ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "Αριστερά|Α"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Αριστερά|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgstr "Δεξιά|Δ"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Δεξιά|Δ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Left|f"
 msgid "Left|f"
-msgstr "Αριστερά|Α"
+msgstr "Αριστερά|ρ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "Κέντρο|Κ"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Κέντρο|Κ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Right|h"
 msgstr "Δεξιά|Δ"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Δεξιά|Δ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 msgid "Decimal"
 msgid "Decimal"
-msgstr "Î\99διαίÏ\84εÏ\81α"
+msgstr "Î\94εκαδικÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Multicolumn|u"
 msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+msgstr "Πολλαπλών Στηλών|λ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Multirow|w"
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+msgstr "Πολλαπλών Γραμμών|Γ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Up"
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î Î¬Î½Ï\89|Π"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î Î¬Î½Ï\89"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Move Row Down"
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89\9a"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Î\98έÏ\83η Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 Î Î¿Î»Î»Î±Ï\80λÏ\8eν Î£ÎµÎ»Î¯Î´Ï\89ν|δ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Formal Style|m"
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Î\88νÏ\84ονο Î£Ï\84Ï\85λ|Ï\84"
+msgstr "Î\95Ï\80ίÏ\83ημο Î£Ï\84Ï\85λ|Ï\80"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Borders|d"
 msgid "Borders|d"
-msgstr "Περι&γράμματα"
+msgstr "Περιγράμματα|π"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Στοίχιση|Σ"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Στοίχιση|Σ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Στήλες"
+msgstr "Στήλες/Σειρές|Σ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Αρχείο|Α"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Αρχείο|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Path|P"
 msgid "Path|P"
-msgstr "Μονοπάτια"
+msgstr "Μονοπάτι"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Class|C"
 msgid "Class|C"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο|Κ"
+msgstr "Î\9aλάÏ\83η|Κ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "File Revision|R"
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άληξη Î±Ï\81Ï\87είο&Ï\85:"
+msgstr "Î\91ναθεÏ\8eÏ\81ηÏ\83η Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85|θ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Revision Author|A"
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ÎµÎ»Î­Î³Ï\87οÏ\85 Î±Î½Î±Î¸ÎµÏ\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82."
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82 Î\91ναθεÏ\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82|γ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr ""
 
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "LyX Version|X"
 msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Έκδοση"
+msgstr "Έκδοση LyX|δ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "Document Info|D"
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο|φ"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85|φ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Copy Text|o"
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Αντιγραφή"
+msgstr "Αντιγραφή &Κειμένου"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
+msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου στο Κύριο|Ε"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου"
+msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου στο Κύριο|π"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Invert Inset|I"
 msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\91ναÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Î\95νθέμαÏ\84οÏ\82|ν"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 ÎºÎ»Î¬Î´Î¿Ï\82"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\85 ÎºÎ»Î¬Î´Î¿Ï\85|λ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Small-sized Icons"
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ά Îµικονίδια"
+msgstr "Î\9cικÏ\81ά Î\95ικονίδια"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "ΦÏ\85Ï\83ιολογικά Îµικονίδια"
+msgstr "Î\9aανονικά Î\95ικονίδια"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Big-sized Icons"
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "Î\9cεγάλα Îµικονίδια"
+msgstr "Î\9cεγάλα Î\95ικονίδια"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Î\9cεγάλα Îµικονίδια"
+msgstr "ΤεÏ\81άÏ\83Ï\84ια Î\95ικονίδια"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Î\9cεγάλα Îµικονίδια"
+msgstr "Î\93ιγανÏ\84ιαία Î\95ικονίδια"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
@@ -19379,14 +18469,12 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Copy|p"
 msgstr "Αντιγραφή|ν"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Copy|p"
 msgstr "Αντιγραφή|ν"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
 msgid "Rename|R"
 msgid "Rename|R"
-msgstr "&Μετονομασία"
+msgstr "Μετονομασία|τ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
@@ -19413,9 +18501,8 @@ msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Εξαγωγή..."
+msgstr "Εξαγωγή Ως...|ξ"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "More Formats & Options...|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "More Formats & Options...|r"
@@ -19434,9 +18521,8 @@ msgid "Paste Special"
 msgstr "Ειδική Επικόλληση"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgstr "Ειδική Επικόλληση"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
 msgid "Select Whole Inset"
 msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î±Ï\81Ï\87είο Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎ¹Ï\83αγÏ\89γή"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\9fλÏ\8cκληÏ\81οÏ\85 Î\95νθέμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Select All"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Select All"
@@ -19458,7 +18544,7 @@ msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 msgid "Table|T"
 msgstr "Πίνακας|ν"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Πίνακας|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Math|M"
 msgstr "Μαθηματικά|Μ"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Μαθηματικά|Μ"
 
@@ -19474,895 +18560,866 @@ msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ"
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος"
 
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ"
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr ""
 
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ"
 
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
 
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Info Settings...|n"
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|μ"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î Î»Î·Ï\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν...|Ï\81"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84ας...|λ"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ης...|λ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
 
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Επικόλληση ως PDF"
 
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Επικόλληση ως PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Επικόλληση ως PNG"
 
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Επικόλληση ως PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
 
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as EMF"
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Επικόλληση ως PDF"
+msgstr "Επικόλληση ως EMF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Απλό Κείμενο|π"
 
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Απλό Κείμενο|π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Επιλογή|Ε"
 
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Επιλογή|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
 
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
 
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
 
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
 
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ"
 
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Formal Style|F"
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Î\88νÏ\84ονο Î£Ï\84Ï\85λ|Ï\84"
+msgstr "Î\95Ï\80ίÏ\83ημο Î£Ï\84Ï\85λ|Î\95"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Multirow|u"
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+msgstr "Πολλαπλών Γραμμών|μ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Top|p"
 msgstr "Πάνω|Π"
 
 msgid "Top|p"
 msgstr "Πάνω|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Μέση|Μ"
 
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Μέση|Μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Κάτω|τ"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Κάτω|τ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Μέση|Μ"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Μέση|Μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Ορισμός Μακροεντολής"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Ορισμός Μακροεντολής"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
 
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
 
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
 
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
 
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Default|t"
 msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Display|D"
 msgstr "Προβολή|β"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Προβολή|β"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Octave|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maxima|M"
 msgstr ""
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr ""
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ"
 
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
 
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Outline Pane|u"
 msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Γενική Εικόνα|Γ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
+msgstr "Παράθυρο Προεπισκόπησης Κώδικα|Κ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr ""
 
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
 
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
 
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Math|h"
 msgstr "Μαθηματικά|θ"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Μαθηματικά|θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Μορφοποίηση|φ"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Μορφοποίηση|φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Float|a"
 msgstr "Αιωρούμενο|ρ"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Αιωρούμενο|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Note|N"
 msgstr "Σημείωση|η"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Σημείωση|η"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Κλάδος|δ"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Κλάδος|δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
 
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "File|e"
 msgstr "Αρχείο|ρ"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Αρχείο|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr ""
 
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Παραπομπή...|Π"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Παραπομπή...|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Ετικέτα...|τ"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Ετικέτα...|τ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο"
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Πίνακας...|κ"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Πίνακας...|κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Γραφικά...|Γ"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Γραφικά...|Γ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "URL|U"
 msgstr ""
 
 msgid "URL|U"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Υποσημείωση|μ"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Υποσημείωση|μ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Κώδικας TeX:"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Κώδικας TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Preview|w"
 msgid "Preview|w"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Σύμβολα...|β"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Σύμβολα...|β"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Αποσιωποιητικά|ο"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Αποσιωποιητικά|ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î£Î®Î¼Î± Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικÏ\8eν|Î\91"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Î£Î·Î¼Î¬Î´Î¹ Î Î±Ï\81άθεÏ\83ηÏ\82\83"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
 
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Visible Space|V"
 msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î\94"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Logos|L"
 msgid "Logos|L"
-msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80α|Î\9b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "LyX Logo|L"
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LyX|γ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "TeX Logo|T"
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο TeX|Ï\84"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LaTeX|Ï\85"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LaTeX2e|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Εκθέτης|Ε"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Εκθέτης|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Δείκτης|Δ"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Δείκτης|Δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ"
+msgstr "Οριζόντια Γραμμή...|ζ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Phantom|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|γ"
+msgstr "ΠÏ\81οαιÏ\81εÏ\84ική Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Π"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
 
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
 
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "List of Listings|L"
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î ÎµÏ\81ιγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν|Î\9b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β"
+msgstr "Βιβλιογραφία Bib(la)TeX...|Β"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Σχόλιο|χ"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Σχόλιο|χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
 
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Σελιδοδείκτες|δ"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Σελιδοδείκτες|δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Θησαυρός...|Θ"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Θησαυρός...|Θ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Στατιστικά...|Σ"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Στατιστικά...|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Σύγκριση...|Σ"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Σύγκριση...|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Εισαγωγή|Ε"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Εισαγωγή|Ε"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Προσαρμογή|α"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Προσαρμογή|α"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Περί του LyX|ρ"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Περί του LyX|ρ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ίαÏ\83η"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ιάÏ\83ειÏ\82 Beamer|Ï\81"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Braille|a"
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
+msgstr "Braille|ρ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Colored boxes|r"
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμαÏ\84α"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ιά Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν|Ï\87"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Knitr|K"
 msgid "Knitr|K"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ"
+msgstr "Knitr|Κ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "LilyPond|P"
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
+msgstr "LilyPond|Λ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Linguistics|L"
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Γλωσσολογία"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "Paralist|t"
 msgstr ""
 
 msgid "Paralist|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "PDF comments|D"
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλια PDF|Ï\87"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
 msgid "PDF forms|o"
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+msgstr "ΦÏ\8cÏ\81μεÏ\82 PDF|Φ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
 msgid "Sweave|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "XY-pic|X"
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς"
+msgstr "XY-pic|Χ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -20381,15 +19438,14 @@ msgid "Check spelling"
 msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Î\9cηÏ\87ανή &Î\9fÏ\81θογÏ\81άÏ\86οÏ\85:"
+msgstr "Î\94ιαÏ\81κήÏ\82 Î¿Ï\81θογÏ\81αÏ\86ικÏ\8cÏ\82 Î­Î»ÎµÎ³Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
 msgid "Redo"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -20466,4683 +19522,4571 @@ msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου"
 msgid "Update master document"
 msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "View other formats"
 msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων"
 
 msgid "View other formats"
 msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων"
 
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Extra"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Αριθμημένη λίστα"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Αριθμημένη λίστα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Αύξηση βάθους"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Αύξηση βάθους"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Ελάττωση βάθους"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Ελάττωση βάθους"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert label"
 msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert LyX note"
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert box"
 msgstr "Εισαγωγή κουτιού"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Εισαγωγή κουτιού"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Include file"
 msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Text style"
 msgstr "Στυλ κειμένου"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Στυλ κειμένου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add row"
 msgstr "Προσθήκη γραμμής"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Προσθήκη γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Add column"
 msgstr "Προσθήκη στήλης"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Προσθήκη στήλης"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete row"
 msgstr "Διαγραφή γραμμής"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Διαγραφή γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Delete column"
 msgstr "Διαγραφή στήλης"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Διαγραφή στήλης"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Move row down"
 msgid "Move row down"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î¤Î¼Î®Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89\9a"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Î³Ï\81αμμήÏ\82 ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Move column right"
 msgid "Move column right"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 δεξιά"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\83Ï\84ήληÏ\82 δεξιά"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
 
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align left"
 msgstr "Στοίχιση αριστερά"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Στοίχιση αριστερά"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align center"
 msgstr "Στοίχιση κέντρο"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Στοίχιση κέντρο"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align right"
 msgstr "Στοίχιση δεξιά"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Στοίχιση δεξιά"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Align on decimal"
 msgstr ""
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align top"
 msgstr "Στοίχιση πάνω"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Στοίχιση πάνω"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align middle"
 msgstr "Στοίχιση μέση"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Στοίχιση μέση"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Στοίχιση κάτω"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Στοίχιση κάτω"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Î±Ï\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï\8d ÎºÎ±Ï\84ά 90 Î¼Î¿Î¯Ï\81ες"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï\8d ÎºÎ±Ï\84ά 90 Î¼Î¿Î¯Ï\81εÏ\82 Î® Î±Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ής"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα ÎºÎ±Ï\84ά 90 Î¼Î¿Î¯Ï\81ες"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\80ίνακα ÎºÎ±Ï\84ά 90 Î¼Î¿Î¯Ï\81εÏ\82 Î® Î±Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ής"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Set multi-row"
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
+msgstr "Ορισμός πολλαπλών γραμμών"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Math"
 msgstr "Μαθηματικά"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Μαθηματικά"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Δείκτης"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert root"
 msgstr "Εισαγωγή ρίζας"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Εισαγωγή ρίζας"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Insert product"
 msgstr "Εισαγωγή παραγώγου"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Εισαγωγή παραγώγου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Εισαγωγή ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Εισαγωγή ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Εισαγωγή [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Εισαγωγή [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Εισαγωγή { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Εισαγωγή { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Append argument"
 msgstr "Προσθήκη ορίσματος"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Προσθήκη ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά"
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Φωνητικά Σύμβολα"
+msgstr "Φωνητικά Σύμβολα"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
+msgstr "IPA Άλλα Σύμβολα"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Track changes"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Next change"
 msgstr "Επόμενη αλλαγή"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Επόμενη αλλαγή"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Insert note"
 msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "Next note"
 msgstr "Επόμενη σημείωση"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Επόμενη σημείωση"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86α LyX (*.lyx)"
+msgstr "Î\95Ï\81γαλεία Î¤ÎµÎºÎ¼Î·Ï\81είÏ\89Ï\83ηÏ\82 LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Menu Separator"
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Διαχωριστικό Μενού"
+msgstr "Διαχωριστικό Μενού"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "LyX Logo"
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "Το Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80Ï\8c Î¼Î¿Ï\85"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "TeX Logo"
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο LaTeX"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "LaTeX Logo"
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο LaTeX"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο LaTeX"
+msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο LaTeX2e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
 msgid "Version Control"
 msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Register"
 msgstr "Καταχώρηση"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Καταχώρηση"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Check-in changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "View revision log"
 msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Insert Version Info"
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
+msgstr "Εισαγωγή Πληροφοριών Έκδοσης"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
 
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "Styles & classes"
 msgid "Styles & classes"
-msgstr "Î\9aλάÏ\83ειÏ\82 LaTeX"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ & ÎºÎ»Î¬Ï\83ειÏ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Fractions"
 msgstr "Κλάσματα"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Κλάσματα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Functions"
 msgstr "Συναρτήσεις"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Συναρτήσεις"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου"
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "Big operators"
 msgstr "Μεγάλοι τελεστές"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Μεγάλοι τελεστές"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Βέλη"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Βέλη"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "Arrows (extended)"
 msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κτεταμένο)"
+msgstr "Î\92έλη (εκτεταμένο)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "Operators"
 msgstr "Τελεστές"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Τελεστές"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "Operators (extended)"
 msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κτεταμένο)"
+msgstr "ΤελεÏ\83Ï\84έÏ\82 (εκτεταμένο)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "Relations"
 msgstr "Σχέσεις"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Σχέσεις"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "Relations (extended)"
 msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Σχέσεις"
+msgstr "Σχέσεις (εκτεταμένο)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+msgstr "Αρνητικές σχέσεις (εκτεταμένες)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Dots"
 msgstr "Τελείες"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Τελείες"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Διάφορα"
+msgstr "Διάφορα (εκτεταμένο)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "arcsin"
 msgstr ""
 
 msgid "arcsin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "arctan"
 msgstr ""
 
 msgid "arctan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "arg"
 msgstr ""
 
 msgid "arg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "cosh"
 msgstr ""
 
 msgid "cosh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "cot"
 msgstr ""
 
 msgid "cot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "coth"
 msgstr ""
 
 msgid "coth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "csc"
 msgstr ""
 
 msgid "csc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "det"
 msgstr ""
 
 msgid "det"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "exp"
 msgstr ""
 
 msgid "exp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "hom"
 msgstr ""
 
 msgid "hom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "inf"
 msgstr ""
 
 msgid "inf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "ker"
 msgstr ""
 
 msgid "ker"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "lim"
 msgstr ""
 
 msgid "lim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "log"
 msgstr ""
 
 msgid "log"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "max"
 msgstr ""
 
 msgid "max"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "min"
 msgstr ""
 
 msgid "min"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "sec"
 msgstr ""
 
 msgid "sec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "sin"
 msgstr ""
 
 msgid "sin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "sinh"
 msgstr ""
 
 msgid "sinh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "sup"
 msgstr ""
 
 msgid "sup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "tan"
 msgstr ""
 
 msgid "tan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "tanh"
 msgstr ""
 
 msgid "tanh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Pr"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Spacings"
 msgstr "Διαστήματα"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Διαστήματα"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Γέμισμα\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom"
+msgstr "Ορισζόντιο φάντασμα\t\\hphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom"
+msgstr "Κατακόρυφο φάντασμα\t\\vphantom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr ""
 
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Roots"
 msgstr "Ρίζες"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Ρίζες"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Τετραγω"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Τετραγω"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr ""
 
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr ""
 
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr ""
 
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr ""
 
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr ""
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Διωνυμικό\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Διωνυμικό\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "ldots"
 msgstr ""
 
 msgid "ldots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "cdots"
 msgstr ""
 
 msgid "cdots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "vdots"
 msgstr ""
 
 msgid "vdots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "ddots"
 msgstr ""
 
 msgid "ddots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "iddots"
 msgstr ""
 
 msgid "iddots"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "hat"
 msgstr ""
 
 msgid "hat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "tilde"
 msgstr ""
 
 msgid "tilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "grave"
 msgstr ""
 
 msgid "grave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "utilde"
 msgstr ""
 
 msgid "utilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "acute"
 msgstr ""
 
 msgid "acute"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "ddot"
 msgstr ""
 
 msgid "ddot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "dddot"
 msgstr ""
 
 msgid "dddot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "ddddot"
 msgstr ""
 
 msgid "ddddot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "breve"
 msgstr ""
 
 msgid "breve"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "mathring"
 msgid "mathring"
-msgstr "γραμμή μαθηματικών"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "overline"
 msgstr ""
 
 msgid "overline"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "underline"
 msgstr ""
 
 msgid "underline"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
 msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "bcancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "cancel"
+msgstr "ακύρωση"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "xcancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "bcancel"
+msgstr "bακύρωση"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "cancelto"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "xcancel"
+msgstr "xακύρωση"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+msgid "cancelto"
+msgstr "ακύρωσησε"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´Î¹Î±Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν:"
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´ÎµÎ¾Î¹Ï\8eν Ï\83εναÏ\81ίÏ\89ν"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´Î¹Î±Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν:"
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´ÎµÎ¾Î¹Ï\8eν Ï\83εναÏ\81ίÏ\89ν"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î´Î¹Î±Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν"
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8eν Ï\83εναÏ\81ίÏ\89ν"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Εισαγωγή αριστερών σεναρίων"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "overset"
 msgstr ""
 
 msgid "overset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "underset"
 msgstr ""
 
 msgid "underset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "leftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "uparrow"
 msgstr ""
 
 msgid "uparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "Leftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Uparrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "mapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "mapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "nwarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "nearrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nearrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "swarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "swarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "searrow"
 msgstr ""
 
 msgid "searrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "cap"
 msgstr ""
 
 msgid "cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "oplus"
 msgstr ""
 
 msgid "oplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "mp"
 msgstr ""
 
 msgid "mp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "ominus"
 msgstr ""
 
 msgid "ominus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "uplus"
 msgstr ""
 
 msgid "uplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "otimes"
 msgstr ""
 
 msgid "otimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "div"
 msgstr ""
 
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "triangleright"
 msgstr ""
 
 msgid "triangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "oslash"
 msgstr ""
 
 msgid "oslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "odot"
 msgstr ""
 
 msgid "odot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "star"
 msgstr ""
 
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "ast"
 msgid "ast"
-msgstr "Επικόλληση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "vee"
 msgstr ""
 
 msgid "vee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "amalg"
 msgstr ""
 
 msgid "amalg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "setminus"
 msgstr ""
 
 msgid "setminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "dagger"
 msgstr ""
 
 msgid "dagger"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "circ"
 msgstr ""
 
 msgid "circ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "bullet"
 msgstr ""
 
 msgid "bullet"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "wr"
 msgstr ""
 
 msgid "wr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "ddagger"
 msgstr ""
 
 msgid "ddagger"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "smallint"
 msgid "smallint"
-msgstr "Ελάχιστο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "models"
 msgstr ""
 
 msgid "models"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "prec"
 msgstr ""
 
 msgid "prec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "succ"
 msgstr ""
 
 msgid "succ"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "perp"
 msgstr ""
 
 msgid "perp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "preceq"
 msgstr ""
 
 msgid "preceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "ll"
 msgstr ""
 
 msgid "ll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "parallel"
 msgstr ""
 
 msgid "parallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "subset"
 msgstr ""
 
 msgid "subset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "approx"
 msgstr ""
 
 msgid "approx"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "smile"
 msgstr ""
 
 msgid "smile"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "cong"
 msgstr ""
 
 msgid "cong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "frown"
 msgstr ""
 
 msgid "frown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "doteq"
 msgstr ""
 
 msgid "doteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "propto"
 msgstr ""
 
 msgid "propto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "notin"
 msgstr ""
 
 msgid "notin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "bowtie"
 msgstr ""
 
 msgid "bowtie"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "iff"
 msgid "iff"
-msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "not"
 msgid "not"
-msgstr "σημείωση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "land"
 msgid "land"
-msgstr "Ισλανδικά"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lor"
 msgid "lor"
-msgstr "ή"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "lnot"
 msgstr ""
 
 msgid "lnot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "beta"
 msgstr ""
 
 msgid "beta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "gamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "delta"
 msgstr ""
 
 msgid "delta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "epsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "epsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 msgid "zeta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "eta"
 msgstr ""
 
 msgid "eta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "theta"
 msgstr ""
 
 msgid "theta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "vartheta"
 msgstr ""
 
 msgid "vartheta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "iota"
 msgstr ""
 
 msgid "iota"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "xi"
 msgstr ""
 
 msgid "xi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "varrho"
 msgstr ""
 
 msgid "varrho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
 msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "tau"
 msgstr ""
 
 msgid "tau"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "upsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "phi"
 msgstr ""
 
 msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "varphi"
 msgstr ""
 
 msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "chi"
 msgstr ""
 
 msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "psi"
 msgstr ""
 
 msgid "psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "omega"
 msgstr ""
 
 msgid "omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Delta"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Theta"
 msgstr ""
 
 msgid "Theta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Xi"
 msgstr ""
 
 msgid "Xi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Pi"
 msgstr ""
 
 msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgid "Psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "Omega"
 msgstr ""
 
 msgid "Omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "varGamma"
 msgstr ""
 
 msgid "varGamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varDelta"
 msgstr ""
 
 msgid "varDelta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "varTheta"
 msgstr ""
 
 msgid "varTheta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "varLambda"
 msgstr ""
 
 msgid "varLambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varXi"
 msgid "varXi"
-msgstr "Φαρσί"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "varPi"
 msgid "varPi"
-msgstr "Φαρσί"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "varSigma"
 msgstr ""
 
 msgid "varSigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "varUpsilon"
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "έκδοση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "varPhi"
 msgid "varPhi"
-msgstr "Φαρσί"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varPsi"
 msgid "varPsi"
-msgstr "Φαρσί"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "varOmega"
 msgstr ""
 
 msgid "varOmega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "nabla"
 msgstr ""
 
 msgid "nabla"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "infty"
 msgstr ""
 
 msgid "infty"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgid "prime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "ell"
 msgstr ""
 
 msgid "ell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "emptyset"
 msgstr ""
 
 msgid "emptyset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "exists"
 msgstr ""
 
 msgid "exists"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "forall"
 msgstr ""
 
 msgid "forall"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "imath"
 msgstr ""
 
 msgid "imath"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "jmath"
 msgstr ""
 
 msgid "jmath"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "Re"
 msgstr ""
 
 msgid "Re"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Im"
 msgstr ""
 
 msgid "Im"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "aleph"
 msgstr ""
 
 msgid "aleph"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgid "wp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "hbar"
 msgstr ""
 
 msgid "hbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "angle"
 msgstr ""
 
 msgid "angle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "top"
 msgstr ""
 
 msgid "top"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "bot"
 msgstr ""
 
 msgid "bot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Vert"
 msgstr ""
 
 msgid "Vert"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
 msgid "flat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "lhook"
 msgstr ""
 
 msgid "lhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "rhook"
 msgstr ""
 
 msgid "rhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "triangle"
 msgstr ""
 
 msgid "triangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "heartsuit"
 msgstr ""
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "textrm \\O"
 msgstr ""
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
 msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "mathdollar"
 msgid "mathdollar"
-msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "mathparagraph"
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "Παράγραφος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathsection"
 msgid "mathsection"
-msgstr "επιλογή"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathrm T"
 msgstr ""
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathbb N"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb Z"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb Q"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb R"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb C"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathbb H"
 msgstr ""
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathcal F"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal L"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal H"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "mathcal O"
 msgstr ""
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "intop"
 msgstr ""
 
 msgid "intop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "int"
 msgstr ""
 
 msgid "int"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "iint"
 msgstr ""
 
 msgid "iint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iintop"
 msgstr ""
 
 msgid "iintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iiint"
 msgstr ""
 
 msgid "iiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiintop"
 msgstr ""
 
 msgid "iiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
 msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
 msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "idotsint"
 msgstr ""
 
 msgid "idotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "oint"
 msgstr ""
 
 msgid "oint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "ointop"
 msgstr ""
 
 msgid "ointop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "oiint"
 msgstr ""
 
 msgid "oiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "oiintop"
 msgstr ""
 
 msgid "oiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqintop"
 msgstr ""
 
 msgid "sqintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
 msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "fint"
 msgstr ""
 
 msgid "fint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "fintop"
 msgstr ""
 
 msgid "fintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "landupint"
 msgstr ""
 
 msgid "landupint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landupintop"
 msgstr ""
 
 msgid "landupintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "landdownintop"
 msgstr ""
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "varint"
 msgid "varint"
-msgstr "&Εκτύπωση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "varoint"
 msgstr ""
 
 msgid "varoint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varoiint"
 msgstr ""
 
 msgid "varoiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "varoiintop"
 msgstr ""
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "varointclockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "sum"
 msgstr ""
 
 msgid "sum"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "prod"
 msgstr ""
 
 msgid "prod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "coprod"
 msgstr ""
 
 msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
 msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
 msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
 msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "digamma"
 msgstr ""
 
 msgid "digamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
 msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "beth"
 msgstr ""
 
 msgid "beth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "daleth"
 msgstr ""
 
 msgid "daleth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "llcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "llcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "vartriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "square"
 msgstr ""
 
 msgid "square"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "lozenge"
 msgstr ""
 
 msgid "lozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "wasylozenge"
 msgstr ""
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "circledR"
 msgstr ""
 
 msgid "circledR"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varangle"
 msgid "varangle"
-msgstr "&Διάστημα Σελίδων:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "nexists"
 msgstr ""
 
 msgid "nexists"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Finv"
 msgstr ""
 
 msgid "Finv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacksquare"
 msgstr ""
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "complement"
 msgstr ""
 
 msgid "complement"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "eth"
 msgstr ""
 
 msgid "eth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "lightning"
 msgid "lightning"
-msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "varcopyright"
 msgid "varcopyright"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "Bowtie"
 msgstr ""
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "pentagon"
 msgid "pentagon"
-msgstr "Παρουσίαση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "smiley"
 msgstr ""
 
 msgid "smiley"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "blacksmiley"
 msgid "blacksmiley"
-msgstr "μαύρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "frownie"
 msgstr ""
 
 msgid "frownie"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "sun"
 msgstr ""
 
 msgid "sun"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Leftcircle"
 msgstr ""
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Rightcircle"
 msgid "Rightcircle"
-msgstr "Δεξιά"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr ""
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr ""
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "rightturn"
 msgid "rightturn"
-msgstr "Όρθια"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "AC"
 msgid "AC"
-msgstr "ΠΡΑΞΗ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "cent"
 msgstr ""
 
 msgid "cent"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "yen"
 msgid "yen"
-msgstr "ναι"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "hexstar"
 msgstr ""
 
 msgid "hexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "checked"
 msgid "checked"
-msgstr "Ορθογράφος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "checkmark"
 msgid "checkmark"
-msgstr "Παρατήρηση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "eighthnote"
 msgid "eighthnote"
-msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "quarternote"
 msgstr ""
 
 msgid "quarternote"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "halfnote"
 msgid "halfnote"
-msgstr "Σημείωση πίνακα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "fullnote"
 msgid "fullnote"
-msgstr "σημείωση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "twonotes"
 msgid "twonotes"
-msgstr "σημείωση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "female"
 msgstr ""
 
 msgid "female"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "male"
 msgstr ""
 
 msgid "male"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "vernal"
 msgid "vernal"
-msgstr "Περιοδικό"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
 msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "leftmoon"
 msgstr ""
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "rightmoon"
 msgid "rightmoon"
-msgstr "Όρθια"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "astrosun"
 msgid "astrosun"
-msgstr "δυνατό"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "mercury"
 msgstr ""
 
 msgid "mercury"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "venus"
 msgstr ""
 
 msgid "venus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "earth"
 msgstr ""
 
 msgid "earth"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "mars"
 msgstr ""
 
 msgid "mars"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "jupiter"
 msgid "jupiter"
-msgstr "Συντάκτης"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "saturn"
 msgstr ""
 
 msgid "saturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "uranus"
 msgstr ""
 
 msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "neptune"
 msgstr ""
 
 msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "pluto"
 msgstr ""
 
 msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "aries"
 msgid "aries"
-msgstr "&Σειρά:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "taurus"
 msgid "taurus"
-msgstr "Θησαυρός"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "gemini"
 msgstr ""
 
 msgid "gemini"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "cancer"
 msgid "cancer"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "leo"
 msgstr ""
 
 msgid "leo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "virgo"
 msgstr ""
 
 msgid "virgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "libra"
 msgstr ""
 
 msgid "libra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
 msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
 msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
 msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "pisces"
 msgstr ""
 
 msgid "pisces"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLcomment"
 msgid "APLcomment"
-msgstr "Σχόλιο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLinput"
 msgid "APLinput"
-msgstr "Είσοδος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLstar"
 msgstr ""
 
 msgid "APLstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "looparrowright"
 msgstr ""
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "upuparrows"
 msgstr ""
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "nleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nRightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "shortuparrow"
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "συντόμευση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "nnwarrow"
 msgid "nnwarrow"
-msgstr "Βέλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "nnearrow"
 msgid "nnearrow"
-msgstr "Βέλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "sswarrow"
 msgid "sswarrow"
-msgstr "Βέλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "ssearrow"
 msgid "ssearrow"
-msgstr "Βέλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr ""
 
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr ""
 
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "Mapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "Longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "xleftarrow"
 msgid "xleftarrow"
-msgstr "Βέλος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "xrightarrow"
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "συντόμευση"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "apprge"
 msgstr ""
 
 msgid "apprge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "apprle"
 msgstr ""
 
 msgid "apprle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "triangleq"
 msgstr ""
 
 msgid "triangleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "gtrless"
 msgstr ""
 
 msgid "gtrless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "gtreqless"
 msgstr ""
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "gtreqqless"
 msgstr ""
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "backsim"
 msgstr ""
 
 msgid "backsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Subset"
 msgstr ""
 
 msgid "Subset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "Supset"
 msgstr ""
 
 msgid "Supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "vartriangleright"
 msgstr ""
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "bumpeq"
 msgstr ""
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "Bumpeq"
 msgstr ""
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "vDash"
 msgstr ""
 
 msgid "vDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "smallsmile"
 msgstr ""
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "because"
 msgstr "επειδή"
 
 msgid "because"
 msgstr "επειδή"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "therefore"
 msgstr "επομένως"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "επομένως"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "wasytherefore"
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "επομένως"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "between"
 msgstr ""
 
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "inplus"
 msgstr ""
 
 msgid "inplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "niplus"
 msgstr ""
 
 msgid "niplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "subsetplus"
 msgstr ""
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "supsetplus"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr ""
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "minuso"
 msgid "minuso"
-msgstr "λεπτά"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "baro"
 msgstr ""
 
 msgid "baro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "sslash"
 msgstr ""
 
 msgid "sslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "bbslash"
 msgstr ""
 
 msgid "bbslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "moo"
 msgstr ""
 
 msgid "moo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "merge"
 msgid "merge"
-msgstr "&Σύμπτυξη"
+msgstr "συγχώνευση"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "invneg"
 msgstr ""
 
 msgid "invneg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "lbag"
 msgstr ""
 
 msgid "lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "rbag"
 msgstr ""
 
 msgid "rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "interleave"
 msgid "interleave"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "leftslice"
 msgid "leftslice"
-msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "rightslice"
 msgid "rightslice"
-msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "oblong"
 msgstr ""
 
 msgid "oblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
 msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "fatslash"
 msgstr ""
 
 msgid "fatslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "fatbslash"
 msgstr ""
 
 msgid "fatbslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "ldotp"
 msgstr ""
 
 msgid "ldotp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "cdotp"
 msgstr ""
 
 msgid "cdotp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "colon"
 msgid "colon"
-msgstr "Κανένα χρώμα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "vcentcolon"
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "colonapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "Colonapprox"
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "Χρώμα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
 msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "Coloneq"
 msgid "Coloneq"
-msgstr "Χρώμα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "coloneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "Coloneqq"
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "Χρώμα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "colonsim"
 msgstr ""
 
 msgid "colonsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "Colonsim"
 msgid "Colonsim"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "wasypropto"
 msgstr ""
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "logof"
 msgstr ""
 
 msgid "logof"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+msgstr "Αρνητικές Σχέσεις (εκτεταμένες)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "nless"
 msgstr ""
 
 msgid "nless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "ngtr"
 msgstr ""
 
 msgid "ngtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "nleq"
 msgstr ""
 
 msgid "nleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "ngeq"
 msgstr ""
 
 msgid "ngeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "gneq"
 msgstr ""
 
 msgid "gneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "lvertneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "lnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "lnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "npreceq"
 msgstr ""
 
 msgid "npreceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "precneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "precneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "succneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "succneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "subsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "subsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nvDash"
 msgstr ""
 
 msgid "nvDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nVDash"
 msgstr ""
 
 msgid "nVDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nVdash"
 msgstr ""
 
 msgid "nVdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntriangleright"
 msgstr ""
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "ncong"
 msgstr ""
 
 msgid "ncong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr ""
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "Cap"
 msgstr ""
 
 msgid "Cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "Cup"
 msgstr ""
 
 msgid "Cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "barwedge"
 msgstr ""
 
 msgid "barwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr ""
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
 msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxdot"
 msgstr ""
 
 msgid "boxdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxast"
 msgstr ""
 
 msgid "boxast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
 msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "boxslash"
 msgstr ""
 
 msgid "boxslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "boxbslash"
 msgstr ""
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxcircle"
 msgstr ""
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
 msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "boxempty"
 msgid "boxempty"
-msgstr "άδειο"
+msgstr "άδειο κουτί"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "rtimes"
 msgstr ""
 
 msgid "rtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
 msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circledast"
 msgstr ""
 
 msgid "circledast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "centerdot"
 msgstr ""
 
 msgid "centerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "implies"
 msgstr ""
 
 msgid "implies"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
 msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigsqcap"
 msgstr ""
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
 msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "bigparallel"
 msgstr ""
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "bignplus"
 msgstr ""
 
 msgid "bignplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "nplus"
 msgstr ""
 
 msgid "nplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "Yup"
 msgstr ""
 
 msgid "Yup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Ydown"
 msgstr ""
 
 msgid "Ydown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "Yleft"
 msgid "Yleft"
-msgstr "Πάνω αριστερά"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "Yright"
 msgid "Yright"
-msgstr "Όρθια"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "obar"
 msgstr ""
 
 msgid "obar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "obslash"
 msgstr ""
 
 msgid "obslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "ocircle"
 msgstr ""
 
 msgid "ocircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "olessthan"
 msgstr ""
 
 msgid "olessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "ovee"
 msgstr ""
 
 msgid "ovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "owedge"
 msgstr ""
 
 msgid "owedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr ""
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr ""
 
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "vartimes"
 msgstr ""
 
 msgid "vartimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "varotimes"
 msgstr ""
 
 msgid "varotimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varoast"
 msgstr ""
 
 msgid "varoast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "varobar"
 msgstr ""
 
 msgid "varobar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "varodot"
 msgstr ""
 
 msgid "varodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "varoslash"
 msgstr ""
 
 msgid "varoslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "varobslash"
 msgstr ""
 
 msgid "varobslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "varocircle"
 msgstr ""
 
 msgid "varocircle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "varoplus"
 msgstr ""
 
 msgid "varoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varominus"
 msgstr ""
 
 msgid "varominus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "varovee"
 msgstr ""
 
 msgid "varovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varowedge"
 msgstr ""
 
 msgid "varowedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "varbigcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "varbigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "brokenvert"
 msgid "brokenvert"
-msgstr "Μετατροπείς"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "lceil"
 msgstr ""
 
 msgid "lceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "rceil"
 msgstr ""
 
 msgid "rceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
 msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "rrbracket"
 msgstr ""
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "llceil"
 msgstr ""
 
 msgid "llceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
 msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
 msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
 msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "llparenthesis"
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "Παρενθετικό"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "rrparenthesis"
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Παρενθετικό"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "φόντο σημείωσης"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "Πάνω κέντρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Κάτω κέντρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Extra short"
 msgid "Extra short"
-msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Secondary stress"
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Syllable break"
 msgid "Syllable break"
-msgstr "Î\9dα ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80ονÏ\84αι Î±&λλαγέÏ\82 Ï\83ελίδας"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85λλαβής"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Voiced"
 msgid "Voiced"
-msgstr "Τιμολόγιο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Dental"
 msgid "Dental"
-msgstr "ματζέντα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Apical"
 msgstr ""
 
 msgid "Apical"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Aspirated"
 msgid "Aspirated"
-msgstr "Ενεργοποιημένος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr "Π&ροχωρημένα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Centralized"
 msgid "Centralized"
-msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Labialized"
 msgid "Labialized"
-msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Palatized"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Raised"
 msgstr ""
 
 msgid "Raised"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Lowered"
 msgid "Lowered"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "No audible release"
 msgid "No audible release"
-msgstr "διπλό πλαίσιο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Downstep"
 msgid "Downstep"
-msgstr "&Κάτω"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Rising (accent)"
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Λείπει όρισμα"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Global rise"
 msgid "Global rise"
-msgstr "Κα&θολική"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Global fall"
 msgid "Global fall"
-msgstr "Κα&θολική"
+msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-#, fuzzy
 msgid "Chess diagram"
 msgid "Chess diagram"
-msgstr "ΣκακιέÏ\81α"
+msgstr "Î\94ιάγÏ\81αμμα Ï\83κακιέÏ\81αÏ\82"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -25194,17 +24138,15 @@ msgid ""
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
 msgid "Inkscape"
 msgid "Inkscape"
-msgstr "&Οριζόντιος"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
+msgstr "Εικόνα Inkscape"
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
@@ -25228,9 +24170,8 @@ msgid "PDFPages"
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-#, fuzzy
 msgid "PDF pages"
 msgid "PDF pages"
-msgstr "Σελίδες"
+msgstr "Σελίδες PDF"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -25254,9 +24195,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Raster image"
 msgid "Raster image"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα raster"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
@@ -25265,15 +24205,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphics"
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή &διανÏ\85Ï\83μαÏ\84ικÏ\8eν Î³Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν"
+msgstr "Î\94ιανÏ\85Ï\83μαÏ\84ικά Î³Ï\81αÏ\86ικά"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -25291,482 +24229,491 @@ msgid "XFig"
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
 msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-#, fuzzy
 msgid "Xfig figure"
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "Î\9cια ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα Xfig.\n"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα Xfig"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
 
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:606
 msgid "tgo"
 msgstr ""
 
 msgid "tgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:606
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr ""
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:609
 msgid "FIG"
 msgstr ""
 
 msgid "FIG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:612
 msgid "DIA"
 msgstr ""
 
 msgid "DIA"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:615
 msgid "sxd"
 msgstr ""
 
 msgid "sxd"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:615
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Grace"
 msgstr ""
 
 msgid "Grace"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:621
 msgid "FEN"
 msgstr ""
 
 msgid "FEN"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:624
 msgid "SVG"
 msgstr ""
 
 msgid "SVG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:608
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:625
 msgid "SVG (compressed)"
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
+msgstr "SVG (συμπιεσμένο)"
 
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:628
 msgid "BMP"
 msgstr ""
 
 msgid "BMP"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:629
 msgid "GIF"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:630
 msgid "jpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "jpeg"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:630
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr ""
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PBM"
 msgstr ""
 
 msgid "PBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:632
 msgid "PGM"
 msgstr ""
 
 msgid "PGM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:634
 msgid "PPM"
 msgstr ""
 
 msgid "PPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:635
 msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:636
 msgid "XBM"
 msgstr ""
 
 msgid "XBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:637
 msgid "XPM"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:649
 msgid "DocBook|B"
 msgstr ""
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:650
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr ""
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:637
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:652
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "Τίτλος LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:653
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:654
 msgid "NoWeb"
 msgstr ""
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:654
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr ""
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Ιαπωνικά"
+
+#: lib/configure.py:656
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
+
+#: lib/configure.py:657
 msgid "R/S code"
 msgid "R/S code"
-msgstr "κÏ\8eδικαÏ\82"
+msgstr "Î\9aÏ\8eδικαÏ\82 R/S"
 
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:661
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:646
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:663
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "Τίτλος LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:665
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:649
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:666
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "Κλάσεις LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Plain text"
 msgstr "Απλό κείμενο"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Απλό κείμενο"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Απλό κείμενο|Α"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Απλό κείμενο|Α"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:668
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:670
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:671
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:672
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:676
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:679
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:680
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:681
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:682
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:683
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "Το Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο %1$s ÎµÏ\80αναÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\8eθηκε."
+msgstr "ΦÏ\8dλλο ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 OpenDocument"
 
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:686
 msgid "LyXHTML"
 msgstr ""
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:686
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr ""
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:700
 msgid "EPS"
 msgstr ""
 
 msgid "EPS"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:701
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:702
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Postscript"
 msgstr ""
 
 msgid "Postscript"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Postscript|t"
 msgstr ""
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:698
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (graphics)"
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr "PDF (γραφικά)"
 
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:718
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:719
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:724
 msgid "DVI"
 msgstr ""
 
 msgid "DVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:724
 msgid "DVI|D"
 msgstr ""
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "Τίτλος LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:728
 msgid "DraftDVI"
 msgstr ""
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
 msgid "htm"
 msgstr ""
 
 msgid "htm"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
 msgid "htm|HTML"
 msgstr ""
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:734
 msgid "Noteedit"
 msgstr ""
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:718
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:737
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:719
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:738
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:720
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:739
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:740
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:743
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:744
 msgid "MS Word"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:744
 msgid "MS Word|W"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:748
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Πίνακας (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Πίνακας (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:751
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:752
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:753
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:756
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:758
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:759
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:760
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:761
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:763
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:763
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr ""
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:764
 msgid "Program"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:765
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:765
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:887
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1093
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1093
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1130
+#: lib/configure.py:1166
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1133
+#: lib/configure.py:1169
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
@@ -25775,25 +24722,24 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
 msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:1292
 msgid "No year"
 msgstr "Χωρίς έτος"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Χωρίς έτος"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1302
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ίαÏ\82"
+msgstr "Î\94ε Î²Ï\81έθηκε Î· Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î³Ï\81αÏ\86ική ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:419
+#: src/Buffer.cpp:416
 msgid "Disk Error: "
 msgid "Disk Error: "
-msgstr "Σφάλμα Δίσκου:"
+msgstr "Σφάλμα Δίσκου: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:417
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -25801,48 +24747,47 @@ msgstr ""
 "To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος "
 "γεμάτος;)"
 
 "To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος "
 "γεμάτος;)"
 
-#: src/Buffer.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:540
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!"
+msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Το έγγραφο χάθηκε."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:554
+#: src/Buffer.cpp:546
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!"
 
-#: src/Buffer.cpp:563
+#: src/Buffer.cpp:555
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
 msgid "Document header error"
 msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου"
 
-#: src/Buffer.cpp:979
+#: src/Buffer.cpp:967
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\λείπει το begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\λείπει το begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1001
+#: src/Buffer.cpp:991
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\λείπει το begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\λείπει το begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2833
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25854,7 +24799,7 @@ msgstr ""
 "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
 "στο προοίμιο LaTeX."
 
 "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
 "στο προοίμιο LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25866,41 +24811,40 @@ msgstr ""
 "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
 "στο προοίμιο LaTeX."
 
 "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
 "στο προοίμιο LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1149
 msgid "File Not Found"
 msgid "File Not Found"
-msgstr "Î\97 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± Î´Îµ Î²ρέθηκε"
+msgstr "Το Î\91Ï\81Ï\87είο Î\94εν Î\92ρέθηκε"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1162
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 \"%1$s\""
+msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î±Î½Î¿Î¯Î³Î¼Î±Ï\84οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 `%1$s`."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1179
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1248
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1275
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
 
-#: src/Buffer.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25909,11 +24853,11 @@ msgstr ""
 "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η "
 "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής."
 
 "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η "
 "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής."
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε"
 
-#: src/Buffer.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25922,39 +24866,38 @@ msgstr ""
 "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής "
 "lyx2lyx δεν βρέθηκε."
 
 "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής "
 "lyx2lyx δεν βρέθηκε."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1311
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
+"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
 "να το μετατρέψει."
 
 "να το μετατρέψει."
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1318
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
-"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
-"να το μετατρέψει."
+"Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε να "
+"το μετατρέψει."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
 msgid "File is read-only"
 msgid "File is read-only"
-msgstr "Το Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο είναι μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Το Î±Ï\81Ï\87είο είναι μόνο για ανάγνωση"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25963,22 +24906,22 @@ msgstr ""
 "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
 "αντικαταστήσετε;"
 
 "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
 "αντικαταστήσετε;"
 
-#: src/Buffer.cpp:1398
+#: src/Buffer.cpp:1386
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;"
 
-#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Αντικατάσταση"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Αντικατάσταση"
 
-#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1449
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: src/Buffer.cpp:1462
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1450
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
@@ -25986,12 +24929,11 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
 "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
 
 "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
 "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
 
-#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
 msgid "Write failure"
 msgid "Write failure"
-msgstr "αÏ\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία chktex"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ήÏ\82"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1499
+#: src/Buffer.cpp:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26002,7 +24944,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/Buffer.cpp:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26011,58 +24953,72 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1526
+#: src/Buffer.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1529
 msgid " could not write file!"
 msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1549
+#: src/Buffer.cpp:1537
 msgid " done."
 msgstr " έγινε."
 
 msgid " done."
 msgstr " έγινε."
 
-#: src/Buffer.cpp:1564
+#: src/Buffer.cpp:1552
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n"
+msgstr "Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1577
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1565
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
+msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια ξανά...\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1591
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1579
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
+msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια ακόμα μια φορά...\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1682
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv."
+msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι "
-"σωστά εγκατεστημένο."
+"σωστά εγκατεστημένο"
+
+#: src/Buffer.cpp:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Κάποιοι χαρακτήρες του εγγράφου σας πιθανόν να μην αναπαρίστανται με την "
+"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
+"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1723
+#: src/Buffer.cpp:1718
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1721
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -26072,20 +25028,19 @@ msgstr ""
 "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
 "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
 
 "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
 "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
 
-#: src/Buffer.cpp:1733
+#: src/Buffer.cpp:1729
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε"
 
-#: src/Buffer.cpp:1738
+#: src/Buffer.cpp:1734
 msgid "conversion failed"
 msgstr "η μετατροπή απέτυχε"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "η μετατροπή απέτυχε"
 
-#: src/Buffer.cpp:1854
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1850
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα"
+msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο μονοπάτι αρχείου"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1856
+#: src/Buffer.cpp:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -26099,31 +25054,31 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1923
+#: src/Buffer.cpp:1919
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1924
+#: src/Buffer.cpp:1920
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1934
+#: src/Buffer.cpp:1930
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1935
+#: src/Buffer.cpp:1931
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1941
+#: src/Buffer.cpp:1937
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr ""
 
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1943
+#: src/Buffer.cpp:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -26131,84 +25086,80 @@ msgid ""
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2253
+#: src/Buffer.cpp:2247
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Εκτέλεση chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Εκτέλεση chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2267
+#: src/Buffer.cpp:2261
 msgid "chktex failure"
 msgstr "αποτυχία chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "αποτυχία chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2268
+#: src/Buffer.cpp:2262
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2562
+#: src/Buffer.cpp:2527
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2668
+#: src/Buffer.cpp:2631
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2640
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας literate programming code."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2757
+#: src/Buffer.cpp:2716
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει."
 
-#: src/Buffer.cpp:2792
+#: src/Buffer.cpp:2749
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
 
-#: src/Buffer.cpp:2849
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2806
 msgid "Error viewing the output file."
 msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ÎµÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
 
-#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
-"Το Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\80ιθανÏ\8c Î½Î± Ï\80Ï\81οκαλέÏ\83ει Ï\80Ï\81Ï\8cβλημα ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην "
-"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
+"Το Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î¸Î± Ï\80Ï\81οκαλέÏ\83ει Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84α ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\84οÏ\85 "
+"εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
-"Το Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\80ιθανÏ\8c Î½Î± Ï\80Ï\81οκαλέÏ\83ει Ï\80Ï\81Ï\8cβλημα ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην "
-"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
+"Το Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î¯Ï\83Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οκαλέÏ\83ει Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84α ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία "
+"του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX και το άνοιγμα του παραγόμενου DVI: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3229
+#: src/Buffer.cpp:3187
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -26216,79 +25167,77 @@ msgstr ""
 "Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
 "Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
 
 "Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
 "Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
 
-#: src/Buffer.cpp:3857
+#: src/Buffer.cpp:3804
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:3808
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3913
+#: src/Buffer.cpp:3860
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
 
-#: src/Buffer.cpp:3915
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3862
 msgid "Preview preamble"
 msgid "Preview preamble"
-msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+msgstr "Προεπισκόπηση preamble"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3917
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3864
 msgid "Preview body"
 msgid "Preview body"
-msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+msgstr "Προεπισκόπηση σώματος"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3932
+#: src/Buffer.cpp:3879
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4037
+#: src/Buffer.cpp:3984
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:4040
 msgid "Autosave failed!"
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε"
+msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4154
+#: src/Buffer.cpp:4101
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4279
+#: src/Buffer.cpp:4223
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
 
-#: src/Buffer.cpp:4280
+#: src/Buffer.cpp:4224
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 msgid "File name error"
 msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
 
-#: src/Buffer.cpp:4342
+#: src/Buffer.cpp:4284
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
 
-#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
 
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4397
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4404
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4535
+#: src/Buffer.cpp:4473
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -26299,34 +25248,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
 
 "\n"
 "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4538
+#: src/Buffer.cpp:4476
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4477
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Επαναφορά"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Επαναφορά"
 
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4477
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
 
-#: src/Buffer.cpp:4550
+#: src/Buffer.cpp:4488
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4495
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4497
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
-#: src/Buffer.cpp:4560
+#: src/Buffer.cpp:4498
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -26335,28 +25284,27 @@ msgstr ""
 "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
 "(%1$s)"
 
 "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
 msgid "&Keep"
 msgid "&Keep"
-msgstr "Διατήρηση"
+msgstr "&Διατήρηση"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4569
+#: src/Buffer.cpp:4507
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
 
-#: src/Buffer.cpp:4570
+#: src/Buffer.cpp:4508
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4515
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4600
+#: src/Buffer.cpp:4538
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -26367,67 +25315,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
 
 "\n"
 "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4602
+#: src/Buffer.cpp:4540
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
 
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4541
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4541
 msgid "Load &original"
 msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
 
-#: src/Buffer.cpp:4613
+#: src/Buffer.cpp:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
 msgid "Senseless!!! "
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Επιπόλαιο!!!"
+msgstr "Επιπόλαιο!!! "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:5166
+#: src/Buffer.cpp:5121
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
 
-#: src/Buffer.cpp:5169
+#: src/Buffer.cpp:5124
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:507
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:508
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Τα Ï\80ακέÏ\84α AMS LaTeX Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Î¼Ï\8cνο Î±Î½ Ï\83Ï\8dμβολα Î±Ï\80Ï\8c Ï\84η Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±Ï\84ική "
-"γÏ\81αμμή ÎµÏ\81γαλείÏ\89ν AMS Î­Ï\87οÏ\85ν ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85ς"
+"Το LaTeX Ï\80ακέÏ\84ο amsmath Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι Î¼Ï\8cνο Î±Î½ AMS Ï\83Ï\8dμβολα Î® Ï\83Ï\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 "
+"αÏ\80Ï\8c Ï\84η Î³Ï\81αμμή ÎµÏ\81γαλείÏ\89ν AMS Î­Ï\87οÏ\85ν ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\83Ï\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83εις"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:509
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:510
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
-"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
+"Τo πακέτo amssymb χρησιμοποιείται μόνο αν σύμβολα από τη γραμμή εργαλείων "
+"AMS υπάρχουν εντός τύπων"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:511
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:512
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
+"Το LaTeX πακέτο cancel χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχουν εντολές \\cancel "
+"εντός τύπων"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -26435,25 +25380,23 @@ msgstr ""
 "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
 "έχουν εισαχθεί σε τύπους"
 
 "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
 "έχουν εισαχθεί σε τύπους"
 
-#: src/BufferParams.cpp:515
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:516
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
+"Το LaTeX πακέτο mathdots χρησιμοποιείται μόνο υπάρχει εντολή \\iddots εντός "
+"τύπων"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:517
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:518
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
+"Το LaTeX πακέτο mathtools χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχει μαθηματική σχέση "
+"εντός τύπων"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:520
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -26461,34 +25404,31 @@ msgstr ""
 "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
 "εντολή \\ce ή \\cf"
 
 "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
 "εντολή \\ce ή \\cf"
 
-#: src/BufferParams.cpp:521
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:522
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"ενÏ\84ολή \\ce Î® \\cf"
+"Το LaTeX πακέτο stackrel χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχει εντολή \\stackrel "
+"με Î´ÎµÎ¯ÎºÏ\84η Î¼Î­Ï\83α Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:524
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Τα Ï\80ακέÏ\84α AMS LaTeX Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Î¼Ï\8cνο Î±Î½ Ï\83Ï\8dμβολα Î±Ï\80Ï\8c Ï\84η Î¼Î±Î¸Î·Î¼Î±Ï\84ική "
-"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
+"Το LaTeX Ï\80ακέÏ\84ο stmaryrd Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι Î¼Ï\8cνο Î±Î½ Ï\83Ï\8dμβολα Ï\84ηÏ\82 Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82 "
+"St Mary's Road για θεωρητική επιστήμη Η/Υ έχουν εισαχθεί σε τύπους"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:525
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
-"έÏ\87οÏ\85ν ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82"
+"Το LaTeX πακέτο undertilde χρησιμοποιείται μόνο αν χρησιμοποιείτε τη "
+"διακÏ\8cÏ\83μηÏ\83η Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85 'utilde'"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:730
+#: src/BufferParams.cpp:731
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -26502,27 +25442,26 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:739
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Προειδοποίηση  LyX:"
+msgstr "Προειδοποίηση  LyX: "
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2171
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2171
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Î\9cη ÎºÏ\89δικοÏ\80οιήÏ\83ιμοÏ\82 Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα"
+msgstr "Î\9cη ÎºÏ\89δικοÏ\80οιήÏ\83ιμοÏ\82 Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2173
 #, c-format
 
 #: src/BufferParams.cpp:2173
 #, c-format
@@ -26536,8 +25475,8 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2442
+#, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 "%1$s\n"
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 "%1$s\n"
@@ -26545,17 +25484,18 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια "
-"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να "
-"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
-"ρυθμίσεων εγγράφου."
+"Το αρχείο διάταξης:\n"
+"%1$s\n"
+"δε βρέθηκε. Θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη\n"
+"textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα\n"
+"μπορέσει να παραγάγει σωστό αποτέλεσμα."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2448
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2455
+#, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
@@ -26563,155 +25503,156 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της κλάσης εγγράφου %1$s. Θα χρησιμοποιηθεί μια "
-"προεπιλεγμένη textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα μπορέσει να "
-"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
-"ρυθμίσεων εγγράφου."
+"Λόγου κάποιου σφάλματος μέσα του, το αρχείο:\n"
+"%1$s\n"
+"δε φορτώθηκε. Θα χρησιμοποιηθεί προεπιλεγμένη\n"
+"κλάση με προεπιλεγμένα σχεδιάσματα. Το LyX δεν\n"
+"θα παραγάγει σωστό αποτέλεσμα."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2514
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
 msgid "Read Error"
 msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
 
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:194
 msgid "No more insets"
 msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
 
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:800
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
 
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1016
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1061
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
 
-#: src/BufferView.cpp:1041
+#: src/BufferView.cpp:1063
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr ""
 
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1072
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
 
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
 
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων '%1$s'."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1395
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
 
-#: src/BufferView.cpp:1384
+#: src/BufferView.cpp:1415
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
 
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1641
 msgid "Mark off"
 msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
 
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Mark on"
 msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
 
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
 
-#: src/BufferView.cpp:1624
+#: src/BufferView.cpp:1657
 msgid "Mark set"
 msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1748
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1750
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1685
+#: src/BufferView.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d λέξεις"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d λέξεις"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1755
 msgid "One word"
 msgstr "Μία λέξη"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Μία λέξη"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1758
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1693
+#: src/BufferView.cpp:1761
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
+#: src/BufferView.cpp:1764
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1699
+#: src/BufferView.cpp:1767
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1701
+#: src/BufferView.cpp:1769
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1898
+#: src/BufferView.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1906
+#: src/BufferView.cpp:1973
 msgid "Branch name"
 msgstr "Όνομα κλάδου"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Όνομα κλάδου"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
 
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2839
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2776
+#: src/BufferView.cpp:2850
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
 
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:2852
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3182
+#: src/BufferView.cpp:3283
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26722,11 +25663,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "λόγω του σφάλματος: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "λόγω του σφάλματος: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3184
+#: src/BufferView.cpp:3285
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
 
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3292
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26735,15 +25676,15 @@ msgstr ""
 "Το %1$s\n"
 "δεν είναι αναγνώσιμο."
 
 "Το %1$s\n"
 "δεν είναι αναγνώσιμο."
 
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3300
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
 
-#: src/BufferView.cpp:3200
+#: src/BufferView.cpp:3301
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26773,13 +25714,13 @@ msgid ""
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "Προειδοποίηση ChkTex αρ. # %1$d"
+msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. # %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
@@ -26816,9 +25757,8 @@ msgid "green"
 msgstr "πράσινο"
 
 #: src/Color.cpp:212
 msgstr "πράσινο"
 
 #: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "lightgray"
 msgid "lightgray"
-msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:213
 msgid "lime"
 
 #: src/Color.cpp:213
 msgid "lime"
@@ -26833,9 +25773,8 @@ msgid "olive"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:216
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "orange"
 msgid "orange"
-msgstr "Εύρος"
+msgstr "πορτοκαλί"
 
 #: src/Color.cpp:217
 msgid "pink"
 
 #: src/Color.cpp:217
 msgid "pink"
@@ -26883,7 +25822,7 @@ msgstr "επιλεγμένο κείμενο"
 
 #: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
 
 #: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "κείμενο LaTeX"
+msgstr "Î\9aείμενο LaTeX"
 
 #: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
 
 #: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
@@ -26918,9 +25857,8 @@ msgid "greyedout inset label"
 msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:240
 msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset text"
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "εÏ\84ικέÏ\84α Î³ÎºÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μένοÏ\85 ενθέματος"
+msgstr "γκÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μένο ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿ ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
 
 #: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
@@ -26956,20 +25894,19 @@ msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου"
 
 #: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
 
 #: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
-msgstr "ετικέτα URL"
+msgstr "Î\95τικέτα URL"
 
 #: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
 
 #: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
-msgstr "κείμενο URL"
+msgstr "Î\9aείμενο URL"
 
 #: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "μπάρα βάθους"
 
 #: src/Color.cpp:252
 
 #: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "μπάρα βάθους"
 
 #: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
 msgid "scroll indicator"
 msgid "scroll indicator"
-msgstr "&Δείκτης δρομέα"
+msgstr "δείκτης κύλισης"
 
 #: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
 
 #: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
@@ -27044,11 +25981,13 @@ msgid "math macro new parameter"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:272
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:273
 msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:274
 msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:274
@@ -27061,7 +26000,7 @@ msgstr "πλαίσιο ενθέματος"
 
 #: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
 
 #: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "σφάλμα LaTeX"
+msgstr "Σφάλμα LaTeX"
 
 #: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
 
 #: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
@@ -27132,9 +26071,8 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής"
 
 #: src/Color.cpp:295
 msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής"
 
 #: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
 msgid "button frame"
 msgid "button frame"
-msgstr "Κανένα πλαίσιο"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
@@ -27149,9 +26087,8 @@ msgid "paragraph marker"
 msgstr "δείκτης παραγράφου"
 
 #: src/Color.cpp:299
 msgstr "δείκτης παραγράφου"
 
 #: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "preview frame"
 msgid "preview frame"
-msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
+msgstr "πλαίσιο προεπισκόπησης"
 
 #: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
 
 #: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
@@ -27165,20 +26102,44 @@ msgstr ""
 msgid "ignore"
 msgstr "παράβλεψη"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "παράβλεψη"
 
-#: src/Converter.cpp:287
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:297
+#: src/Converter.cpp:333
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr ""
 
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:299
+#: src/Converter.cpp:335
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -27186,36 +26147,72 @@ msgid ""
 "i>.)"
 msgstr ""
 
 "i>.)"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr ""
 
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Να μη φορτωθεί"
+
+#: src/Converter.cpp:355
 msgid "Do &not run"
 msgid "Do &not run"
-msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
+msgstr "Να μην &εκτελεστεί"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "κίτρινο"
 
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Να τρέχει &πάντα για αυτό το έγγραφο"
+
+#: src/Converter.cpp:359
 msgid "&Always run for this document"
 msgid "&Always run for this document"
-msgstr "Νέο έγγραφο"
+msgstr "Να τρέχει &πάντα για αυτό το έγγραφο"
+
+#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα"
+
+#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"The running converter\n"
+" %1$s\n"
+"was killed by the user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:788
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου"
 
-#: src/Converter.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:448
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -27224,48 +26221,102 @@ msgstr ""
 "Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n"
 "Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις."
 
 "Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n"
 "Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις."
 
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
+msgstr "Εκτέλεση εντολής: "
+
+#: src/Converter.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&Συνέχεια"
+
+#: src/Converter.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:713
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:717
 msgid "Build errors"
 msgid "Build errors"
-msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)"
+msgstr "Σφάλματα δόμησης (Bu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:718
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης."
 
-#: src/Converter.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:723
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s"
+msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:746
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:657
+#: src/Converter.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:658
+#: src/Converter.cpp:791
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:700
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Εκτέλεση LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Εκτέλεση LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:726
+#: src/Converter.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής"
+
+#: src/Converter.cpp:853
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:867
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -27274,11 +26325,11 @@ msgstr ""
 "Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το "
 "ημερολόγιο LaTeX %1$s."
 
 "Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το "
 "ημερολόγιο LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Το LaTeX απέτυχε"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Το LaTeX απέτυχε"
 
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -27287,28 +26338,46 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:879
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Η έξοδος είναι κενή"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Η έξοδος είναι κενή"
 
-#: src/Converter.cpp:739
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:880
 msgid "No output file was generated."
 msgid "No output file was generated."
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήθηκε Î­Î½Î± ÎºÎµÎ½Ï\8c αρχείο εξόδου."
+msgstr "Î\94εν Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γήθηκε αρχείο εξόδου."
 
 
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ένθεμα:"
+msgstr ", Ένθεμα: "
 
 
-#: src/Cursor.cpp:2118
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr ", Θέση:"
+msgstr ", Θέση: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Mη κωδικοποιήσιμοι χαρακτήρες"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -27317,41 +26386,40 @@ msgstr ""
 "Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n"
 "Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;"
 
 "Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n"
 "Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Άγνωστος κλάδος"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Άγνωστος κλάδος"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Ό&χι Προσθήκη"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Ό&χι Προσθήκη"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Î\97 ÎºÎ»Î¬Ï\83η ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86Ï\89ν Î´ÎµÎ½ Î²Ï\81έθηκε"
+msgstr "Το Ï\83Ï\87εδίαÏ\83μα '%1$s' Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
 msgid "Layout Not Found"
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Î\94εν Î²ρέθηκε"
+msgstr "Το Î£Ï\87εδίαÏ\83μα Î\94ε Î\92ρέθηκε"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
+#, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
-"Το Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± Flex %1$s Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¿Ï\81ιÏ\83μένο Î»Ï\8cγÏ\89 Ï\84ηÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 ÎºÎ»Î¬Ï\83ηÏ\82\n"
-"από %2$s σε %3$s"
+"Το Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± Flex %1$s Î´ÎµÎ½ Î¿Ï\81ίÏ\83Ï\84ηκε Î¼ÎµÏ\84ά Ï\84ην ÎµÏ\80αναÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\87εδιάÏ\83μαÏ\84οÏ\82 "
+"'%2$s'."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
+#, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
-"Το Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± Flex %1$s Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¿Ï\81ιÏ\83μένο Î»Ï\8cγÏ\89 Ï\84ηÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 ÎºÎ»Î¬Ï\83ηÏ\82\n"
-"από %2$s σε %3$s"
+"Το Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± Flex %1$s Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¿Ï\81ιÏ\83μένο Î»Ï\8cγÏ\89 Ï\84ηÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c '%2$s' Ï\83ε "
+"'%3$s'."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex"
 
@@ -27371,9 +26439,8 @@ msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
 msgid "&Keep file"
-msgstr "&Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83έ Ï\84ο"
+msgstr "&Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
 
 #: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
@@ -27393,17 +26460,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
 msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
@@ -27451,53 +26518,53 @@ msgstr "Εναλλαγή"
 #: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 #: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Έμφαση %1$s,"
+msgstr "Έμφαση %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Υπογράμμιση %1$s,"
+msgstr "Υπογράμμιση %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
 
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strike out %1$s, "
 msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s,"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
 
 #: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cross out %1$s, "
 msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Î\88νÏ\84ονη ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83η %1$s,"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s,"
+msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s,"
+msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Ουσιαστικό %1$s,"
+msgstr "Ουσιαστικό %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Γλώσσα: %1$s,"
+msgstr "Γλώσσα: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:198
 
 #: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgid "Number %1$s"
-msgstr "  Αριθμός %1$s"
+msgstr "Αριθμός %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
 
 
 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s"
@@ -27568,39 +26635,36 @@ msgstr ""
 
 #: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 
 #: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
-msgstr "  επιλογές:"
+msgstr "   επιλογές: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
 
 
 #: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου."
 
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:514
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία"
+msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για nomencl."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
 msgid "BibTeX error: "
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "σφάλμα LaTeX"
+msgstr "Σφάλμα BibTeX: "
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1342
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1413
 msgid "Biber error: "
 msgid "Biber error: "
-msgstr "Σφάλμα Δίσκου:"
+msgstr "Σφάλμα biber: "
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "Font not available"
 msgid "Font not available"
-msgstr "Î\97 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr "Î\97 Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά δεν είναι διαθέσιμη"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
@@ -27625,81 +26689,73 @@ msgstr ""
 "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
 #: src/LyX.cpp:402
 "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
 #: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των αρχείων:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:439
+#: src/LyX.cpp:443
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
 
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:450
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:475
+#: src/LyX.cpp:480
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος."
 
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:497
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
+msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για αυτή την ενέργεια."
 
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:552
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου"
 
-#: src/LyX.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:600
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"Το LyX δε μπορεί να συνεχίσει γιατί δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου. "
-"Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες "
-"κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX."
 
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:604
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Επαναρύθμιση"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Επαναρύθμιση"
 
-#: src/LyX.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:605
 msgid "&Without LaTeX"
 msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
+msgstr "&Χωρίς LaTeX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Continue"
 msgid "&Continue"
-msgstr "Συνεχίζεται"
+msgstr "&Συνέχεια"
 
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:709
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:713
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:716
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27708,19 +26764,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:732
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:766
 msgid "LyX: "
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: "
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:1015
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27732,11 +26788,11 @@ msgstr ""
 "Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα "
 "προσπαθήστε ξανά."
 
 "Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα "
 "προσπαθήστε ξανά."
 
-#: src/LyX.cpp:1070
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη"
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27745,38 +26801,37 @@ msgstr ""
 "Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n"
 "Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης."
 
 "Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n"
 "Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης."
 
-#: src/LyX.cpp:1076
+#: src/LyX.cpp:1086
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Δημιουργία φακέλου"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Δημιουργία φακέλου"
 
-#: src/LyX.cpp:1077
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1088
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος."
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1092
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος."
 
-#: src/LyX.cpp:1160
+#: src/LyX.cpp:1170
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:"
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1174
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1185
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27834,75 +26889,98 @@ msgstr ""
 "\t-usedir dir    ορισμός φακέλου χρήστη σε dir\n"
 "\t-sysdir dir    ορισμός φακέλου συστήματος σε dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y    ορισμός γεωμετρίας κύριου παραθύρου\n"
 "\t-usedir dir    ορισμός φακέλου χρήστη σε dir\n"
 "\t-sysdir dir    ορισμός φακέλου συστήματος σε dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y    ορισμός γεωμετρίας κύριου παραθύρου\n"
-"\t-dbg στοιχείο[,στοιχείο]...\n"
-"           επιλογή στοιχείων προς εκσφαλμάτωση.\n"
-"           Πατήστε `lyx-dbg' για να δείτε τη λίστα στοιχείων\n"
+"\t-dbg ιδιότητα[,ιδιότητα]...\n"
+"           επιλογή ιδιοτήτων προς εκσφαλμάτωση.\n"
+"           Πατήστε `lyx-dbg' για να δείτε τη λίστα ιδιοτήτων\n"
 "\t-x [--execute] εντολή\n"
 "                  όπου εντολή είναι μια εντολή lyx.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "\t-x [--execute] εντολή\n"
 "                  όπου εντολή είναι μια εντολή lyx.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                 όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εξαγωγής.\n"
-"                 Κοιτάξτε Εργαλεία->Προτιμήσεις->Μορφές Αρχείων->Μορφή\n"
-"                 για να πάρετε μια ιδέα για τις παραμέτρους που πρέπει να "
-"περαστούν.\n"
+"                 όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εξαγωγής. Δείτε στο\n"
+"                 Εργαλεία->Προτιμήσεις->Χειρισμός Αρχείων->Μορφές Αρχείων-"
+">Σύντομο Όνομα\n"
+"                 για να δείτε ποια παράμετρος πρέπει να περαστεί "
+"(διαφορετική από το όνομα\n"
+"                 μορφής στο Αρχείο->Μενού εξαγωγής.\n"
 "                 Η σειρά των διακοπτών -e και -x έχει σημασία.\n"
 "                 Η σειρά των διακοπτών -e και -x έχει σημασία.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt όνομα αρχείου\n"
+"                  όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εξαγωγής (see --"
+"export),\n"
+"                  και όνομα αρχείου το όνομα αρχείου προορισμού.\n"
 "\t-i [--import] fmt αρχείο.xxx\n"
 "                  όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εισόδου\n"
 "\t-i [--import] fmt αρχείο.xxx\n"
 "                  όπου fmt είναι η επιλεγμένη μορφή εισόδου\n"
-"                  και αρχείο.xxx είναι το αρχείο που πρόκειται να εισαχθεί.\n"
-"\t--batch         εκτέλεση εντολών και έξοδος\n"
+"                  και αρχείο.xxx είναι το αρχείο που θα εισαχθεί.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] τι\n"
+"                  όπου τι είναι `all', `main' ή `none',\n"
+"                  και ορίζει αν όλα τα αρχεία, μόνο το κύριο αρχείο, ή "
+"κανένα αρχείο,\n"
+"                  αντίστοιχα, θα αντικατασταθούν σε μια δέσμη εξαγωγής.\n"
+"                  Ο,τιδήποτε άλλο είναι ισοδύναμο με `all', αλλά δεν "
+"ελέγχεται.\n"
+"\t--ignore-error-message που\n"
+"                  επιτρέπει την αγνόηση συγκεκριμένων μηνυμάτων σφάλματος.\n"
+"                  Μη το χρησιμοποιείτε για τελικά έγγραφα! Υποστηριζόμενες "
+"τιμές:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  άνοιγμα εγγράφων σε νέο παράθυρο προγράμματος\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  άνοιγμα εγγράφων σε ήδη ανοιχτό παράθυρο\n"
+"                  (απαιτείται μια λειτουργική lyxpipe)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  αναφορά στο τερματικό για τα αποτελέσματα των εντολών.\n"
+"\t--batch         εκτέλεση εντολών χωρίς γραφικό περιβάλλον και έξοδος.\n"
 "\t-version        συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n"
 "\t-version        συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n"
-"Î\9aοιÏ\84άξÏ\84ε Ï\84ην ÎºÎµÎ½Ï\84Ï\81ική Ï\83ελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες."
+"Î\9aοιÏ\84άξÏ\84ε Ï\83Ï\84ο ÎµÎ³Ï\87ειÏ\81ίδιο του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
 
-#: src/LyX.cpp:1240
+#: src/LyX.cpp:1250
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1251
+#: src/LyX.cpp:1261
 msgid "No user directory"
 msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη"
 
-#: src/LyX.cpp:1252
+#: src/LyX.cpp:1262
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1273
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή"
 
-#: src/LyX.cpp:1264
+#: src/LyX.cpp:1274
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1275
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
+msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export-to"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1280
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1290
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Î\9bείÏ\80ει Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 [Ï\80\87. latex, ps...] Î¼ÎµÏ\84ά Ï\84ον Î´Î¹Î±ÎºÏ\8cÏ\80Ï\84η --export"
+msgstr "Î\9bείÏ\80ει Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Î¼ÎµÏ\84ά Ï\84ον Î´Î¹Î±ÎºÏ\8cÏ\80Ï\84η --export-to"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1293
+#: src/LyX.cpp:1303
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1306
+#: src/LyX.cpp:1316
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1311
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -27910,7 +26988,7 @@ msgstr ""
 "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive"
 "\", ως νόμιμες;"
 
 "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive"
 "\", ως νόμιμες;"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -27918,7 +26996,7 @@ msgstr ""
 "Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του "
 "εγγράφου."
 
 "Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του "
 "εγγράφου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -27926,7 +27004,7 @@ msgstr ""
 "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από "
 "αυτό που γράφετε."
 
 "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από "
 "αυτό που γράφετε."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2958
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -27934,14 +27012,14 @@ msgstr ""
 "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από "
 "προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης."
 
 "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από "
 "προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2962
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 "
 "σημαίνει καμία ενέργεια."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 "
 "σημαίνει καμία ενέργεια."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -27949,7 +27027,7 @@ msgstr ""
 "Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα "
 "αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο."
 
 "Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα "
 "αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -27957,12 +27035,12 @@ msgstr ""
 "Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν "
 "εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)."
 
 "Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν "
 "εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -27970,11 +27048,11 @@ msgstr ""
 "Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, "
 "αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς  και τοπικούς bind/ φακέλους."
 
 "Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, "
 "αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς  και τοπικούς bind/ φακέλους."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -27982,19 +27060,19 @@ msgstr ""
 "Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX."
 
 "Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -28002,25 +27080,23 @@ msgstr ""
 "Κανονικά το LyX  δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. "
 "Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη."
 
 "Κανονικά το LyX  δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. "
 "Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3023
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
-"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο "
-"λέξης."
+"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο λέξης"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -28028,7 +27104,7 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά "
 "της όταν ο δρομέας είναι εντός."
 
 "Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά "
 "της όταν ο δρομέας είναι εντός."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -28037,7 +27113,7 @@ msgstr ""
 "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
 "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
 "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -28045,16 +27121,16 @@ msgstr ""
 "Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX "
 "ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/."
 
 "Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX "
 "ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -28062,11 +27138,11 @@ msgstr ""
 "Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. "
 "(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)"
 
 "Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. "
 "(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -28074,11 +27150,11 @@ msgstr ""
 "Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον "
 "φάκελο εκκίνησης του LyX."
 
 "Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον "
 "φάκελο εκκίνησης του LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28086,7 +27162,7 @@ msgstr ""
 "Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή "
 "τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX."
 
 "Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή "
 "τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -28094,7 +27170,7 @@ msgstr ""
 "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 "
 "συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
 
 "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 "
 "συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -28104,12 +27180,12 @@ msgstr ""
 "εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -28118,11 +27194,11 @@ msgstr ""
 "για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας "
 "ευρετηρίου."
 
 "για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας "
 "ευρετηρίου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -28131,20 +27207,20 @@ msgstr ""
 "πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα "
 "σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο."
 
 "πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα "
 "σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -28153,15 +27229,15 @@ msgstr ""
 "Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. "
 "\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας."
 
 "Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. "
 "\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -28169,7 +27245,7 @@ msgstr ""
 "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
 "\\documentclass."
 
 "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -28177,7 +27253,7 @@ msgstr ""
 "Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -28185,24 +27261,24 @@ msgstr ""
 "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
 "του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
 
 "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
 "του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει  το LyX  μέχρι την αποθηκευμένη "
 "θέση."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει  το LyX  μέχρι την αποθηκευμένη "
 "θέση."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
 "σύνοδο του LyX."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
 "σύνοδο του LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -28210,34 +27286,34 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
 "εγγράφου."
 
 "Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
 "εγγράφου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
 "μαθηματικών."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
 "μαθηματικών."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
 "κειμένου."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
 "κειμένου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
 "συμπλήρωσης."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
 "συμπλήρωσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -28245,86 +27321,85 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
 "διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
 
 "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
 "διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
 "κατάσταση μαθηματικών."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
 "κατάσταση μαθηματικών."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
 "κατάσταση κειμένου."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
 "κατάσταση κειμένου."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
 "μενού αρχείων."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
 "μενού αρχείων."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH.\n"
+"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά."
+msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για "
 "λογική κίνηση."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για "
 "λογική κίνηση."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -28332,13 +27407,13 @@ msgstr ""
 "Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
 "παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
 
 "Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
 "παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
 "επεξεργασία του."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
 "επεξεργασία του."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -28349,13 +27424,13 @@ msgstr ""
 "να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
 "πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
 
 "να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
 "πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
 "γραμματοσειρών οθόνης."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
 "γραμματοσειρών οθόνης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -28364,13 +27439,13 @@ msgstr ""
 "Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
 "σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
 
 "Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
 "σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
 "γεωμετρίας παραθύρων."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
 "γεωμετρίας παραθύρων."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -28378,11 +27453,11 @@ msgstr ""
 "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
 "\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
 
 "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
 "\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -28390,11 +27465,11 @@ msgstr ""
 "Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
 "διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
 
 "Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
 "διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28402,17 +27477,18 @@ msgstr ""
 "Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
 "κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
 
 "Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
 "κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος "
+"TEXINPUTS.\n"
+"Το '.' αναπαριστά τον κατάλογο του εγγράφου. Χρήση της εγγενούς μορφής του "
+"ΛΣ."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3417
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -28420,33 +27496,33 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
 "αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
 
 "Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
 "αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3427
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3431
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3435
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
 "Windows."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
 "Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3439
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
 "\"-paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
 "\"-paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s lock"
 msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s Î\91Ï\81Ï\87εία"
+msgstr "%1$s ÎºÎ»ÎµÎ¯Î´Ï\89μα"
 
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
@@ -28463,7 +27539,7 @@ msgstr "Α&νάκτηση"
 
 #: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 
 #: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
+msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε"
 
 #: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 
 #: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
@@ -28478,16 +27554,15 @@ msgid "(no initial description)"
 msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
 msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82: Î\9cήνÏ\85μα Î\97μεÏ\81ολογίοÏ\85"
+msgstr "LyX Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î¼Î·Î½Ï\8dμαÏ\84οÏ\82"
 
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
 
 
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
 
@@ -28508,19 +27583,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Επαναφορά"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Επαναφορά"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2021
+#: src/Paragraph.cpp:2026
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2082
+#: src/Paragraph.cpp:2087
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2083
+#: src/Paragraph.cpp:2088
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28533,9 +27608,8 @@ msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
 
 #: src/Text.cpp:533
 msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
 
 #: src/Text.cpp:533
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης"
+msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 
 #: src/Text.cpp:534
 #, c-format
@@ -28550,7 +27624,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
 
-#: src/Text.cpp:1021
+#: src/Text.cpp:921
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -28558,63 +27632,63 @@ msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
 "Διδακτική Παρουσίαση."
 
 "Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
 "Διδακτική Παρουσίαση."
 
-#: src/Text.cpp:1030
+#: src/Text.cpp:930
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
 "Παρουσίαση."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
 "Παρουσίαση."
 
-#: src/Text.cpp:1044
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid "[Change Tracking] "
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]"
+msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης] "
 
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1927
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Βάθος: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Βάθος: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1925
+#: src/Text.cpp:1933
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Διάστημα:"
+msgstr ", Διάστημα: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Μιάμιση"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Μιάμιση"
 
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:1945
 msgid "Other ("
 msgstr "Άλλα ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Άλλα ("
 
-#: src/Text.cpp:1947
+#: src/Text.cpp:1957
 msgid ", Paragraph: "
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Παράγραφος:"
+msgstr ", Παράγραφος: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:1958
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Ταυτότητα:"
+msgstr ", Ταυτότητα: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1965
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Όριο:"
+msgstr ", Όριο: "
 
 #: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
 
 #: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
@@ -28636,7 +27710,7 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθ
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
 
@@ -28644,27 +27718,27 @@ msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:1440
+#: src/Text3.cpp:1545
 msgid "Layout "
 msgid "Layout "
-msgstr "Διάταξη"
+msgstr "Διάταξη "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1441
+#: src/Text3.cpp:1546
 msgid " not known"
 msgstr " άγνωστο"
 
 msgid " not known"
 msgstr " άγνωστο"
 
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Λείπει όρισμα"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Λείπει όρισμα"
 
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
 msgid "Character set"
 msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
 
-#: src/Text3.cpp:2390
+#: src/Text3.cpp:2549
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2391
+#: src/Text3.cpp:2550
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28672,7 +27746,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων"
 
@@ -28696,7 +27770,7 @@ msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1681
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28709,12 +27783,12 @@ msgstr ""
 "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
 "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
 
 "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
 "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1686
 msgid "Module not available"
 msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
 
-#: src/TextClass.cpp:1691
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1692
+#, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -28724,38 +27798,42 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 "Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 "Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
-"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n"
+"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX,\n"
+"ή έναν μετατροπέα που δεν εγκαταστάθηκε.\n"
 "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
 "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
+"Προαπαιτούμενα που λείπουν:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες "
+"πληροφορίες."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
 msgid "Package not available"
 msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
 
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1704
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1716
+#, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 "this document but has not been found in the list of\n"
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 "this document but has not been found in the list of\n"
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
-"Î\97 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n"
+"Î\97 Î¼Î·Ï\87ανή Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n"
 "έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n"
 "έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n"
-"διαθέÏ\83ιμÏ\89ν Î¼Î¿Î½Î¬Î´Ï\89ν. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
-"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
+"διαθέÏ\83ιμÏ\89ν Î¼Î·Ï\87ανÏ\8eν. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
+"πρόσφατα, ρυθμίστε ξανά το LyX.\n"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1721
 msgid "Cite Engine not available"
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Î\97 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθέσιμη"
+msgstr "Î\9cηÏ\87ανή Î\91ναÏ\86οÏ\81Ï\8eν Î¼Î· διαθέσιμη"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1727
+#, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -28764,14 +27842,19 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
-"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n"
+"Η μηχανή παραπομπών  %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
+"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX,\n"
+"ή έναν μετατροπέα που δεν εγκαταστάθηκε.\n"
 "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
 "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
+"Προαπαιτούμενα που λείπουν:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες "
+"πληροφορίες."
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1738
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1739
+#, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83ηÏ\82 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï\82 %1$s\n"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83ηÏ\82 Î¼Î·Ï\87ανήÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν %1$s\n"
 
 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
 
 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
@@ -28779,34 +27862,31 @@ msgid "unknown type!"
 msgstr "άγνωστος τύπος!"
 
 #: src/TocBackend.cpp:263
 msgstr "άγνωστος τύπος!"
 
 #: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85 (%1$s)"
 
 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
 
 #: src/TocBackend.cpp:280
 
 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
 
 #: src/TocBackend.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
 msgid "Changes"
-msgstr "Î\91λλαγή:"
+msgstr "Î\91λλαγέÏ\82"
 
 #: src/TocBackend.cpp:281
 
 #: src/TocBackend.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "Senseless"
 msgid "Senseless"
-msgstr "Απερισκεψία!"
+msgstr "Απερισκεψία"
 
 #: src/TocBackend.cpp:282
 
 #: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
 msgid "Citations"
 msgid "Citations"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80έÏ\82"
 
 #: src/TocBackend.cpp:283
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές"
 
 
 #: src/TocBackend.cpp:283
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
 
@@ -28815,24 +27895,22 @@ msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
 #: src/TocBackend.cpp:287
 msgstr "Γραφικά"
 
 #: src/TocBackend.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "Equations"
 msgid "Equations"
-msgstr "Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83η"
+msgstr "Î\95ξιÏ\83Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
 msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
 
 #: src/TocBackend.cpp:290
 
 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
 msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
 
 #: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Ονοματολογίας"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 Ονοματολογίας"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
 
@@ -28845,44 +27923,41 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n"
 "'%1$s'."
 
 "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:636
 msgid "Up-to-date"
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "Î\95νημέÏ\81Ï\89Ï\83η"
+msgstr "Î\95νημεÏ\81Ï\89μένο"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:638
 msgid "Locally Modified"
 msgid "Locally Modified"
-msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
+msgstr "Τοπικά Τροποποιημένο"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:640
 msgid "Locally Added"
 msgid "Locally Added"
-msgstr "ΤοÏ\80ικÏ\8c Î±Ï\81Ï\87είο Î´Î¹Î¬Ï\84αξηÏ\82"
+msgstr "ΤοÏ\80ικÏ\8c Î Ï\81οÏ\83Ï\84ιθέμενο"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "No CVS file"
 msgstr ""
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:648
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:873
+#: src/VCBackend.cpp:874
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:879
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -28891,7 +27966,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -28901,7 +27976,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:962
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28911,21 +27986,20 @@ msgid ""
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Abort"
 msgid "&Abort"
-msgstr "Εγκαταλήφθηκε"
+msgstr "&Εγκατάλειψη"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:986
+#: src/VCBackend.cpp:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -28935,33 +28009,33 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1053
+#: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -28969,13 +28043,13 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1463
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28987,32 +28061,31 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ναι"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ναι"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&No"
 msgstr "Ό&χι"
 
 msgid "&No"
 msgstr "Ό&χι"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1589
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "SVN File Locking"
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN"
+msgstr "SVN Κλείδωμα Αρχείου"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 "Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 "Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
@@ -29051,19 +28124,17 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
 "δίσκο;"
 
 "Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
 "δίσκο;"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "παναφόρτωση"
+msgstr "Ναι, Ε&παναφόρτωση"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών"
+msgstr "Όχι, &Διατήρηση Αλλαγών"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
@@ -29134,9 +28205,8 @@ msgid "Dings 4"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "Unavailable:"
 msgid "Unavailable:"
-msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
+msgstr "Μη διαθέσιμο:"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
@@ -29154,19 +28224,16 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Φάκελοι"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 msgstr "Φάκελοι"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&Αρχείο"
+msgstr "Αρχείο"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgid "Master document"
-msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
+msgstr "Κύριο έγγραφο"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgid "Open files"
-msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 msgid "Manuals"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 msgid "Manuals"
@@ -29212,48 +28279,40 @@ msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings"
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
+msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο CREDITS\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project."
 
 msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î¤Î¿ LyX Î´ÎµÎ½ Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε Î½Î± Î´Î¹Î±Î²Î¬Ï\83ει Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο CREDITS\n"
+msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î¤Î¿ LyX Î´ÎµÎ½ Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83ε Î½Î± Î²Ï\81ει Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο RELEASE-NOTES\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να δείτε τι άλλαξε\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο RELEASE-NOTES\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -29262,7 +28321,7 @@ msgstr ""
 "Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s Ομάδα LyX"
 
 "Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s Ομάδα LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -29274,7 +28333,7 @@ msgstr ""
 "όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε "
 "(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης."
 
 "όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε "
 "(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -29292,11 +28351,11 @@ msgstr ""
 "πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 "πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
 msgid "not released yet"
 msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα"
 
 msgid "not released yet"
 msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
@@ -29305,29 +28364,29 @@ msgstr ""
 "Έκδοση LyX %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "Έκδοση LyX %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
 
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
 msgid "Library directory: "
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:"
+msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
 msgid "User directory: "
 msgid "User directory: "
-msgstr "Φάκελος χρήστη:"
+msgstr "Φάκελος χρήστη: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
 msgid "About LyX"
 msgstr "Περί του LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Περί του LyX"
 
@@ -29338,48 +28397,50 @@ msgstr "Περί του LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
 msgid "About %1"
 msgstr "Περί %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "Περί %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Επαναρύθμιση"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Επαναρύθμιση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Έξοδος %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Έξοδος %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Τίποτα να κάνω"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Τίποτα να κάνω"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
 msgid "Command not handled"
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Î\97 ÎµÎ½Ï\84ολή Î±Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε"
+msgstr "Î\97 ÎµÎ½Ï\84ολή Î´ÎµÎ½ ÎµÏ\80εξεÏ\81γάÏ\83Ï\84ηκε"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
+msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό buffer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..."
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..."
@@ -29393,17 +28454,16 @@ msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
-"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n"
+"Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε.\n"
 "Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n"
 "αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
 "Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n"
 "αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
-"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται."
+"Επαναδιαμορφώστε εφόσον χρειάζεται."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
@@ -29423,51 +28483,51 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting."
 msgstr "Έξοδος."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Έξοδος."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
 "επαναοριστεί"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
 "επαναοριστεί"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
+#, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η Î· Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Î²Î±Ï\83ικοÏ\8d ÎµÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η Î· ÎµÏ\80ανάληÏ\88η Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c %1$d t Ï\86οÏ\81έÏ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
+#, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
+msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" σε %2$d buffer(s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -29477,14 +28537,14 @@ msgstr ""
 "To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη "
 "αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n"
 "\n"
 "To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη "
 "αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n"
 "\n"
-"Εξαίρεση:"
+"Εξαίρεση: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -29492,12 +28552,12 @@ msgstr ""
 "Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
 "αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
 
 "Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
 "αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -29508,11 +28568,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
 "%1$s.\n"
 "Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -29521,7 +28581,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
 "%1$s.\n"
 "Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29537,15 +28597,14 @@ msgstr ""
 "ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
 "ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ίας"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ης"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -29553,34 +28612,39 @@ msgid ""
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all reference units"
 msgid "all reference units"
-msgstr "Ï\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81έÏ\82"
+msgstr "Ï\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Î¼Î¿Î½Î¬Î´ÎµÏ\82 Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81Ï\8eν"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Έγγραφα|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Έγγραφα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)"
 
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη"
 
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)"
 
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX"
 
@@ -29626,9 +28690,8 @@ msgid "Makebox"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings"
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
@@ -29647,8 +28710,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29656,9 +28719,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Ναι"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29695,18 +28758,16 @@ msgid "Merge Changes"
 msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Αλλαγή με %1$s\n"
+"Αλλαγή με %1\n"
 "\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 "\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Change made on %1\n"
 msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n"
+msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
@@ -29741,7 +28802,6 @@ msgid "Wavy underbar"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Strike out"
 msgstr "Έντονη εμφάνιση"
 
 msgid "Strike out"
 msgstr "Έντονη εμφάνιση"
 
@@ -29757,100 +28817,97 @@ msgstr "Κανένα χρώμα"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Στυλ Κειμένου"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Στυλ Κειμένου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Clear text"
 msgid "Clear text"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ή Î£ÎµÎ»Î¯Î´Î±"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Î\94ια&θέÏ\83ιμεÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80έÏ\82:"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμεÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80έÏ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "&Κανονική παράσταση"
 
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "&Κανονική παράσταση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία"
 
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
 
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 msgid "General text befo&re:"
 msgid "General text befo&re:"
-msgstr "Γενικά"
+msgstr "Γενικό κείμενο &πριν:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
 msgid "General &text after:"
 msgid "General &text after:"
-msgstr "Γενικά"
+msgstr "Γενικό κείμενο &μετά:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
 msgid "Keys"
 msgstr "Κλειδιά"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Κλειδιά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Î\91λλαγή Î¿Î½Ï\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 ÎºÎ»Î¬Î´Î¿Ï\85"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81άÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 ÎµÏ\84ικεÏ\84ών"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î³Î¹Î± Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμÏ\89ν Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ών"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
-msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+msgstr ""
+"Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων παραπομπλων και "
+"πατήστε <Enter>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
 msgid "Text before"
 msgid "Text before"
-msgstr "Κείμενο &πριν:"
+msgstr "Κείμενο πριν"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
 msgid "Text after"
 msgid "Text after"
-msgstr "Κείμενο &μετά:"
+msgstr "Κείμενο μετά"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
@@ -29873,10 +28930,10 @@ msgstr "%1$s Αρχεία"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ακυρώθηκε."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ακυρώθηκε."
 
@@ -29905,9 +28962,9 @@ msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Επιλογή εγγράφου"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Επιλογή εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
 
@@ -29966,409 +29023,376 @@ msgstr "(Κανένα)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Μεταβλητό"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Μεταβλητό"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
 msgid "Layout is valid!"
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
+msgstr "Î\97 Î´Î¹Î¬Ï\84αξη ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¬ÎºÏ\85Ï\81η!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο..."
+msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η Î· Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83Ï\84ην Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο..."
+msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η Î· Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83Ï\84ην Ï\84Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Ï\83Ï\84αθεÏ\81ή Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
 msgid "Convert to current format"
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..."
+msgstr "Μετατροπή στην τρέχουσα μορφή"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
 msgid "Child Document"
 msgstr "Έγγραφο παιδί"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Έγγραφο παιδί"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "empty"
 msgstr "άδειο"
 
 msgid "empty"
 msgstr "άδειο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "plain"
 msgstr "απλό"
 
 msgid "plain"
 msgstr "απλό"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "headings"
 msgstr "επικεφαλίδες"
 
 msgid "headings"
 msgstr "επικεφαλίδες"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "fancy"
 msgstr "εντυπωσιακό"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "εντυπωσιακό"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
 msgid "US letter"
 msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
 msgid "US legal"
 msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
 msgid "US executive"
 msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
 msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgid "A0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
 msgid "A1"
 msgid "A1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
 msgid "A2"
 msgstr ""
 
 msgid "A2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 msgid "A6"
 msgstr ""
 
 msgid "A6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
 msgid "B0"
 msgstr ""
 
 msgid "B0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
 msgid "B1"
 msgid "B1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
 msgid "B2"
 msgstr ""
 
 msgid "B2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 msgid "B6"
 msgstr ""
 
 msgid "B6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 msgid "C0"
 msgstr ""
 
 msgid "C0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "C1"
 msgid "C1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "C2"
 msgstr ""
 
 msgid "C2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "C3"
 msgstr ""
 
 msgid "C3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "C4"
 msgstr ""
 
 msgid "C4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
 msgid "C5"
 msgstr ""
 
 msgid "C5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 msgid "C6"
 msgstr ""
 
 msgid "C6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
 msgid "JIS B0"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 msgid "JIS B1"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
 msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
 msgid "JIS B3"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
 msgid "JIS B4"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
 msgid "JIS B5"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "JIS B6"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
 msgid "Numbered"
 msgstr "Αριθμημένο"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Αριθμημένο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "Package"
 msgid "Package"
-msgstr "πακέτο"
+msgstr "Πακέτο"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "Load automatically"
 msgid "Load automatically"
-msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "Load always"
 msgstr ""
 
 msgid "Load always"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "Do not load"
 msgid "Do not load"
-msgstr "Το Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο Î´ÎµÎ½ Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eθηκε"
+msgstr "Î\9dα Î¼Î· Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\89θεί"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα"
+msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s χρησιμοποιείται πάντα"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
+msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX δεν χρησιμοποιούνται ποτέ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
+msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s  δεν χρησιμοποιείται ποτέ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s και %2$s"
+msgstr "%1$s [Κλάση '%2$s']"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
 "παραμέτρων."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
 "παραμέτρων."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
 msgid "Document Class"
 msgstr "Κλάση Εγγράφου"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Κλάση Εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Modules"
 msgstr "Μονάδες"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Μονάδες"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Local Layout"
 msgid "Local Layout"
-msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
+msgstr "Τοπική Διάταξη"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Διάταξη Κειμένου"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Διάταξη Κειμένου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Indexes"
 msgstr "Ευρετήρια"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Ευρετήρια"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Ιδιότητες PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Ιδιότητες PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "Math Options"
 msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "Bullets"
 msgstr "Κουκίδες"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Κουκίδες"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
-msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
-msgid ""
-"The driver command necessary to use the minted package\n"
-"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
-"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
-"is named differently, to add the following line to the\n"
-"document preamble:\n"
-"\n"
-"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
-"\n"
-"where 'driver' is name of the driver command."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
 msgid "&Default..."
 msgid "&Default..."
-msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
+msgstr "Προ&επιλογή..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
 msgid " (not available)"
 msgid " (not available)"
-msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr " (μη διαθέσιμο)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î Ï\81οεÏ\80ιλογÏ\8eν Ï\84ηÏ\82 Î\9aλάÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλογή Î\9aλάÏ\83ηÏ\82 (TeX Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81έÏ\82)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
 msgid "Class Default"
 msgid "Class Default"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î Ï\81οεÏ\80ιλογÏ\8eν Ï\84ηÏ\82 Κλάσης"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλογή Κλάσης"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
-msgid "Layouts|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
 msgstr "Διατάξεις|#o#O"
 
 msgstr "Διατάξεις|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -30378,38 +29402,37 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n"
 "αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n"
 "χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
 "Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n"
 "αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n"
 "χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
-"δεν Î­Ï\87εÏ\84ε Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο Ï\83Ï\84ο Ï\86άκελο Ï\84οÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85."
+"μεÏ\84ακινήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο Î´Î¹Î¬Ï\84αξηÏ\82 Ï\83ε Î¬Î»Î»Î¿ Ï\86άκελο."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
 msgid "This is a local layout file."
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
+msgstr "Αυτό είναι ένα τοπικό αρχείο διάταξης."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
 msgid "Select master document"
 msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -30417,139 +29440,131 @@ msgstr ""
 "Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
 "Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
 
 "Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
 "Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Α&πόρριψη"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Α&πόρριψη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
 msgid "Basic numerical"
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "Î\91ριθμητικό"
+msgstr "Î\92αÏ\83ικÏ\8c Î±ριθμητικό"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
 msgid "Author-year"
 msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
 msgid "Author-number"
 msgid "Author-number"
-msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
+msgstr "Συγγραφέας-αριθμός"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s και %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s και %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
 msgid "Module provided by document class."
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου"
+msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
+#, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&Κατηγορία:"
+msgstr "Κατηγορία: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
 msgid "or"
 msgstr "ή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
+#, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Î\9cονάδα Ï\80οÏ\85 Î±Ï\80αιÏ\84είÏ\84αι: %1$s."
+msgstr "Î\91Ï\80αιÏ\84οÏ\8dμενα modules: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
 msgid "per part"
 msgid "per part"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή Î§Î±Ï\81Ï\84ιοÏ\8d"
+msgstr "ανά Î¼Î­Ï\81οÏ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
 msgid "per chapter"
 msgid "per chapter"
-msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο \\thechapter"
+msgstr "ανά ÎºÎµÏ\86άλαιο"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
 msgid "per section"
 msgid "per section"
-msgstr "εÏ\80ιλογή"
+msgstr "ανά ÎµÎ½Ï\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
 msgid "per subsection"
 msgid "per subsection"
-msgstr "Î¥ποτμήμα"
+msgstr "ανά Ï\85ποτμήμα"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
 msgid "per child document"
 msgid "per child document"
-msgstr "Î\88γγραφο παιδί"
+msgstr "ανά Î­γγραφο παιδί"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
+msgstr "Χρήση &Yποστήριξης Yπερσυνδέσμων"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
 msgid "Not Found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -30560,11 +29575,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
 "εγγράφου."
 
 "'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
 "εγγράφου."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -30573,15 +29588,13 @@ msgstr ""
 "Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
 ".δεν ήταν δυνατή."
 
 "Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
 ".δεν ήταν δυνατή."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
 msgid "(Module name: %1)"
 msgid "(Module name: %1)"
-msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s."
+msgstr "(Όνομα module: %1)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aÏ\8eδικα TeX"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95νθέμαÏ\84οÏ\82 Ï\83ε Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η TeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 msgid "Literate"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 msgid "Literate"
@@ -30632,11 +29645,11 @@ msgstr "Κάτω δεξιά"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Βάση δεξιά"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Βάση δεξιά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "Κλίμακα%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Κλίμακα%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
 msgid "Select external file"
 msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
 
@@ -30695,24 +29708,20 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
+msgstr "Ορισμός μέγιστου π&λάτους:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ορισμός ύ&ψους:"
+msgstr "Ορισμός μέγιστου ύ&ψους:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\80λάτος εικόνας στην έξοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "Î\8eψος εικόνας στην έξοδο"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\8dψος εικόνας στην έξοδο"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -30735,7 +29744,7 @@ msgid "Select graphics file"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
+msgid "&Clipart"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
@@ -30789,9 +29798,8 @@ msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space"
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c Î\9aείμενο"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
@@ -30805,22 +29813,21 @@ msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Î¥Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μοÏ\82"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î¥Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
@@ -30889,9 +29896,8 @@ msgid "lyxinfo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Info Inset Settings"
 msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ενθέματος Πληροφοριών"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
@@ -30910,14 +29916,12 @@ msgid "Command-"
 msgstr "Εντολή-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
 msgstr "Εντολή-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Label Settings"
 msgid "Label Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\84ικέÏ\84αÏ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Line Settings"
 msgid "Line Settings"
-msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρυθμίσεις Γραμμής"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
@@ -30949,25 +29953,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Î\97μερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx"
+msgstr "ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
 
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης."
 
@@ -30992,38 +29996,32 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "bmatrix"
 msgid "bmatrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "pmatrix"
 msgid "pmatrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
 msgid "vmatrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Μαθηματικό Μητρείο"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Μαθηματικό Μητρείο"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Settings"
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î¿ρολογίας"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î\9fρολογίας"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -31047,11 +30045,13 @@ msgid "Phantom Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
 msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
 msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
@@ -31075,7 +30075,6 @@ msgid "Input Completion"
 msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "Εντο&λή:"
 
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "Εντο&λή:"
 
@@ -31085,7 +30084,6 @@ msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Εντο&λή:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 msgstr "Εντο&λή:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-#, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
 
@@ -31131,19 +30129,16 @@ msgid "Spellchecker"
 msgstr "Ορθογράφος"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 msgstr "Ορθογράφος"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
-#, fuzzy
 msgid "Native"
 msgid "Native"
-msgstr "ενεργό"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
-#, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgid "Aspell"
-msgstr "Ό&λες"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
-#, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgid "Enchant"
-msgstr "γραφική παράσταση"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 msgid "Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 msgid "Hunspell"
@@ -31153,35 +30148,45 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Μετατροπείς"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Μετατροπείς"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 msgid "File Formats"
 msgid "File Formats"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86έÏ\82 Î±ρχείων"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86έÏ\82 Î\91ρχείων"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
 msgid "Format in use"
 msgstr "Μορφή σε χρήση"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Μορφή σε χρήση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
-"πρώτα τον μετατροπέα."
+"Αδύνατη η τροποποίηση του ονόματος μορφής που χρησιμοποιείται από "
+"μετατροπέα. Διαγράψτε πρώτα τον μετατροπέα."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
 "πρώτα τον μετατροπέα."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
 "πρώτα τον μετατροπέα."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -31189,132 +30194,125 @@ msgstr ""
 "Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
 "επανεκκίνηση."
 
 "Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
 "επανεκκίνηση."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
 msgid "User Interface"
 msgid "User Interface"
-msgstr "Διεπαφή χρήστη"
+msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Classic"
 msgid "Classic"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο|Î\9a"
+msgstr "Î\9aλαÏ\83ική"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 msgid "Oxygen"
 msgstr ""
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 msgid "Document Handling"
 msgid "Document Handling"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο ÎºÎ±Î¹ Î Î±Ï\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
 msgid "Function"
 msgstr "Λειτουργία"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Λειτουργία"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Σύστημα και Διάφορα"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Σύστημα και Διάφορα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Επανα&φορά"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Επανα&φορά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
-"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n"
-"%2$s\n"
-"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα."
+"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο %2$s\n"
+"Θέλετε να διαγράψετε την τρέχουσα ανάθεση και να την αναθέσετε στο %3$s;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\9dέοÏ\82 Î¿Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "&Redefine"
 msgid "&Redefine"
-msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:"
+msgstr "&Νέος ορισμός"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr ""
 
@@ -31322,6 +30320,11 @@ msgstr ""
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας"
 
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Επιστημονικής Ορολογίας"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
@@ -31342,42 +30345,39 @@ msgstr ""
 msgid "Set"
 msgstr "Ορισμός"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Ορισμός"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Ενδο-αναφορά"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Ενδο-αναφορά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
 msgid "All available labels"
-msgstr "Î\94ιαθέÏ\83ιμα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80α"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμεÏ\82 ÎµÏ\84ικέÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81άÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 ετικετών"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î³Î¹Î± Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμÏ\89ν ετικετών"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
 msgid "By Occurrence"
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
 msgid "&Go Back"
 msgstr "Επιστ&ροφή"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "Επιστ&ροφή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
 msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
@@ -31386,9 +30386,8 @@ msgid "Find and Replace"
 msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
 msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Export or Send Document"
 msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
+msgstr "Εξαγωγή ή Αποστολή Εγγράφου"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -31409,9 +30408,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
-#, fuzzy
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Î\9f Î¿Ï\81θογÏ\81άÏ\86οÏ\82 Î±Ï\80έÏ\84Ï\85Ï\87ε.\n"
+msgstr "Î\9f Î¿Ï\81θογÏ\81άÏ\86οÏ\82 Î´ÎµÎ½ Î­Ï\87ει ÎºÎ±Î½Î­Î½Î± Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÏ\8c."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Basic Latin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Basic Latin"
@@ -31750,7 +30748,6 @@ msgid "Symbols"
 msgstr "Σύμβολα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 msgstr "Σύμβολα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Tabular Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα"
 
 msgid "Tabular Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα"
 
@@ -31770,26 +30767,26 @@ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυ
 msgid "Outline"
 msgstr "Περίγραμμα"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
 msgid "auto"
 msgstr "αυτόματο"
 
 msgid "auto"
 msgstr "αυτόματο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Πίνακας"
 
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Πίνακας"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
@@ -31799,93 +30796,100 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Κατακόρυφου Διαστήματος"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "version "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "version "
-msgstr "έκδοση"
+msgstr "έκδοση "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "unknown version"
 msgstr "άγνωστη έκδοση"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "unknown version"
 msgstr "άγνωστη έκδοση"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γήÏ\82 Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο: %1$s"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84Ï\85Ï\87ημένη ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή Ï\83ε Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε μορφή: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γήÏ\82 Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο: %1$s"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84Ï\85Ï\87ημένη Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î¼Î¿Ï\81Ï\86ήÏ\82: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης μορφής: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
 msgid "Exit LyX"
 msgid "Exit LyX"
-msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
+msgstr "Έξοδος από το LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
 msgid "Select template file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Πρότυπα|#T#t"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Πρ&ότυπο"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Παραδείγματα"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -31896,48 +30900,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "δεν υπάρχει."
 
 "%1$s\n"
 "δεν υπάρχει."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -31948,37 +30952,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Εισαγωγή του %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Εισαγωγή του %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
 msgid "imported."
 msgstr "εισήχθη."
 
 msgid "imported."
 msgstr "εισήχθη."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
 msgid "file not imported!"
 msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31988,52 +30992,48 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Μετονομασία"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Μετονομασία"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n"
+"Το έγγραφο %1$s είναι ήδη καταχωρημένο.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+"Θέλετε να επιλέξετε ένα νέο όνομα;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 msgid "Rename document?"
 msgid "Rename document?"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î½Î­Î¿Ï\85 εγγράφου;"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία εγγράφου;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 msgid "Copy document?"
 msgid "Copy document?"
-msgstr "Î\9dέο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
 msgid "&Copy"
 msgid "&Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+msgstr "Αντι&γραφή"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î³Î¹Î± Î±Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η του εγγράφου"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î³Î¹Î± ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή του εγγράφου"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -32044,15 +31044,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
 msgid "&Retry"
 msgstr "Δοκιμή &Ξανά"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "Δοκιμή &Ξανά"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -32065,26 +31065,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
 msgid "Close or hide document?"
 msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Î\9dέο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î® Î±Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
 msgid "&Hide"
 msgid "&Hide"
-msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
+msgstr "Απόκρυη"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
 msgid "Close document"
 msgid "Close document"
-msgstr "Î\9dέο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32095,11 +31092,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32110,7 +31107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32121,20 +31118,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document?"
 msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Απόρριψη"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Απόρριψη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32145,7 +31142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
 "\n"
 "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -32156,83 +31153,80 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
 
 "%1$s\n"
 " έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
 msgid "Document could not be checked in."
 msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος του εγγράφου."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Î\9aαμία Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ία Î³Î¹Î± Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή Ï\84οÏ\85 %1$s"
+msgstr "Î\9aανένα buffer Î³Î¹Î± Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
 msgid "Export Error"
 msgid "Export Error"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή|ξ"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Î\95ξαγÏ\89γήÏ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα ÎºÎ»Ï\89νοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Buffer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Εξαγωγή..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Εξαγωγή..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Προεπισκόπηση..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Προεπισκόπηση..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Î\9fÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η Î¸Î± Ï\87αθεί. Î\98έλεÏ\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81α Î½Î± ÎµÏ\80αναÏ\86έÏ\81εÏ\84ε Ï\84ην "
-"αÏ\80οθηκεÏ\85μένη Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85 %1$s;"
+"Î\9aάθε Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η Î¸Î± Ï\87αθεί. Î\98έλεÏ\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81α Î½Î± Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην Î±Ï\80οθηκεÏ\85μένη "
+"έκδοση του εγγράφου %1$s;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -32241,84 +31235,92 @@ msgstr ""
 "Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
 "αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
 
 "Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
 "αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
 msgid "Please, preview the document first."
 msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\84μήμα Ï\84οÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85 Î­Ï\87ει Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86εί."
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλοÏ\8dμε, Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84α Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
 msgid "Couldn't proceed."
 msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
+msgstr "Αδύνατη η συνέχεια."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid "Code Preview"
 msgid "Code Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+msgstr "Προεπισκόπηση Κώδικα"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
 msgid "Close File"
 msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
 msgid "%1 (read only)"
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
+msgstr "%1 (ανάγνωση μόνο)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
 msgid "Close tab"
 msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -32341,237 +31343,247 @@ msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
 msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
+msgstr "%1$s (άγνωστο)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
 msgid "More...|M"
 msgid "More...|M"
-msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η...|Σ"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α...|Ï\83"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
 msgid "No Group"
 msgstr "Καμία Ομάδα"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Καμία Ομάδα"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ"
+msgstr "Προσθήκη στο προσωπικό λεξικό|ω"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ"
 
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\83ε Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικÏ\8c Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÏ\8c\83"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικÏ\8c Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÏ\8c|γ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
 msgid "Language|L"
 msgstr "Γλώσσα|Γ"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "Γλώσσα|Γ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
 msgid "More Languages ...|M"
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..."
+msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
 msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
 
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω"
 
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
 
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!"
 
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
 msgid "(No Document Open)"
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
+msgstr "(Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
 msgid "Master Document"
 msgstr "Κύριο Έγγραφο"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Κύριο Έγγραφο"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Άλλες Λίστες"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Άλλες Λίστες"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>"
+msgstr "(Κενός Πίνακας Περιεχομένων)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
 msgid "Open Outliner..."
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
 
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά: %1$s"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ιο: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
+msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!"
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
 msgid "All authors|h"
 msgid "All authors|h"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86έαÏ\82"
+msgstr "Î\8cλοι Î¿Î¹ Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86είÏ\82\83"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
 msgid "Force upper case|u"
 msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων"
+msgstr "Αναγκαστική χρήση &κεφαλαίων"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Λεζάντα (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "Î\9aαμιά Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ική Î\91ναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογής!"
+msgstr "Î\9aαμιά Î Î±Ï\81άθεÏ\83η ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\85ς!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î±Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Ï\84οÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλογέÏ\82 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85 (%1$s, %2$s)|ε"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
 msgid "Change Style|y"
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
+msgstr "Αλλαγή Στυλ|υ"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Παράμετρος %1$s: "
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Παράμετρος %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Παράμετρος %1$s: "
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "Εξαγωγή %1$s"
+msgstr "Εξαγωγή [%1$s]|Ε"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "Ανα&ζήτηση"
+msgstr "Αναζήτηση"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Εξαγωγή %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Εξαγωγή %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Εισαγωγή %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Εισαγωγή %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Ε&νημέρωση %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Ε&νημέρωση %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Προβολή %1$s"
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Προβολή %1$s"
@@ -32588,23 +31600,22 @@ msgstr ""
 "To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
 "οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
 
 "To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
 "οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
 msgid "All Files "
 msgid "All Files "
-msgstr "Όλα τα Αρχεία"
+msgstr "Όλα τα Αρχεία "
 
 #: src/insets/Inset.cpp:89
 
 #: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
+msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ική Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "Float"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "Float"
@@ -32615,27 +31626,24 @@ msgid "Box"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/Inset.cpp:115
 msgstr ""
 
 #: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+msgstr "Οριζόντιο Διάστημα"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:164
 
 #: src/insets/Inset.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα...|Î\9f"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
 msgid "Unknown Argument"
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:"
+msgstr "Άγνωστο Όρισμα"
 
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά"
+msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά!"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
@@ -32646,61 +31654,59 @@ msgstr ""
 "Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
 "θα μετατραπεί σε %2$s."
 
 "Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
 "θα μετατραπεί σε %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
-"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n"
+"Το ένθεμα %1$s [[BibTeX/Biblatex]] περιλαμβάνει %2$s βάσεις δεδομένων.\n"
 "Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
 
 "Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;"
 
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Συνέχεια"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Συνέχεια"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
+msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από Biblatex"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
 msgid "Databases:"
 msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "Style File:"
 msgstr "Αρχείο Στυλ:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "Αρχείο Στυλ:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
 msgid "Lists:"
 msgstr "Λίστες:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "Λίστες:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
 msgid "included in TOC"
 msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "Options: "
 msgid "Options: "
-msgstr "&Επιλογές:"
+msgstr "Επιλογές: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -32750,21 +31756,21 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
 msgid "active"
 msgstr "ενεργό"
 
 msgid "active"
 msgstr "ενεργό"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
 msgstr "μη-ενεργό"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
 msgstr "μη-ενεργό"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s και %2$s"
+msgstr "κύριο %1$s, παιδί %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -32772,53 +31778,50 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Κλάδος:"
+msgstr "Κλάδος: "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
 msgid "Branch (child): "
 msgid "Branch (child): "
-msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
+msgstr "Κλάδος (παιδί): "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
 msgid "Branch (master): "
 msgid "Branch (master): "
-msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
+msgstr "Κλάδος (κύριο έγγραφο): "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
 msgid "Branch (undefined): "
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):"
+msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί): "
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Î\95νημέÏ\81Ï\89Ï\83η ÎºÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 ÎµÎ³Î³Ï\81άÏ\86οÏ\85"
+msgstr "Î\97 ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎºÎ»Î¬Î´Î¿Ï\85 Î±Î»Î»Î¬Î¶ÎµÎ¹ Ï\83Ï\84ο ÎºÏ\8dÏ\81ιο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Εντολή LaTeX:"
+msgstr "Εντολή LaTeX: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 msgid "InsetCommand Error: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 msgid "InsetCommand Error: "
@@ -32838,18 +31841,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:"
+msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:"
+msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο: "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
 msgid "Uncodable characters"
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
+msgstr "Mη κωδικοποιήσιμοι χαρακτήρες"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -32863,25 +31865,25 @@ msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î\91νÏ\8dÏ\80αÏ\81κÏ\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 Î±Î¹Ï\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85!"
+msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 Î±Î¹Ï\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85 %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
 msgid "float"
 msgstr "αιωρούμενο"
 
 msgid "float"
 msgstr "αιωρούμενο"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "αιωρούμενο:"
+msgstr "αιωρούμενο: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
 msgid "subfloat: "
 msgid "subfloat: "
-msgstr "υποαιωρούμενο:"
+msgstr "υποαιωρούμενο: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "(πλαγίως)"
+msgstr " (πλαγίως)"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -32892,11 +31894,11 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
 msgid "footnote"
 msgstr "υποσημείωση"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "υποσημείωση"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -32907,20 +31909,19 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "στον προσωρινό φάκελο."
 
 "%1$s\n"
 "στον προσωρινό φάκελο."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink: "
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Υπερσύνδεσμος"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος:"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
 msgid "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
 msgid "www"
@@ -32931,60 +31932,58 @@ msgid "email"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
-#, fuzzy
 msgid "file"
 msgid "file"
-msgstr "ρχείο"
+msgstr "αρχείο"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Î\9aλάδοÏ\82 (%1$s): %2$s"
+msgstr "Î¥Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μοÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c (%1$s) Ï\83ε %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "άγνωστο"
+msgstr "Î\86γνωστο"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Αναδρομική είσοδος"
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Αναδρομική είσοδος"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
-"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
-"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
+"Αποτυχία φόρτωσης συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n"
+"` %1$s'\n"
+"Παρακαλούμε, ελέγξτε εάν πραγματικά υπάρχει."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
 msgid "Error: "
 msgid "Error: "
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr "Σφάλμα"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32992,11 +31991,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33004,11 +32003,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33016,22 +32015,22 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
 msgid "Module not found"
 msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -33065,40 +32064,38 @@ msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
-#, fuzzy
 msgid "All indexes"
 msgid "All indexes"
-msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
+msgstr "Όλα τα ευρετήρια"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 msgid "subindex"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 msgid "subindex"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
 msgid "undefined"
 msgstr "μη ορισμένο"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "μη ορισμένο"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
 msgid "No version control"
 msgid "No version control"
-msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
+msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -33111,26 +32108,25 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 "Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 "Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
-"θα μετατραπεί σε %2$s"
+"θα μετατραπεί σε %2$s."
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
 msgid "DUPLICATE: "
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:"
+msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ: "
 
 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
 
 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgid "Horizontal line"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93ραμμή"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î³ραμμή"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr ""
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -33139,11 +32135,11 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Î\9cη ÎºÏ\89δικÏ\89Ï\80οιήÏ\83ιμοι Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81εÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± Î»Î¹Ï\83Ï\84Ï\8eν"
+msgstr "Î\9cη ÎºÏ\89δικÏ\89Ï\80οιήÏ\83ιμοι Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81εÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î­Î½Î¸ÎµÎ¼Î± ÎºÎ±Ï\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33155,7 +32151,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33202,14 +32198,13 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
 msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e Î¿Ï\81ίÏ\83Ï\84ε Î¼Î¹Î± Î­ÎºÏ\86Ï\81αÏ\83η Î¼Î®ÎºÎ¿Ï\85Ï\82 LaTeX."
+msgstr "Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ε Î¼Î¹Î± Î­ÎºÏ\86Ï\81αÏ\83η Î¼Î®ÎºÎ¿Ï\85Ï\82 LaTeX Î® Î­Î½Î± Î´Î¹Î¬Ï\83Ï\84ημα Ï\85Ï\80εÏ\81Ï\80ήδηÏ\83ηÏ\82 (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX."
+msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX ή μεγέθους παράκαμψης."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
@@ -33236,23 +32231,23 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s."
 
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο"
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -33260,128 +32255,129 @@ msgstr ""
 "Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, "
 "κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία."
 
 "Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, "
 "κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}"
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται"
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
 
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
 
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
 msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr ""
 
 msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr ""
 
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
 msgid "For PHP only"
 msgstr ""
 
 msgid "For PHP only"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης"
+msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
+msgstr ""
+"Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Παράμετρος %1$s:"
+msgstr "Παράμετρος %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s"
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s"
@@ -33402,47 +32398,47 @@ msgstr "Καθαρή Σελίδα"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα"
 
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 msgid "Nom: "
 msgstr ""
 
 msgid "Nom: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:"
+msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας: "
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgid "Description: "
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περιγραφή: "
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgid "Sorting: "
-msgstr "Ταξινόμηση:"
+msgstr "Ταξινόμηση: "
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:264
 msgid "note"
 msgstr "σημείωση"
 
 msgid "note"
 msgstr "σημείωση"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "Phantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Phantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
 msgstr ""
 
 msgid "HPhantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
 msgstr ""
 
 msgid "VPhantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
 msgid "phantom"
 msgstr ""
 
 msgid "phantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
@@ -33457,94 +32453,86 @@ msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgid "%1$stext"
-msgstr "κείμενο"
+msgstr "%1$sκείμενο"
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgid "text%1$s"
-msgstr "κείμενο"
+msgstr "κείμενο%1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Αναφ:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "Εξίσωση"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Εξίσωση"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "ΑναφΕξισ:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "Αριθμός Σελίδας"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Αριθμός Σελίδας"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Σελίδα:"
+msgstr "Σελίδα: "
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Αναφ+Κείμ:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 msgid "Formatted"
 msgid "Formatted"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+msgstr "Μορφοποίημένο"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 msgid "Format: "
 msgid "Format: "
-msgstr "&Μορφή:"
+msgstr "Μορφή: "
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 msgid "Reference to Name"
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "Παραπομπή"
+msgstr "Παραπομπή σε Όνομα"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 msgid "NameRef: "
 msgid "NameRef: "
-msgstr "Όνομα:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label Only"
 msgid "Label Only"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\95Ï\84ικέÏ\84αÏ\82"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο Î\95Ï\84ικέÏ\84α"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label: "
 msgid "Label: "
-msgstr "&Ετικέτα:"
+msgstr "Ετικέτα: "
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgid "subscript"
-msgstr "Î\94είκτης"
+msgstr "δείκτης"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
-#, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgid "superscript"
-msgstr "Î\95κθέτης"
+msgstr "εκθέτης"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Protected Space"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Protected Space"
@@ -33555,9 +32543,8 @@ msgid "Quad Space"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space"
 msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Διάστημα Διπλού Quad"
+msgstr "Διάστημα Διπλού Quad"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Enspace"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Enspace"
@@ -33609,27 +32596,26 @@ msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
 msgid "Selections not supported."
 msgid "Selections not supported."
-msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
+msgstr "Οι επιλογές δεν υποστηρίζονται."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
-msgstr "αναδίπλωση:"
+msgstr "αναδίπλωση: "
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgid "wrap"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgid "wrap"
@@ -33748,9 +32734,8 @@ msgid "Page Height %"
 msgstr "Ύψος Σελίδας %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgstr "Ύψος Σελίδας %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Line Distance %"
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Γραμμής %"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η Γραμμής %"
 
 #: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 
 #: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
@@ -33773,23 +32758,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 msgstr ""
 
 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
-#, fuzzy
 msgid "String not found."
 msgid "String not found."
-msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
+msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε."
 
 #: src/lyxfind.cpp:400
 
 #: src/lyxfind.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "String found."
 msgid "String found."
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε!"
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î²Ï\81έθηκε."
 
 #: src/lyxfind.cpp:402
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
 
 #: src/lyxfind.cpp:405
 
 #: src/lyxfind.cpp:402
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
 
 #: src/lyxfind.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
+msgstr "%1$d συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
 
 #: src/lyxfind.cpp:1535
 msgid "Invalid regular expression!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1535
 msgid "Invalid regular expression!"
@@ -33803,16 +32786,16 @@ msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
 
 msgid "Match found!"
 msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά: %1$s"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84ί: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
@@ -33825,24 +32808,23 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Χρώματα"
+msgstr "Χρώμα: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
 
 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "&Διακόσμηση:"
+msgstr "Διακόσμηση: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
 
 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+msgstr "Περιβάλλον: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
-#, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+msgstr "Ο δρομέας δεν είναι στον πίνακα"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
 msgid "Only one row"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
 msgid "Only one row"
@@ -33865,54 +32847,76 @@ msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgid "Type: %1$s"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά: %1$s"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82: %1$s"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
 msgid "Bad math environment"
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
+msgstr "Εσφαλμένο περιβάλλον μαθηματικών"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
 msgid "No number"
 msgstr "Κανένας αριθμός"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Κανένας αριθμός"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Μακροεντολή: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "προαιρετικό"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Μαθηματική Μακροεντολή: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -33929,37 +32933,14 @@ msgid "FormatRef: "
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgid "Size: %1$s"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή %1$s"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
-msgid "optional"
-msgstr "προαιρετικό"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
-msgid "math macro"
-msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Αδύνατη η αλλαγή οριζόντιας στοίχισης στο '%1$s'"
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
@@ -33970,12 +32951,11 @@ msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
 "%1$s."
 
 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/output_latex.cpp:1422
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Ï\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\83Ï\84ιÏ\82 latexParagraphs"
 
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -33984,11 +32964,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Περίληψη:"
+msgstr "Περίληψη: "
 
 #: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 
 #: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
-msgstr "Αναφορές:"
+msgstr "Αναφορές: "
 
 #: src/support/Package.cpp:169
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 
 #: src/support/Package.cpp:169
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
@@ -33998,18 +32978,17 @@ msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη"
 msgid "Done!"
 msgstr "Έγινε!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Έγινε!"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:528
 msgid "LyX binary not found"
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Το Î±Ï\81Ï\87είο Î·Î¼ÎµÏ\81ολογίοÏ\85 Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε."
+msgstr "Το Î´Ï\85αδικÏ\8c Î±Ï\81Ï\87είο LyX Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -34018,39 +32997,37 @@ msgid ""
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
-msgstr "Î\97 Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± δε βρέθηκε"
+msgstr "Το Î±Ï\81Ï\87είο δε βρέθηκε"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:771
 msgid "Directory not found"
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε!"
+msgstr "Î\9f ÎºÎ±Ï\84άλογοÏ\82 Î´Îµ Î²Ï\81έθηκε"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:430
+#, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
@@ -34058,162 +33035,161 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n"
+"Η εντολή\n"
+" %1$s \n"
+"δεν ολοκληρώθηκε ακόμα.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
+"Θέλετε να τη σταματήσετε;"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:432
 msgid "Stop command?"
 msgid "Stop command?"
-msgstr "ενÏ\84ολή Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνίαÏ\82"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80ή ÎµÎ½Ï\84ολήÏ\82;"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
 msgid "&Stop it"
 msgid "&Stop it"
-msgstr "&Διατήρησέ το"
+msgstr "&Διακοπή"
 
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης"
 
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "Γενικές πληροφορίες"
 
 msgid "General information"
 msgstr "Γενικές πληροφορίες"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος"
 
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου"
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Χειρισμός GUI"
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Χειρισμός GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου"
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης"
 
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Εντολές χρήστη"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "Εντολές χρήστη"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Ενθέματα LyX"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Ενθέματα LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX"
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας"
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Clipboard handling"
 msgid "Clipboard handling"
-msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85μβάνÏ\84Ï\89ν Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίου"
+msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ου"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών"
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
 
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων"
 
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
 msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών"
 
 msgid "Math macros"
 msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση"
 
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών"
 
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης"
 
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
@@ -34232,9 +33208,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:73
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Warning!"
 msgid "Warning!"
-msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
+msgstr "Προειδοποίηση!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:80
 msgid ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:80
 msgid ""
@@ -34243,9 +33218,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
+msgstr "Σφάλμα Buffer!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
@@ -34254,9 +33228,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:93
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Î\9bεζάνÏ\84α Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
+msgstr "Î\91νεÏ\80ανÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\84ο Ï\83Ï\86άλμα!"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
@@ -34282,22 +33255,51 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &minted"
-#~ msgstr "Χρήση &κωδικοποίησης εισόδου"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "Περι&κοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by chapter"
-#~ msgstr "Αριθμός επιπέδων"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "&Λεζάντα:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by section"
-#~ msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα"
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&Ετικέτα:"
+
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " κ.α."
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Έγγραφα|#o#O"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Πρότυπα|#T#t"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Κλίμακα %:"
+
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Λεζάντα: "
+
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (jbook)"
+
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (jsarticle)"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Revert to file on disk?"
 #~ msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
 
 #~ msgid "Revert to file on disk?"
 #~ msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
 
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Έναρξη Νέου Περιβάλλοντος (%1$s)"
+
 #~ msgid "&Key:"
 #~ msgstr "&Κλειδί:"
 
 #~ msgid "&Key:"
 #~ msgstr "&Κλειδί:"
 
@@ -34326,14 +33328,13 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "&Jurabib"
 #~ msgstr "&Jurabib"
 
 #~ msgid "&Jurabib"
 #~ msgstr "&Jurabib"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± στυλ BibTeX"
+#~ msgstr "Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένο στυλ BibTeX"
 
 #~ msgid "Databa&ses"
 #~ msgstr "&Βάσεις Δεδομένων"
 
 
 #~ msgid "Databa&ses"
 #~ msgstr "&Βάσεις Δεδομένων"
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "Search Citation"
 #~ msgid "&Search Citation"
 #~ msgstr "Αναζήτηση παραπομπής"
 
 #~ msgid "&Search Citation"
 #~ msgstr "Αναζήτηση παραπομπής"
 
@@ -34352,11 +33353,11 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Ανα&ζήτηση"
 
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "Ανα&ζήτηση"
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "Search field:"
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Πεδίο αναζήτησης:"
 
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Πεδίο αναζήτησης:"
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "Entry types:"
 #~ msgid "Entry t&ypes:"
 #~ msgstr "Τύποι καταχώρησης:"
 
 #~ msgid "Entry t&ypes:"
 #~ msgstr "Τύποι καταχώρησης:"
 
@@ -34369,7 +33370,7 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "List all authors"
 #~ msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων"
 
 #~ msgid "List all authors"
 #~ msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων"
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "Full aut&hor list"
 #~ msgid "&Full author list"
 #~ msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων"
 
 #~ msgid "&Full author list"
 #~ msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων"
 
@@ -34385,15 +33386,11 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "&Description:"
 #~ msgstr "Π&εριγραφή:"
 
 #~ msgid "&Description:"
 #~ msgstr "Π&εριγραφή:"
 
-#~ msgid "&Zoom %:"
-#~ msgstr "&Κλίμακα %:"
-
 #~ msgid "La&bels in:"
 #~ msgstr "Ε&τικέτες σε:"
 
 #~ msgid "La&bels in:"
 #~ msgstr "Ε&τικέτες σε:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&References"
 #~ msgid "&References"
-#~ msgstr "Αναφορές"
+#~ msgstr "&Παραπομπές"
 
 #~ msgid "Fil&ter:"
 #~ msgstr "&Φίλτρο:"
 
 #~ msgid "Fil&ter:"
 #~ msgstr "&Φίλτρο:"
@@ -34411,17 +33408,11 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
 #~ msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
 
 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
 #~ msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default (basic)"
 #~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένο ÎºÎµÎ½Ï\8c"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλογή (βαÏ\83ικÏ\8c)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Citation engine"
 #~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "Παραπομπή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
+#~ msgstr "Μηχανή παραπομπών"
 
 #~ msgid "Example:"
 #~ msgstr "Παράδειγμα:"
 
 #~ msgid "Example:"
 #~ msgstr "Παράδειγμα:"
@@ -34432,16 +33423,11 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Subexample:"
 #~ msgstr "Υποπαράδειγμα:"
 
 #~ msgid "Subexample:"
 #~ msgstr "Υποπαράδειγμα:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
 #~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 #~ msgstr "Κυριλλική (pt 254)"
 
 #~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 #~ msgstr "Κυριλλική (pt 254)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Source Pane|S"
 #~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οβολή Î Ï\81οέλεÏ\85Ï\83ηÏ\82|Π"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οβολή Î\9aÏ\8eδικα|Î\9a"
 
 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
 #~ msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ"
 
 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
 #~ msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ"
@@ -34466,26 +33452,25 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)"
 
 #~ msgid "date (output)"
 #~ msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)"
 
 #~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "Î\97μερομηνία (έξοδος)"
+#~ msgstr "ημερομηνία (έξοδος)"
 
 #~ msgid "date command"
 #~ msgstr "εντολή ημερομηνίας"
 
 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
 
 #~ msgid "date command"
 #~ msgstr "εντολή ημερομηνίας"
 
 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #"
+#~ msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. # "
 
 #~ msgid "frame of button"
 #~ msgstr "πλαίσιο κουμπιού"
 
 #~ msgid "Change: "
 
 #~ msgid "frame of button"
 #~ msgstr "πλαίσιο κουμπιού"
 
 #~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "Αλλαγή:"
+#~ msgstr "Αλλαγή: "
 
 #~ msgid " at "
 
 #~ msgid " at "
-#~ msgstr " στο"
+#~ msgstr " στο "
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Conversion Failed!"
 #~ msgid "Conversion Failed!"
-#~ msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
+#~ msgstr "Η μετατροπή απέτυχε!"
 
 #~ msgid "``text''"
 #~ msgstr "``κείμενο\""
 
 #~ msgid "``text''"
 #~ msgstr "``κείμενο\""
@@ -34505,10 +33490,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid ">>text<<"
 #~ msgstr ">>κείμενο<<"
 
 #~ msgid ">>text<<"
 #~ msgstr ">>κείμενο<<"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-
 #~ msgid "Jump back"
 #~ msgstr "Μετάβαση πίσω"
 
 #~ msgid "Jump back"
 #~ msgstr "Μετάβαση πίσω"
 
@@ -34516,7 +33497,7 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα"
 
 #~ msgid "Character: "
 #~ msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα"
 
 #~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Χαρακτήρας:"
+#~ msgstr "Χαρακτήρας: "
 
 #~ msgid "LaTeX Source"
 #~ msgstr "Πηγή LaTeX"
 
 #~ msgid "LaTeX Source"
 #~ msgstr "Πηγή LaTeX"
@@ -34528,33 +33509,28 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgstr "Πηγή Literate"
 
 #~ msgid " (version control, locking)"
 #~ msgstr "Πηγή Literate"
 
 #~ msgid " (version control, locking)"
-#~ msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
+#~ msgstr " (έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
 
 #~ msgid " (version control)"
 
 #~ msgid " (version control)"
-#~ msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
+#~ msgstr " (έλεγχος έκδοσης)"
 
 #~ msgid " (changed)"
 
 #~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr "(τροποποιήθηκε)"
+#~ msgstr " (τροποποιήθηκε)"
 
 #~ msgid " (read only)"
 
 #~ msgid " (read only)"
-#~ msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
+#~ msgstr " (ανάγνωση μόνο)"
 
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "External Material"
 #~ msgid "External material"
 #~ msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
 
 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 #~ msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
 
 #~ msgid "External material"
 #~ msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
 
 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 #~ msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Missing included file"
 #~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
+#~ msgstr "Λείπει αρχείο που συμπεριλήφθηκε"
 
 
-#, fuzzy
+#~| msgid "Options"
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "Επιλογές"
 
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "Επιλογές"
 
@@ -34580,19 +33556,19 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης"
 
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
 #~ msgstr "Επιλογές Εντολών Εκτύπωσης"
 
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
-#~ msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο"
+#~ msgstr "Κατάληξη που θα χρησιμοποιηθεί κατά την εκτύπωση σε αρχείο."
 
 #~ msgid "File ex&tension:"
 #~ msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
 
 #~ msgid "Option used to print to a file."
 
 #~ msgid "File ex&tension:"
 #~ msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
 
 #~ msgid "Option used to print to a file."
-#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο"
+#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο."
 
 #~ msgid "Print to &file:"
 #~ msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:"
 
 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #~ msgid "Print to &file:"
 #~ msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:"
 
 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
-#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή"
+#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή."
 
 #~ msgid "Set &printer:"
 #~ msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:"
 
 #~ msgid "Set &printer:"
 #~ msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:"
@@ -34615,7 +33591,7 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:"
 
 #~ msgid "&Number of copies:"
 #~ msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:"
 
 #~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "Αριθμός αντι&γράφων"
+#~ msgstr "Αριθμός αντι&γράφων:"
 
 #~ msgid "Option used to set number of copies."
 #~ msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων."
 
 #~ msgid "Option used to set number of copies."
 #~ msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων."
@@ -34728,19 +33704,15 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Separate paragraphs with"
 #~ msgstr "Χωρισμός παραγράφων με"
 
 #~ msgid "Separate paragraphs with"
 #~ msgstr "Χωρισμός παραγράφων με"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-#~ msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο Î­Î³Î³Ï\81αÏ\86ο"
+#~ msgstr "Î\97 ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84η Î»Î¯Ï\83Ï\84α Ï\83Ï\87ημάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Lists"
 #~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "Λίστες:"
+#~ msgstr "Λίστες"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Top Line|n"
 #~ msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
 
 #~ msgid "Top Line|n"
 #~ msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bottom Line|i"
 #~ msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
 
 #~ msgid "Bottom Line|i"
 #~ msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
 
@@ -34780,12 +33752,8 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI."
 
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI."
 
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85...|Ï\85"
+#~ msgstr "Î\9cη Î\88γκÏ\85Ï\81ο Î£Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβανÏ\8cμενο Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
 
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
@@ -35116,10 +34084,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
 
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Περιστροφή κελιού"
 
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Περιστροφή κελιού"
 
@@ -35200,9 +34164,6 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Σύνοδος"
 
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Σύνοδος"
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Έγγραφα"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
@@ -36025,6 +34986,9 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο ελέγχου ορθογραφίας:"
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο ελέγχου ορθογραφίας:"
 
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Χρήση &κωδικοποίησης εισόδου"
+
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Εισαγωγή|Ε"
 
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Εισαγωγή|Ε"
 
@@ -36188,3 +35152,26 @@ msgstr "Άγνωστος χρήστης"
 
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό αρχείο!"
 
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό αρχείο!"
+
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Επε&ξεργαστής:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εντολή που δίνεται πραγματικά στο σύστημα για την εκτύπωση του αρχείου "
+#~ "postscript."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αλφαβητική ταξινόμηση ετικετών (με διάκριση μικρών-κεφαλαίων εάν γίνει η "
+#~ "επιλογή)"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Μπλε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Συνθήκη \\thecondition."