+#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index-Liste|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-Dokument...|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII als Absätze...|A"
+
+# , c-format
+# , c-format
+#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Änderungen verfolgen|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Zeichen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Absatz...|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:332
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Hervorhebung|H"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitälchen|K"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fettdruck|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Anhang hier beginnen|b"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programm erstellen|e"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualisieren|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:352
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:354
+msgid "Child Processes|o"
+msgstr "Unterprozesse|U"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:355
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Referenzen|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Lesezeichen|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 2"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 3"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Einführung|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorium|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Benutzerhandbuch|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Profi-Tipps|P"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassung|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Über LyX|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Werkzeugleisten"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Werkzeuge|W"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Neu von Vorlage...|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Zuletzt besucht|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Wiederholen|W"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
+#: src/text3.C:1002
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Textstil...|s"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabelle|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Listentiefe verringern|v"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textumbruch-Einstellungen...|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Obere Linie|O"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Untere Linie|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linke Linie|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechte Linie|R"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS align-Umgebung|l"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Tooltips anzeigen|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Besondere Formatierung|B"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / Inhaltsverz.|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Float|a"
+msgstr "Gleitobjekt|o"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Zweig|w"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Character Style"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "File|e"
+msgstr "Datei|D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Index-Eintrag|I"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Variabler Abstand|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Textumbruch-Gleitobjekt|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
+msgid "External Material..."
+msgstr "Externes Material..."
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Unterdokument...|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-Notiz|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grauschrift|G"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Frameless|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "Boxed|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Oval Box|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Shadow Box|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Doppelt|#D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Anhang hier beginnen|A"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Einstellungen...|E"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "View Child Processes...|C"
+msgstr "Unterprozesse ansehen...|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "TeX-Informationen...|X"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "Über LyX...|X"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokument öffnen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokument speichern"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokument drucken"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finden und ersetzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Hervorheben an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitälchen an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Benutzerstil an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Insert math"
+msgstr "Mathe einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Unsortierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Tiefe erhöhen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Tiefe verringern"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Abbildung einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert label"
+msgstr "Marke einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Querverweis einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Zitat einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index-Eintrag einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Fußnote einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Randnotiz einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert note"
+msgstr "Notiz einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "TeX einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbinden"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Text style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Absatz-Einstellungen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Rechtschreibung prüfen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Add row"
+msgstr "Zeile anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add column"
+msgstr "Spalte anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zeile löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete column"
+msgstr "Spalte löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+msgid "Set top line"
+msgstr "Obere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Untere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set left line"
+msgstr "Linke Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set right line"
+msgstr "Rechte Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle Linien setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle Linien entfernen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Align left"
+msgstr "Linksbündig ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Align center"
+msgstr "Zentriert ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Align top"
+msgstr "Oben ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align middle"
+msgstr "Mittig ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Unten ausrichten"