+#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Save|S"
+msgstr "Speichern|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Speichern unter...|u"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Wieder herstellen|W"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionskontrolle|k"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importieren|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportieren|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Drucken...|D"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|x"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Beenden|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrieren...|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Änderungen einchecken...|n"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Rückgängig|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:88
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Wiederholen|W"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:90
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ausschneiden|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopieren|K"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:92
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Einfügen|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finden & Ersetzen...|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelle|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Math|M"
+msgstr "Mathe|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:101
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX prüfen|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:103
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:104
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Einstellungen...|i"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Neu konfigurieren|o"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:111
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "als Zeilen|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:112
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "als Absätze|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Mehrfachspalte|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:118
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie oben|o"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:119
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie unten|u"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:120
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie links|l"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:121
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie rechts|r"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Ausrichtung|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Zeile anfügen|f"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zeile löschen|h"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Zeile kopieren"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Zeilen vertauschen"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Spalte anfügen|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Spalte löschen|c"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Spalte kopieren"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Spalten vertauschen"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
+msgid "Center|C"
+msgstr "Zentriert|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Top|T"
+msgstr "Oben|O"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mitte|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Unten|U"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Nummerierung an/aus|N"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Formelart ändern|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Ausrichtung|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Zeile anfügen|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zeile löschen|l"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Spalte anfügen|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Spalte löschen|h"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Display|D"
+msgstr "Anzeige|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Eingebettet|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Eingebettete Formel|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:198
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align-Umgebung|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:199
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-Umgebung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:200
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-Umgebung|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:203
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather-Umgebung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline-Umgebung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
+msgid "Math|h"
+msgstr "Mathe|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Sonderzeichen|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Zitat...|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Querverweis...|Q"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Marke...|a"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fußnote|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Randnotiz|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kurztitel|K"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:219
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literaturschlüssel"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:220
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Index-Eintrag...|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notiz|N"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:225
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:228
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelle...|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Gleitobjekte|o"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:231
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Datei einbinden...|b"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Datei einfügen|D"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externes Material...|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Variabler Abstand|V"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Trennmöglichkeit|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|g"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Kleiner Abstand|K"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:245
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Satzendepunkt|p"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Anführungszeichen|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Seitenumbrüche"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align-Umgebung|l"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:263
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "AMS gather-Umgebung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:264
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "AMS multline-Umgebung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array-Umgebung|y"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-Umgebung|C"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:268
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-Umgebung|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Schriftänderung|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:271
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mathe normale Schrift"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mathe Familie Fraktur"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mathe Familie Roman"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mathe Serie Fett"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text normale Schrift"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text Familie Roman"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text Familie Serifenfrei"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text Serie Fett"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text Serie Mittel"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text Form Kursiv"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text Form Kapitälchen"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text Form Geneigt"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text Form Aufrecht"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:301
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "'Floatflt'-Abbildung"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index-Liste|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-Dokument...|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII als Absätze...|A"
+
+# , c-format
+# , c-format
+#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Änderungen verfolgen|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Zeichen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Absatz...|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:332
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Hervorhebung|H"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitälchen|K"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fettdruck|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Anhang hier beginnen|b"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programm erstellen|e"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualisieren|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:352
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:354
+msgid "Child Processes|o"
+msgstr "Unterprozesse|U"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:355
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Referenzen|R"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Lesezeichen|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 2"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Speichere Lesezeichen 3"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Tooltips|o"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Einführung|E"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorium|T"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Benutzerhandbuch|B"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Profi-Tipps|P"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Anpassung|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Über LyX|X"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Werkzeugleisten"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Werkzeuge|W"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Neu von Vorlage...|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Zuletzt besucht|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Wiederholen|W"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
+#: src/text3.C:1002
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Textstil...|s"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabelle|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Listentiefe verringern|v"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textumbruch-Einstellungen...|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Obere Linie|O"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Untere Linie|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linke Linie|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechte Linie|R"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS align-Umgebung|l"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Tooltips anzeigen|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Besondere Formatierung|B"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / Inhaltsverz.|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Float|a"
+msgstr "Gleitobjekt|o"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Zweig|w"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Character Style"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "File|e"
+msgstr "Datei|D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Index-Eintrag|I"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Variabler Abstand|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Textumbruch-Gleitobjekt|u"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
+msgid "External Material..."
+msgstr "Externes Material..."
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Unterdokument...|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-Notiz|N"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grauschrift|G"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Frameless|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "Boxed|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "Oval Box|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "Oval Box, Thick|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Shadow Box|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Double Box|D"
+msgstr "Doppelt|#D"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Anhang hier beginnen|A"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Einstellungen...|E"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "View Child Processes...|C"
+msgstr "Unterprozesse ansehen...|U"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "TeX-Informationen...|X"
+
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "Über LyX...|X"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokument öffnen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokument speichern"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokument drucken"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finden und ersetzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Hervorheben an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitälchen an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Benutzerstil an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Insert math"
+msgstr "Mathe einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Unsortierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Tiefe erhöhen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Tiefe verringern"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Abbildung einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert label"
+msgstr "Marke einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Querverweis einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Zitat einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index-Eintrag einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Fußnote einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Randnotiz einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert note"
+msgstr "Notiz einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "TeX einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbinden"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Text style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Absatz-Einstellungen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Rechtschreibung prüfen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Add row"
+msgstr "Zeile anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add column"
+msgstr "Spalte anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zeile löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete column"
+msgstr "Spalte löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+msgid "Set top line"
+msgstr "Obere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Untere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set left line"
+msgstr "Linke Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set right line"
+msgstr "Rechte Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle Linien setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle Linien entfernen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Align left"
+msgstr "Linksbündig ausrichten"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Align center"
+msgstr "Zentriert ausrichten"