]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
sk.po update
[lyx.git] / po / de.po
index 40ba4c8f34ac7fbdd70a34e1ddf616a43d80372d..6fa5b46d511fd1bb950813131be8650d0ebebcbc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 #   view(er)             -> ansehen / Ansicht / Betrachter
 #   wrap                 -> umflossenes Gleitobjekt
 #
 #   view(er)             -> ansehen / Ansicht / Betrachter
 #   wrap                 -> umflossenes Gleitobjekt
 #
-# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektorgrafik-Format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgstr "&Vektorgrafik-Format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-msgid "S&hort Name:"
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "Kur&ztitel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgstr "Kur&ztitel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
@@ -247,20 +247,20 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1280
-#: src/Buffer.cpp:2690 src/Buffer.cpp:4196 src/Buffer.cpp:4260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
 #: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
 #: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3514 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -387,8 +387,10 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Übernehmen"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Übernehmen"
 
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "&Übernehmen"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
@@ -599,7 +601,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Querformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "&Querformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenlayout"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenlayout"
 
@@ -672,7 +674,7 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grauschrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "&Grauschrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -1003,11 +1005,11 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
@@ -1016,8 +1018,8 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
@@ -1026,8 +1028,8 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -1035,8 +1037,8 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -1045,10 +1047,10 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 lib/layouts/stdcustom.inc:8
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
 msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-msgid "Bibliography generation"
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexerzeugung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgstr "Indexerzeugung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
@@ -1375,8 +1377,8 @@ msgstr "Nur im Ma&the-Umfeld"
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Suche auf die Mathe-Umgebung beschränken"
 
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Suche auf die Mathe-Umgebung beschränken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:282
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 src/insets/InsetCaption.cpp:388
 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
@@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
 #: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
 #: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
@@ -1640,8 +1642,8 @@ msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4222
-#: src/Buffer.cpp:4235
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1736
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -2101,8 +2103,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 "erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
 "erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
-msgid "Scroll wheel zoom"
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
 msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
@@ -2511,7 +2513,7 @@ msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Grundgröße:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgstr "&Grundgröße:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
@@ -2583,7 +2585,7 @@ msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
+msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
@@ -2591,11 +2593,11 @@ msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
+msgid "Use &old style figures"
 msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
+msgid "Font Colors"
 msgstr "Schriftfarben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgstr "Schriftfarben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
@@ -2632,7 +2634,7 @@ msgid "&Change..."
 msgstr "&Änderung..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgstr "&Änderung..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+msgid "Background Colors"
 msgstr "Hintergrundfarben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgstr "Hintergrundfarben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
@@ -2750,7 +2752,7 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "S&ymboldesign des Systems verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 msgstr "S&ymboldesign des Systems verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-msgid "Context help"
+msgid "Context Help"
 msgstr "Kontexthilfe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgstr "Kontexthilfe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
@@ -2950,7 +2952,6 @@ msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
 
@@ -2986,11 +2987,12 @@ msgstr "Größe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
 
@@ -3050,7 +3052,7 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+msgid "&Default margins"
 msgstr "&Standard-Ränder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgstr "&Standard-Ränder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Abstand zum &Fuß:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgstr "Abstand zum &Fuß:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Spaltenabstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgstr "&Spaltenabstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr "Mindestmenge der Buchstaben für zu vervollständigende Wörter"
+msgstr "Mindestbuchstabenzahl für Wortvervollständigung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
@@ -3258,15 +3260,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
@@ -3274,8 +3276,8 @@ msgstr "Groß"
 msgid "VFill"
 msgstr "Variabel"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -3364,7 +3366,7 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Aktiv"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgstr "&Aktiv"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
@@ -3436,8 +3438,8 @@ msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
 msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr "Vorwärtssuche"
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 msgid "DV&I command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 msgid "DV&I command:"
@@ -3478,7 +3480,7 @@ msgid "New Inset"
 msgstr "Neue Einfügung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgstr "Neue Einfügung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
+msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
@@ -3486,7 +3488,7 @@ msgid "Encoding"
 msgstr "Kodierung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgstr "Kodierung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
+msgid "Language &default"
 msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
@@ -3590,11 +3592,12 @@ msgstr ""
 "automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 "automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Höhe festlegen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Höhe festlegen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "Grafik &skalieren (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgstr "Grafik &skalieren (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
@@ -3604,6 +3607,7 @@ msgstr ""
 "automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 "automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breite festlegen:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breite festlegen:"
 
@@ -3631,7 +3635,7 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "Dreh&punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgstr "Dreh&punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Winkel (Grad):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgstr "&Winkel (Grad):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
@@ -3672,8 +3676,8 @@ msgstr "LaTeX-O&ptionen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den "
 "Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)."
 msgstr ""
 "Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den "
 "Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)."
@@ -3682,6 +3686,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "In L&yX anzeigen"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "In L&yX anzeigen"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Grafik eine Grafikgruppe, die dieselben Einstellungen teilt, zuordnen."
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Grafik eine Grafikgruppe, die dieselben Einstellungen teilt, zuordnen."
@@ -3728,18 +3736,18 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Sprach&paket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgstr "Sprach&paket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Immer Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Immer Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Keines"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Keines"
 
@@ -3813,7 +3821,7 @@ msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Fremdsprachen markieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgstr "&Fremdsprachen markieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-left language support"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
@@ -3896,7 +3904,7 @@ msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgstr "Gigantisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
@@ -3931,7 +3939,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-msgid "De&fault Output Format:"
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
 msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
@@ -3941,11 +3949,11 @@ msgstr ""
 "aktivieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 "aktivieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
+msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-msgid "C&ustom Macro:"
+msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
@@ -3986,7 +3994,7 @@ msgstr "Bilder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:639
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:639
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
@@ -4025,8 +4033,8 @@ msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Dokumentklasse"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
@@ -4037,7 +4045,7 @@ msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Lokales Format..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 msgstr "&Lokales Format..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+msgid "Class Options"
 msgstr "Klassenoptionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgstr "Klassenoptionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
@@ -4090,11 +4098,11 @@ msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "&Grafiken anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgstr "&Grafiken anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Sofortige &Vorschau:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
 msgstr "Sofortige &Vorschau:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
@@ -4111,7 +4119,7 @@ msgid "On"
 msgstr "An"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgstr "An"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Vorschaugr&öße:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgstr "Vorschaugr&öße:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
@@ -4223,7 +4231,7 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Lesezeichen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgstr "&Lesezeichen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "L&esezeichen erzeugen (Inhaltsverz.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgstr "L&esezeichen erzeugen (Inhaltsverz.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
@@ -4239,7 +4247,7 @@ msgid "Number of levels"
 msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Zusätzliche O&ptionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgstr "Zusätzliche O&ptionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
@@ -4329,19 +4337,19 @@ msgid "All packages:"
 msgstr "Alle Pakete:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgstr "Alle Pakete:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Load a&utomatically"
+msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "&Automatisch laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
 msgstr "&Automatisch laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "&Immer laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 msgstr "&Immer laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-msgid "Do &not load"
+msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Nicht laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgstr "&Nicht laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-msgid "Session handling"
+msgid "Session Handling"
 msgstr "Sitzungshandhabung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgstr "Sitzungshandhabung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
@@ -4365,7 +4373,7 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-msgid "Backup && saving"
+msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Sichern und Speichern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgstr "Sichern und Speichern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
@@ -4385,7 +4393,7 @@ msgid "&Save documents compressed by default"
 msgstr "Dokumente &komprimiert speichern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgstr "Dokumente &komprimiert speichern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
+msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Fenster und Arbeitsbereich"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
 msgstr "Fenster und Arbeitsbereich"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
@@ -4432,8 +4440,8 @@ msgid "Ask the user"
 msgstr "Nachfragen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgstr "Nachfragen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Absätze trennen durch"
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Absatztrennung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -5045,7 +5053,7 @@ msgstr "Erstellung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:457 lib/layouts/stdinsets.inc:460
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -5345,29 +5353,17 @@ msgstr "Begrenze Te&xtbreite"
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
 
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Letter (Standardklasse)"
-
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Briefe"
-
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
 msgid "Springer SV Mult"
 msgstr "Springer SV Mult"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
 msgid "Springer SV Mult"
 msgstr "Springer SV Mult"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
 msgid "Books"
 msgstr "Bücher"
 
 msgid "Books"
 msgstr "Bücher"
 
@@ -5380,32 +5376,32 @@ msgid "Title*: "
 msgstr "Titel*: "
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/ijmpd.layout:112
 msgstr "Titel*: "
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/foils.layout:127
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -5474,8 +5470,8 @@ msgstr "Titel"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
@@ -5506,27 +5502,27 @@ msgid "Contributor List"
 msgstr "Liste der Mitwirkenden"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:131
 msgstr "Liste der Mitwirkenden"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67
-#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/beamer.layout:940
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/beamer.layout:940 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/amsdefs.inc:50
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -5558,7 +5554,7 @@ msgstr "Autor:"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:102
 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:102
 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
@@ -5592,9 +5588,9 @@ msgstr "Für Herausgeber"
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "Teilrückseite"
 
 msgid "PartBacktext"
 msgstr "Teilrückseite"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/recipebook.layout:42
-#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:43 lib/layouts/svcommon.inc:151
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:43 lib/layouts/svcommon.inc:151
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
@@ -5712,7 +5708,7 @@ msgstr "Artikel/Aufsätze"
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:115
 #: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:115
 #: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
@@ -5721,7 +5717,7 @@ msgstr "Schlagwörter"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:170
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
@@ -5756,31 +5752,39 @@ msgstr "Lösung \\thesolution"
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Französischer Brief (lettre)"
 
 msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr "Französischer Brief (lettre)"
 
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Briefe"
+
 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpd.layout:28
 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/aastex.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:553
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
 msgid "Standard"
@@ -5848,21 +5852,21 @@ msgid "NoPlace"
 msgstr "Kein Ort"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
 msgstr "Kein Ort"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:514 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/powerdot.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/amsdefs.inc:70
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
 #: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
 #: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
 msgid "Date"
@@ -5969,7 +5973,7 @@ msgstr "Stadt:"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
 #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
@@ -6094,7 +6098,9 @@ msgstr "Brieftext:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -6240,7 +6246,7 @@ msgstr "Postvermerk:"
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
 msgid "Address"
@@ -6252,7 +6258,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/amsdefs.inc:133
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -6278,34 +6284,34 @@ msgstr "Anlagen:"
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1081
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1287
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/powerdot.layout:423
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18
 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18
 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
@@ -6366,7 +6372,7 @@ msgstr "Comby"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:266
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:266
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Schlagwörter:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Schlagwörter:"
@@ -6430,9 +6436,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Beweis"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Beweis"
 
@@ -6444,9 +6450,9 @@ msgstr "Beweis"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Argumentation"
 
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Argumentation"
 
@@ -6466,11 +6472,11 @@ msgstr "Beweis:"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
@@ -6480,8 +6486,8 @@ msgstr "Theorem"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:359 lib/layouts/ijmpc.layout:353
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:359 lib/layouts/ijmpc.layout:353
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem \\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem \\thetheorem."
 
@@ -6495,12 +6501,12 @@ msgstr "Theorem \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
-#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemerkung"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemerkung"
@@ -6523,11 +6529,11 @@ msgstr "Bemerkung \\theremark."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 msgid "Corollary"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 msgid "Corollary"
@@ -6550,11 +6556,11 @@ msgstr "Korollar \\thecorollary."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 msgid "Lemma"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 msgid "Lemma"
@@ -6577,12 +6583,12 @@ msgstr "Lemma \\thelemma."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 msgid "Proposition"
 msgstr "Satz"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 msgid "Proposition"
 msgstr "Satz"
@@ -6621,13 +6627,13 @@ msgstr "Frage \\thequestion."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 msgid "Claim"
 msgstr "Behauptung"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 msgid "Claim"
 msgstr "Behauptung"
@@ -6648,12 +6654,12 @@ msgstr "Behauptung \\theclaim."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
@@ -6688,7 +6694,7 @@ msgstr "Anhang"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:308
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
@@ -6699,7 +6705,8 @@ msgstr "Nachspann"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/siamltex.layout:325
 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/ijmpc.layout:447
 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/ijmpc.layout:447
@@ -6714,13 +6721,12 @@ msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
 #: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
 #: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
@@ -6739,6 +6745,157 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 msgid "References"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 msgid "References"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte-Buch"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Gliederung"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:898
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kurztitel|z"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:235
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Abschnitt"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/moderncv.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+msgid "Subsection"
+msgstr "Unterabschnitt"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "Randnotiz (numm.)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "Neuer Gedanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "Neuer Gedanke"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versalien"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "Versalien"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitälchen"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitälchen"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Volle Breite"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Randtabelle"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabellenverzeichnis"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Randabbildung"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Abbildungsverzeichnis"
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
@@ -6802,12 +6959,12 @@ msgstr "Algorithmus*"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
-#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
@@ -6838,24 +6995,6 @@ msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis"
 msgid "Proof."
 msgstr "Beweis."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Beweis."
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:898
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:118
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:91 lib/layouts/stdinsets.inc:523
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kurztitel|z"
-
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
@@ -6886,45 +7025,6 @@ msgstr "Sachgebiet"
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:"
 
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/amsbook.layout:55 lib/layouts/moderncv.layout:198
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/tufte-book.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:102
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-msgid "Subsection"
-msgstr "Unterabschnitt"
-
 #: lib/layouts/siamltex.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
 #: lib/layouts/siamltex.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
@@ -6933,7 +7033,7 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:114
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/recipebook.layout:98
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89
 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:114
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/recipebook.layout:98
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89
-#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:118
@@ -7147,10 +7247,10 @@ msgstr "Leere Folie:"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1493
 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/apa6.layout:206
 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1493
 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/apa6.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
@@ -7169,22 +7269,6 @@ msgstr "Notiz"
 msgid "Note:"
 msgstr "Notiz:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Notiz:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Gliederung"
-
 #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
@@ -7371,21 +7455,11 @@ msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabellenverzeichnis"
-
 #: lib/layouts/powerdot.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:1556
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:1556
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:523 lib/layouts/beamer.layout:1561
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Abbildungsverzeichnis"
-
 #: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
 msgid "List of Algorithms"
@@ -7525,8 +7599,8 @@ msgstr "Überarbeitung"
 msgid "Topical"
 msgstr "Thematisch"
 
 msgid "Topical"
 msgstr "Thematisch"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 lib/layouts/pdfcomment.module:85
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -7569,7 +7643,7 @@ msgstr "Einreichen für Journal:"
 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:211
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
@@ -7652,22 +7726,22 @@ msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:114
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autoren-E-Mail"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autoren-E-Mail"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:129
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autoren-URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autoren-URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks"
 msgstr "Dank"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 msgid "Thanks"
 msgstr "Dank"
@@ -7740,14 +7814,14 @@ msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -7764,12 +7838,12 @@ msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
@@ -7793,8 +7867,8 @@ msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/europecv.layout:164
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/europecv.layout:164
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/fixme.module:144
-#: lib/layouts/fixme.module:185
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
@@ -7868,14 +7942,14 @@ msgstr "REVTeX (V. 4)"
 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156
 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/scrclass.inc:96
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/numrevtex.inc:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/numrevtex.inc:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraph"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:177
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
@@ -7884,38 +7958,38 @@ msgstr "Preprint"
 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:346
 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:346
 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Zugehörigkeit:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Zugehörigkeit:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:85
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)"
 
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit"
 
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:91
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls"
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:88
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):"
 
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:97
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Zugehörigkeit (keine)"
 
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Zugehörigkeit (keine)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:100
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Keine Zugehörigkeit"
 
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Keine Zugehörigkeit"
 
@@ -7923,36 +7997,35 @@ msgstr "Keine Zugehörigkeit"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Zweite Zugehörigkeit"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Zweite Zugehörigkeit"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Kollaboration"
 
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Kollaboration"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Kollaboration:"
 
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Kollaboration:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Dank:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Dank:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:119
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Option für elektronische Adresse"
 
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Option für elektronische Adresse"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronische Adresse:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronische Adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:134
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Autoren-URL-Option"
 
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Autoren-URL-Option"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:135
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls"
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls"
 
@@ -8070,7 +8143,7 @@ msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:755
 msgstr "Foto:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -8114,7 +8187,8 @@ msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:702
 msgstr "Spalte"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:702
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
@@ -8431,13 +8505,6 @@ msgstr "LyX-Code"
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Simple CV"
 
 msgid "Simple CV"
 msgstr "Simple CV"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
-#: lib/layouts/stdsections.inc:92
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
-"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-
 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -8643,41 +8710,41 @@ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
 msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
 msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
-#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
-#: lib/layouts/a0poster.layout:70
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71
 msgid "Giant"
 msgstr "Gigantischer"
 
 msgid "Giant"
 msgstr "Gigantischer"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
-#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84
+#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86
 msgid "More Giant"
 msgstr "Noch gigantischer"
 
 msgid "More Giant"
 msgstr "Noch gigantischer"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90
+#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122
+#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Am gigantischsten"
 
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Am gigantischsten"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80
-#: lib/layouts/a0poster.layout:68
+#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
 
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94
-#: lib/layouts/a0poster.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
 
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100
-#: lib/layouts/a0poster.layout:88
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
 
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
 
@@ -8990,9 +9057,9 @@ msgstr "Rahmen-Optionen"
 #: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
 #: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
 #: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
 #: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
 #: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
 #: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:62
-#: lib/layouts/fixme.module:97 lib/layouts/fixme.module:139
-#: lib/layouts/fixme.module:180 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/lilypond.module:36
 #: lib/layouts/todonotes.module:71 lib/layouts/todonotes.module:83
 #: lib/layouts/todonotes.module:100 lib/layouts/initials.module:34
 msgid "Options"
 #: lib/layouts/todonotes.module:71 lib/layouts/todonotes.module:83
 #: lib/layouts/todonotes.module:100 lib/layouts/initials.module:34
 msgid "Options"
@@ -9297,11 +9364,11 @@ msgstr "Beispiele."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 msgid "Fact"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 msgid "Fact"
@@ -9724,7 +9791,7 @@ msgstr "Fußnotenmarke"
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
 
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfußnote:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfußnote:"
 
@@ -9921,14 +9988,14 @@ msgstr "Bedingung"
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
-#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 msgid "Exercise"
 msgstr "Aufgabe"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 msgid "Exercise"
 msgstr "Aufgabe"
@@ -10051,8 +10118,8 @@ msgstr "Vorname"
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Name (Nachname)"
 
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Name (Nachname)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
@@ -10139,13 +10206,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
 msgstr "Zentriert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:559
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
 
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
 
@@ -10374,7 +10441,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
 msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1454
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -10390,10 +10457,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
 msgid "And"
 msgstr "Und"
 
 msgid "And"
 msgstr "Und"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
@@ -11024,7 +11091,7 @@ msgstr "Zugehörigkeitspräfix"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '"
 
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS-Nummern:"
 
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS-Nummern:"
 
@@ -11460,67 +11527,6 @@ msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil)"
 msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
 msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte-Buch"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "sidenote"
-msgstr "Randnotiz (numm.)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "marginnote"
-msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
-msgid "NewThought"
-msgstr "Neuer Gedanke"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-msgid "new thought"
-msgstr "Neuer Gedanke"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Versalien"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
-msgid "allcaps"
-msgstr "Versalien"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitälchen"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitälchen"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
-msgid "Full Width"
-msgstr "Volle Breite"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Randtabelle"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Randabbildung"
-
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr "G-Brief (V. 2)"
@@ -11825,48 +11831,71 @@ msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)"
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
 
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Doppellinien-Tabelle"
 
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Doppellinien-Tabelle"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Specials"
 msgstr "Spezielles"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "Spezielles"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Rückseite"
 
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Rückseite"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Breiter Text"
 
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Breiter Text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Videoverzeichnis"
 
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Videoverzeichnis"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
 msgid "Float Link"
 msgstr "Gleitobjekt-Link"
 
 msgid "Float Link"
 msgstr "Gleitobjekt-Link"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+msgid "Float link"
+msgstr "Gleitobjekt-Link"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 lib/layouts/IEEEtran.layout:107
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Kleinschreibung"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Kleinschreibung"
 
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Kleinschreibung"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+msgid "Online cite"
+msgstr "Online-Zitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+msgid "online cite"
+msgstr "Online-Zitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+msgid "Text behind"
+msgstr "Text danach"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "Text hinter der Referenz"
+
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
 msgstr "Japanischer Bericht (jreport)"
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
 msgstr "Japanischer Bericht (jreport)"
@@ -12000,6 +12029,10 @@ msgstr "Thesaurus"
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)"
 
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)"
 
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (Standardklasse)"
+
 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
 msgid "Addpart"
 msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
@@ -12461,10 +12494,14 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Gleichung ##"
 
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Gleichung ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Fußnote ##"
 
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Fußnote ##"
 
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Teil \\thepart"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Teil \\thepart"
@@ -12565,40 +12602,40 @@ msgstr "Rand"
 msgid "foot"
 msgstr "Fußnote"
 
 msgid "foot"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grauschrift"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grauschrift"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:328
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:484
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:573
 msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr "Lange Tabelle (unnummeriert)"
 
 msgid "LongTableNoNumber"
 msgstr "Lange Tabelle (unnummeriert)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ohne Marke"
 
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ohne Marke"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:582
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -12670,6 +12707,51 @@ msgstr "in"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "UNDEFINIERT"
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "UNDEFINIERT"
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Name/Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Eigenschaft \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösung"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [Problemnummer]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Marke des Problems"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Marke des betreffenden Problems"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Eigenschaft \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notiz \\thenote."
+
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Vorspann"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Vorspann"
@@ -12770,42 +12852,6 @@ msgstr "Petit"
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "SV-Graubox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "SV-Graubox"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current Address"
-msgstr "Aktuelle Adresse"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current address:"
-msgstr "Aktuelle Adresse:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Widmung"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator"
-msgstr "Übersetzer"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator:"
-msgstr "Übersetzer:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
@@ -12878,50 +12924,69 @@ msgstr "Überarbeitung"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Name/Titel"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|r"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Satzendepunkt|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Eigenschaft \\theprop."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
-msgid "Prob"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-msgid "Sol"
-msgstr "Lösung"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [Problemnummer]"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Marke des Problems"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Marke des betreffenden Problems"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuelle Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Eigenschaft \\theproperty."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Aktuelle Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notiz \\thenote."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Widmung"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Übersetzer"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Übersetzer:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case \\arabic{casei}."
@@ -12955,18 +13020,16 @@ msgid ""
 "NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
 "features."
 msgstr ""
 "NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
 "features."
 msgstr ""
-"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. "
-"Eine Liste der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste "
-"der FIXMEs' erstellt werden. Die Notizen sind über die Präambel "
-"anpassbar; bitte konsultieren Sie die Dokumentation des Paketes "
-"'fixme' für Details. "
-"BITTE BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe "
-"nur sichtbar, wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen "
-"> Dokumentklasse > Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben "
-"haben. Um Sie dauerhaft auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in "
-"Dokument > Einstellungen > Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, "
-"dass für einige Features mindestens Version 4 des Fixme-Pakets nötig "
-"ist."
+"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste "
+"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt "
+"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie "
+"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per "
+"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die "
+"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > "
+"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft "
+"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > "
+"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens "
+"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:21
 msgid "List of FIXMEs"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:21
 msgid "List of FIXMEs"
@@ -12976,175 +13039,207 @@ msgstr "Liste der FIXMEs"
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgstr "[Liste der FIXMEs]"
 
 msgid "[List of FIXMEs]"
 msgstr "[Liste der FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:50
+#: lib/layouts/fixme.module:51
 msgid "Fixme Note"
 msgstr "Fixme-Notiz"
 
 msgid "Fixme Note"
 msgstr "Fixme-Notiz"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:52
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 msgid "Fixme"
 msgstr "Fixme"
 
 msgid "Fixme"
 msgstr "Fixme"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:63 lib/layouts/fixme.module:98
-#: lib/layouts/fixme.module:140 lib/layouts/fixme.module:181
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgstr "Fixme-Notiz-Optionen"
 
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgstr "Fixme-Notiz-Optionen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
-#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise"
 
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69
+#: lib/layouts/fixme.module:70
 msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Fixme-Warnung"
 
 msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Fixme-Warnung"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:71
+#: lib/layouts/fixme.module:72
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:75
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-Fehler"
 
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-Fehler"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:77 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:81
+#: lib/layouts/fixme.module:82
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr "Fixme: Fatal!"
 
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr "Fixme: Fatal!"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83
+#: lib/layouts/fixme.module:84
 msgid "Fatal"
 msgstr "Fatal"
 
 msgid "Fatal"
 msgstr "Fatal"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:92
+#: lib/layouts/fixme.module:93
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Notiz (markiert)"
 
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Notiz (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:94
+#: lib/layouts/fixme.module:95
 msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr "Fixme (markiert)"
 
 msgid "Fixme (Targeted)"
 msgstr "Fixme (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:105
 msgid "Fixme Note|x"
 msgstr "Fixme-Notiz"
 
 msgid "Fixme Note|x"
 msgstr "Fixme-Notiz"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:106
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen"
 
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:110
+#: lib/layouts/fixme.module:111
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Warnung (markiert)"
 
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Warnung (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:112
+#: lib/layouts/fixme.module:113
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr "Warnung (markiert)"
 
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr "Warnung (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Fehler (markiert)"
 
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr "Fixme-Fehler (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr "Fehler (markiert)"
 
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr "Fehler (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fatal (markiert)"
 
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr "Fatal (markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:133
+#: lib/layouts/fixme.module:134
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)"
 
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:135
+#: lib/layouts/fixme.module:136
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr "Fixme (mehrere Absch.)"
 
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr "Fixme (mehrere Absch.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:187
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Fixme-Zusammenfassung"
 
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Fixme-Zusammenfassung"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein"
 
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:152
+#: lib/layouts/fixme.module:153
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)"
 
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154
+#: lib/layouts/fixme.module:155
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr "Warnung (mehrere Absch.)"
 
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr "Warnung (mehrere Absch.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:158
+#: lib/layouts/fixme.module:159
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)"
 
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:160
+#: lib/layouts/fixme.module:161
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr "Fehler (mehrere Absch.)"
 
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr "Fehler (mehrere Absch.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:164
+#: lib/layouts/fixme.module:165
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:166
+#: lib/layouts/fixme.module:167
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fatal (mehrere Absch.)"
 
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr "Fatal (mehrere Absch.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:175
+#: lib/layouts/fixme.module:176
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)"
 
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:177
+#: lib/layouts/fixme.module:178
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr "Fixme (m. A., mark.)"
 
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr "Fixme (m. A., mark.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/fixme.module:193
 msgid "Annotated Text"
 msgstr "Annotierter Text"
 
 msgid "Annotated Text"
 msgstr "Annotierter Text"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:194
+#: lib/layouts/fixme.module:195
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr "Annotierter Text|x"
 
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr "Annotierter Text|x"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein"
 
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)"
 
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr "Warnung (m. A., mark.)"
 
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr "Warnung (m. A., mark.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:206
+#: lib/layouts/fixme.module:207
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)"
 
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr "Fehler (m. A., mark.)"
 
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr "Fehler (m. A., mark.)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:212
+#: lib/layouts/fixme.module:213
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
 
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
 
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
 
+#: lib/layouts/fixme.module:225
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:229
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:237
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:249
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
+
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
 msgstr "Minimalistisch"
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
 msgstr "Minimalistisch"
@@ -13298,8 +13393,8 @@ msgid ""
 "provides a paragraph style."
 msgstr ""
 "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- "
 "provides a paragraph style."
 msgstr ""
 "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- "
-"Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). "
-"Um eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden "
+"Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). Um "
+"eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden "
 "Absatzstil."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:17
 "Absatzstil."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:17
@@ -13355,6 +13450,22 @@ msgstr "Fehlende Abbildung"
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
 
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
 
+#: lib/layouts/todonotes.module:112
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "TODO [eingebettet]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "TODO [Rand]"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fehlende Abbildung"
+
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr "R- und S-Sätze"
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr "R- und S-Sätze"
@@ -13403,8 +13514,8 @@ msgstr "Abschnittsboxen"
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
-"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die "
-"'Sci-Poster'-Klasse vorgesehen."
+"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-"
+"Poster'-Klasse vorgesehen."
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 msgid "SectionBox"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 msgid "SectionBox"
@@ -13430,19 +13541,19 @@ msgstr "Abschnittsbox-Überschrift"
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
 
 msgid "Insert the section box header here"
 msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:39
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "Unterabschnittsbox"
 
 msgid "SubsectionBox"
 msgstr "Unterabschnittsbox"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "Unterabschnittsbox"
 
 msgid "Subsection Box"
 msgstr "Unterabschnittsbox"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:45
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "Unterunterabschnittsbox"
 
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgstr "Unterunterabschnittsbox"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Unterunterabschnittsbox"
 
 msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Unterunterabschnittsbox"
 
@@ -13899,58 +14010,56 @@ msgid ""
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante  farbige "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 "Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante  farbige "
-"Boxen mithilfe "
-"des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die Dokumentation des "
-"Pakets für "
-"Details."
+"Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die "
+"Dokumentation des Pakets für Details."
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
 msgid "Color Box"
 msgstr "Farbige Box"
 
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
 msgid "Color Box"
 msgstr "Farbige Box"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:46
 msgid "Color Box Options"
 msgstr "Optionen für farbige Box"
 
 msgid "Color Box Options"
 msgstr "Optionen für farbige Box"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
 
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:24
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "Dynamische farbige Box"
 
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "Dynamische farbige Box"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
 
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:38
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "Passende farbige Box"
 
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "Passende farbige Box"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
 
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "Farbbox-Trenner"
 
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "Farbbox-Trenner"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "Farbige Boxen"
 
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "Farbige Boxen"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:77
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "Farbbox-Linie"
 
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "Farbbox-Linie"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "Farbbox-Einrichtung"
 
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "Farbbox-Einrichtung"
 
@@ -14356,6 +14465,70 @@ msgstr ""
 "in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe "
 "auswirken."
 
 "in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe "
 "auswirken."
 
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik-Boxen"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Spiegelbox"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalierende Box"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "H-Faktor"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Geben Sie den horizontalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "V-Faktor"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Geben Sie den vertikalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Neugrößenbox"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Breite der Box"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Höhe der Box ('!' behält Größenverhältnis bei)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotationsbox"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Drehpunkt"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Rotationsanker (Syntax: 'origin'=lt für obere linke ['top left'] Ecke)"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)"
+
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hängend"
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Hängend"
@@ -14545,152 +14718,217 @@ msgstr "Bedeutung"
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Standard (basic)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF-Kommentare"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das "
+"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen "
+"Anleitung für Details."
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Avatar definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-Kommentar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Avatar:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Name des Avatars"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Stil definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Stil:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Name des Stils"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definition des PDF-Kommentar-Listenstils:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Name des Listenstils"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil festlegen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungen"
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard (basic)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Einstellungen)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "PDF-Kommentare"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungs-Optionen"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdcomment package. Please consult the package documentation for details."
-msgstr ""
-"Stellt verschiedene Formen von Notizen für die PDF-Ausgabe bereit. Das Modul "
-"verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen Anleitung "
-"für Details."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr "Opt."
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "Geben Sie hier PDF-Kommentar-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:14
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
 msgid "PDF-Annotation"
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-Notiz"
+msgstr "PDF-Annotation"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
 msgid "PDFComment Options"
 msgstr "PDF-Notiz-Optionen"
 
 msgid "PDFComment Options"
 msgstr "PDF-Notiz-Optionen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 lib/layouts/pdfcomment.module:146
-msgid "Opts"
-msgstr "Opt."
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
 
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:33
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
 msgid "PDF-Margin"
 msgstr "PDF-Randnotiz"
 
 msgid "PDF-Margin"
 msgstr "PDF-Randnotiz"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:35
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (Rand)"
 
 msgid "PDF (Margin)"
 msgstr "PDF (Rand)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr "PDF-Markierung"
 
 msgid "PDF-Markup"
 msgstr "PDF-Markierung"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (Markierung)"
 
 msgid "PDF (Markup)"
 msgstr "PDF (Markierung)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:50
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein"
 
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
 msgid "PDF-Freetext"
 msgstr "PDF-Freitext"
 
 msgid "PDF-Freetext"
 msgstr "PDF-Freitext"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Freitext)"
 
 msgid "PDF (Freetext)"
 msgstr "PDF (Freitext)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:60
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Square"
 msgstr "PDF-Rechteck"
 
 msgid "PDF-Square"
 msgstr "PDF-Rechteck"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Rechteck)"
 
 msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Rechteck)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
 msgid "PDF-Circle"
 msgstr "PDF-Kreis"
 
 msgid "PDF-Circle"
 msgstr "PDF-Kreis"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:68
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (Kreis)"
 
 msgid "PDF (Circle)"
 msgstr "PDF (Kreis)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:72
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
 msgid "PDF-Line"
 msgstr "PDF-Linie"
 
 msgid "PDF-Line"
 msgstr "PDF-Linie"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Linie)"
 
 msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Linie)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:78
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
 msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "PDF-Randlinie"
 
 msgid "PDF-Sideline"
 msgstr "PDF-Randlinie"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:80
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Randlinie)"
 
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Randlinie)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:87
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
 msgid "Insert the comment here"
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Geben den Kommentar ein"
+msgstr "Geben Sie hier den Kommentar ein"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:91
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
 msgid "PDF-Reply"
 msgstr "PDF-Antwort"
 
 msgid "PDF-Reply"
 msgstr "PDF-Antwort"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Antwort)"
 
 msgid "PDF (Reply)"
 msgstr "PDF (Antwort)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:101
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr "PDF-Tooltip"
 
 msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr "PDF-Tooltip"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:103
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (Tooltip)"
 
 msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (Tooltip)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:110
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip-Text"
 
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tooltip-Text"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein"
 
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
 msgid "List of PDF Comments"
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Liste der PDF-Annotationen"
+msgstr "Liste der PDF-Kommentare"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:136
-msgid "[LIST of PDF Comments]"
-msgstr "[Liste der PDF-Annotationen]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Liste der PDF-Kommentare]"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
 msgid "List Options|s"
 msgstr "Listen-Optionen"
 
 msgid "List Options|s"
 msgstr "Listen-Optionen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:148
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
 
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
 
@@ -15654,17 +15892,17 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1306 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
+#: src/Text3.cpp:1297 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1311 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
+#: src/Text3.cpp:1302 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1251 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/Text3.cpp:1242 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -16333,14 +16571,6 @@ msgstr "Vorschau|V"
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Satzendepunkt|S"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
@@ -16349,22 +16579,10 @@ msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menütrenner|M"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
@@ -16405,14 +16623,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|r"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
@@ -17325,11 +17535,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -17864,7 +18074,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Brüche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgstr "Brüche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -22175,7 +22385,7 @@ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)"
 msgid "date (output)"
 msgstr "Datum (Ausgabe)"
 
 msgid "date (output)"
 msgstr "Datum (Ausgabe)"
 
-#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
@@ -22424,8 +22634,8 @@ msgstr "date-Befehl"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -22501,7 +22711,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
@@ -22567,39 +22777,39 @@ msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:894
+#: src/Buffer.cpp:901
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:902
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:899 src/Text.cpp:530
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:933
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/Buffer.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:916
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:932
+#: src/Buffer.cpp:939
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:945 src/Buffer.cpp:951 src/BufferView.cpp:1442
-#: src/BufferView.cpp:1448
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:946 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -22611,7 +22821,7 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:952 src/BufferView.cpp:1449
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -22623,40 +22833,40 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:990 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/Buffer.cpp:1088
+#: src/Buffer.cpp:1095
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1096
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1112 src/Buffer.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:1113
+#: src/Buffer.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1176
+#: src/Buffer.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1203
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1204
+#: src/Buffer.cpp:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -22665,11 +22875,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
 "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
 "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1221
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1215
+#: src/Buffer.cpp:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -22678,11 +22888,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1238 src/Buffer.cpp:1245
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -22691,7 +22901,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
 "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1246
+#: src/Buffer.cpp:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -22700,17 +22910,17 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1267 src/Buffer.cpp:4206 src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1275
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1277
+#: src/Buffer.cpp:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -22719,21 +22929,21 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
 "überschrieben werden soll?"
 
 "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
 "überschrieben werden soll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1280 src/Buffer.cpp:2690 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1337
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
+#: src/Buffer.cpp:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -22742,11 +22952,28 @@ msgstr ""
 "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
 "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1345
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
 msgid "Write failure"
 msgstr "Schreibfehler"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:1346
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+"Die Datei wurde erfolgreich hier gespeichert:\n"
+"  %1$s.\n"
+"LyX konnte den Namen aber nicht hierhin verschieben:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n"
+"  %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -22759,47 +22986,47 @@ msgstr ""
 "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n"
 "  %2$s."
 
 "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1361
+#: src/Buffer.cpp:1395
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:1410
 msgid " could not write file!"
 msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:1418
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1433
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1409 src/Buffer.cpp:1422 src/Buffer.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1412
+#: src/Buffer.cpp:1446
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:1460
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:1474
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1563
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -22808,13 +23035,13 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
 "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
 
 "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
 "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
 
-#: src/Buffer.cpp:1558
+#: src/Buffer.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1561
+#: src/Buffer.cpp:1594
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -22824,19 +23051,19 @@ msgstr ""
 "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
 "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1568
+#: src/Buffer.cpp:1601
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1573
+#: src/Buffer.cpp:1606
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1676
+#: src/Buffer.cpp:1709
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1678
+#: src/Buffer.cpp:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -22861,57 +23088,57 @@ msgstr ""
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2031
+#: src/Buffer.cpp:2064
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2045
+#: src/Buffer.cpp:2078
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2079
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2338
+#: src/Buffer.cpp:2371
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2418
+#: src/Buffer.cpp:2451
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:2460
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2539
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
-#: src/Buffer.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:2574
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2607
+#: src/Buffer.cpp:2640
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
+#: src/Buffer.cpp:2647
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2621
+#: src/Buffer.cpp:2654
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
 
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2686 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2719 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -22922,85 +23149,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2689 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2722 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2706
+#: src/Buffer.cpp:2739
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
 
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
 
-#: src/Buffer.cpp:3528
+#: src/Buffer.cpp:3561
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3532
+#: src/Buffer.cpp:3565
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3586
+#: src/Buffer.cpp:3619
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3588
+#: src/Buffer.cpp:3621
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:3590
+#: src/Buffer.cpp:3623
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:3605
+#: src/Buffer.cpp:3638
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
-#: src/Buffer.cpp:3708
+#: src/Buffer.cpp:3741
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3797
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3825
+#: src/Buffer.cpp:3858
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3948
+#: src/Buffer.cpp:3981
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3949
+#: src/Buffer.cpp:3982
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4010 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/Buffer.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4011
+#: src/Buffer.cpp:4044
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4113 src/Buffer.cpp:4127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4146 src/Buffer.cpp:4160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:582
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4130
+#: src/Buffer.cpp:4163
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4137
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:4226
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23011,19 +23238,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4195
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4196
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4196
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4207
+#: src/Buffer.cpp:4241
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -23033,15 +23260,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4214
+#: src/Buffer.cpp:4248
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4216
+#: src/Buffer.cpp:4250
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4217
+#: src/Buffer.cpp:4251
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -23051,27 +23278,27 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4221 src/Buffer.cpp:4233
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4222 src/Buffer.cpp:4235
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4260
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:4227
+#: src/Buffer.cpp:4261
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4234
+#: src/Buffer.cpp:4268
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4257
+#: src/Buffer.cpp:4291
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -23082,19 +23309,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4259
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4260
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4260
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4270
+#: src/Buffer.cpp:4304
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -23104,25 +23331,25 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4610 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4864
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4833
+#: src/Buffer.cpp:4867
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4900
+#: src/Buffer.cpp:4934
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
 
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4935
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -23133,7 +23360,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei."
 
 "  %1$s\n"
 "unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei."
 
-#: src/BufferParams.cpp:462
+#: src/BufferParams.cpp:463
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -23141,7 +23368,7 @@ msgstr ""
 "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
 "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
 
 "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
 "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:465
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -23149,7 +23376,7 @@ msgstr ""
 "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
 "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/BufferParams.cpp:467
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -23157,7 +23384,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
 "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/BufferParams.cpp:469
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -23165,7 +23392,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
 "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/BufferParams.cpp:471
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -23173,7 +23400,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
 "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:472
+#: src/BufferParams.cpp:473
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -23181,7 +23408,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
 "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
+#: src/BufferParams.cpp:475
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -23189,7 +23416,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
 "oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
 
 "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
 "oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/BufferParams.cpp:477
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -23197,7 +23424,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
 "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
 
 "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
 "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:479
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -23205,7 +23432,7 @@ msgstr ""
 "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
 "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
 
 "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
 "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/BufferParams.cpp:481
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -23213,7 +23440,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
 "Verzierung 'utilde' verwendet wird"
 
 "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
 "Verzierung 'utilde' verwendet wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:626
+#: src/BufferParams.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -23236,16 +23463,16 @@ msgstr ""
 "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
 "finden Sie weitere Hilfe."
 
 "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
 "finden Sie weitere Hilfe."
 
-#: src/BufferParams.cpp:635
+#: src/BufferParams.cpp:636
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1815 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "unkodierbare Zeichen"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "unkodierbare Zeichen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1816
+#: src/BufferParams.cpp:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -23256,7 +23483,7 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%1$s."
 
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2076
+#: src/BufferParams.cpp:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -23271,11 +23498,11 @@ msgstr ""
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2082
+#: src/BufferParams.cpp:2093
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2089
+#: src/BufferParams.cpp:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -23290,15 +23517,15 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2095 src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
+#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2145
+#: src/BufferParams.cpp:2156
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2146 src/TextClass.cpp:1530
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -23322,104 +23549,104 @@ msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:1993
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1290 src/BufferView.cpp:1319
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/BufferView.cpp:1340
+#: src/BufferView.cpp:1341
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1351
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1600
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1605
+#: src/BufferView.cpp:1606
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.cpp:1612
+#: src/BufferView.cpp:1613
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1615
+#: src/BufferView.cpp:1616
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1677
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1679
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1682
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1685
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1688
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1691
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1693
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1848
+#: src/BufferView.cpp:1884
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1850
+#: src/BufferView.cpp:1886
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1858
+#: src/BufferView.cpp:1894
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
-#: src/BufferView.cpp:2315
+#: src/BufferView.cpp:2351
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/BufferView.cpp:2316
+#: src/BufferView.cpp:2352
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -23427,22 +23654,22 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2696
+#: src/BufferView.cpp:2732
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2707
+#: src/BufferView.cpp:2743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:2709
+#: src/BufferView.cpp:2745
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2975
+#: src/BufferView.cpp:3011
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -23453,11 +23680,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2977
+#: src/BufferView.cpp:3013
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2984
+#: src/BufferView.cpp:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -23466,15 +23693,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:2985 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3021 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2992
+#: src/BufferView.cpp:3028
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:2993
+#: src/BufferView.cpp:3029
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -23853,8 +24080,8 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
-#: src/Converter.cpp:580
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:515 src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:581
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 
@@ -23868,19 +24095,19 @@ msgstr ""
 "konvertieren.\n"
 "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
 
 "konvertieren.\n"
 "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
 
-#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:785
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
 
-#: src/Converter.cpp:509
+#: src/Converter.cpp:510
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fehler bei der Erstellung"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fehler bei der Erstellung"
 
-#: src/Converter.cpp:510
+#: src/Converter.cpp:511
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
 
-#: src/Converter.cpp:515
+#: src/Converter.cpp:516
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -23890,28 +24117,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist ein Fehler aufgetreten"
 
 "%1$s\n"
 "ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:539
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
-#: src/Converter.cpp:582
+#: src/Converter.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
 
-#: src/Converter.cpp:583
+#: src/Converter.cpp:584
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
-#: src/Converter.cpp:639
+#: src/Converter.cpp:640
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Converter.cpp:658
+#: src/Converter.cpp:657
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -23920,19 +24147,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
 "Protokolldatei %1$s nicht finden."
 
 "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
 "Protokolldatei %1$s nicht finden."
 
-#: src/Converter.cpp:661
+#: src/Converter.cpp:660
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Converter.cpp:663
+#: src/Converter.cpp:662
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 
-#: src/Converter.cpp:664
+#: src/Converter.cpp:663
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -23942,51 +24169,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:367
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Unbekannter Zweig"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Unbekannter Zweig"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:741 src/Text.cpp:403
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:743 src/Text.cpp:405
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:758
+#: src/CutAndPaste.cpp:770
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
-"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Absatzstils\n"
+"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n"
 "`%2$s' undefiniert."
 
 "`%2$s' undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#: src/CutAndPaste.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
-"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Konvertierung vom\n"
-"Absatzstil `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
+"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n"
+"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:766
+#: src/CutAndPaste.cpp:778
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
-#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
-#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622
+#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617
 #: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 msgid "uncodable character"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 msgid "uncodable character"
@@ -24014,19 +24241,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifenschrift"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifenschrift"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenlos"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenlos"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
@@ -24116,7 +24343,7 @@ msgstr "Nummer %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@@ -24131,20 +24358,20 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:730 src/Format.cpp:742 src/Format.cpp:755 src/Format.cpp:766
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: src/Format.cpp:741
+#: src/Format.cpp:743
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden."
 
-#: src/Format.cpp:754
+#: src/Format.cpp:756
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
 
-#: src/Format.cpp:765
+#: src/Format.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
@@ -24229,11 +24456,11 @@ msgstr ""
 "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die "
 "Standardschrift zurückgreifen."
 
 "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die "
 "Standardschrift zurückgreifen."
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:123
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -24244,55 +24471,47 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
 
 "%1$s.\n"
 "Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: src/LyX.cpp:379
+#: src/LyX.cpp:369
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:"
 
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:"
 
-#: src/LyX.cpp:416
+#: src/LyX.cpp:406
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis."
 
-#: src/LyX.cpp:418
+#: src/LyX.cpp:408
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:424
+#: src/LyX.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:426
+#: src/LyX.cpp:416
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:472
+#: src/LyX.cpp:462
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens."
 
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens."
 
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:501
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:527
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Keine Textklasse gefunden"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Keine Textklasse gefunden"
 
-#: src/LyX.cpp:538
+#: src/LyX.cpp:528
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -24303,19 +24522,19 @@ msgstr ""
 "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation "
 "geprüft wird, oder fortzufahren."
 
 "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation "
 "geprüft wird, oder fortzufahren."
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:532
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Neu &konfigurieren"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Neu &konfigurieren"
 
-#: src/LyX.cpp:543
+#: src/LyX.cpp:533
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Ohne LaTeX"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Ohne LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+#: src/LyX.cpp:534 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortfahren"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortfahren"
 
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:637
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24323,7 +24542,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUP-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
 "SIGHUP-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:651
+#: src/LyX.cpp:641
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -24331,7 +24550,7 @@ msgstr ""
 "SIGFPE-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
 "SIGFPE-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:654
+#: src/LyX.cpp:644
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -24346,19 +24565,19 @@ msgstr ""
 "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n"
 "Tschüs."
 
 "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:670
+#: src/LyX.cpp:660
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX ist abgestürzt!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX ist abgestürzt!"
 
-#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1037
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:901
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:902
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -24370,11 +24589,11 @@ msgstr ""
 "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n"
 "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal."
 
 "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n"
 "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:964
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -24383,37 +24602,37 @@ msgstr ""
 "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
 "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
 "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
 "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:970
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Verzeichnis &erstellen"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Verzeichnis &erstellen"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:971
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "LyX &beenden"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "LyX &beenden"
 
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:972
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:976
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:981
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1054
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1069
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -24500,56 +24719,60 @@ msgstr ""
 "zusammen.\n"
 "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt."
 
 "zusammen.\n"
 "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt."
 
-#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr " Git-Revision (commit hash) "
+
+#: src/LyX.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]"
 
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]"
 
-#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:1128 src/support/Package.cpp:644
 msgid "No system directory"
 msgstr "Kein Systemverzeichnis"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Kein Systemverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1129
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1140
 msgid "No user directory"
 msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1141
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1152
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Unvollständiger Befehl"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Unvollständiger Befehl"
 
-#: src/LyX.cpp:1129
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
-#: src/LyX.cpp:1140
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, "
 "ps...]"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, "
 "ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1145
+#: src/LyX.cpp:1169
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei"
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei"
 
-#: src/LyX.cpp:1158
+#: src/LyX.cpp:1182
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1171
+#: src/LyX.cpp:1195
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1176
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
@@ -24911,9 +25134,8 @@ msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3315
 msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
-"Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)."
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
+msgstr "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu Rightarrow)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3319
 #, c-format
 
 #: src/LyXRC.cpp:3319
 #, c-format
@@ -25203,7 +25425,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3070
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
@@ -25224,19 +25446,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3514
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2056
+#: src/Paragraph.cpp:2060
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2117
+#: src/Paragraph.cpp:2121
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2118
+#: src/Paragraph.cpp:2122
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -25279,61 +25501,62 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar."
 
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar."
 
-#: src/Text.cpp:1854
+#: src/Text.cpp:1849
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:1860
+#: src/Text.cpp:1855
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/Text.cpp:1864
+#: src/Text.cpp:1859
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/Text.cpp:1874
+#: src/Text.cpp:1869 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1879
+#: src/Text.cpp:1874
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1885
+#: src/Text.cpp:1880
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:1897
+#: src/Text.cpp:1892
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:1906
+#: src/Text.cpp:1901
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Text.cpp:1907
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:1908
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1909
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/Text.cpp:1915
+#: src/Text.cpp:1910
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1917
+#: src/Text.cpp:1912
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
@@ -25357,7 +25580,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
@@ -25365,49 +25588,49 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1371
+#: src/Text3.cpp:1362
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text3.cpp:1372
+#: src/Text3.cpp:1363
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1610
+#: src/Text3.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2123 src/Text3.cpp:2135
+#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2126
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/Text3.cpp:2342 src/Text3.cpp:2353
+#: src/Text3.cpp:2333 src/Text3.cpp:2344
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
-#: src/TextClass.cpp:159
+#: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Schlichtes Format"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Schlichtes Format"
 
-#: src/TextClass.cpp:830
+#: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fehlende Datei"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fehlende Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:831
+#: src/TextClass.cpp:830
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:834
+#: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Beschädigte Datei"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Beschädigte Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:835
+#: src/TextClass.cpp:834
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1506
+#: src/TextClass.cpp:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -25421,11 +25644,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1511
+#: src/TextClass.cpp:1517
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1517
+#: src/TextClass.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -25444,11 +25667,11 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1524
+#: src/TextClass.cpp:1530
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1529
+#: src/TextClass.cpp:1535
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
@@ -25457,7 +25680,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
 #: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
 #: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
 #: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
 #: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
 #: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
@@ -25943,25 +26166,29 @@ msgstr ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Erstellt aus Git-Revision "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systemverzeichnis: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systemverzeichnis: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "User directory: "
 msgstr "Benutzerverzeichnis: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Benutzerverzeichnis: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt-Version (Runtime): %1$s"
+msgstr "Qt-Version (Laufzeit): %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr "Qt-Version (Compile-Zeit): %1$s"
+msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
@@ -25972,60 +26199,60 @@ msgstr "Über LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 beenden"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 beenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1089
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1113
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1145
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1443
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26037,11 +26264,11 @@ msgstr ""
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1480
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26051,49 +26278,49 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1665
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1657
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1876
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2113
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -26105,12 +26332,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2567
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2565
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -26118,12 +26345,12 @@ msgstr ""
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2810
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2846
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2811
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2835
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26134,13 +26361,13 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2841
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2842
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26149,7 +26376,7 @@ msgstr ""
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2847
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26171,11 +26398,11 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
@@ -26253,20 +26480,20 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -26415,10 +26642,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3548
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -26447,9 +26674,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
 msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
@@ -26539,32 +26766,32 @@ msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
 msgid "Child Document"
 msgstr "Unterdokument"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
 msgid "Child Document"
 msgstr "Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "Include to Output"
 msgstr "In Ausgabe einbinden"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "In Ausgabe einbinden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Keine (kein fontenc)"
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Keine (kein fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -26573,231 +26800,231 @@ msgstr ""
 "LuaTeX)\n"
 "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
 
 "LuaTeX)\n"
 "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
 msgid "``text''"
 msgstr "“Text”"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "“Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "''text''"
 msgstr "”Text”"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "”Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid ",,text``"
 msgstr "„Text“"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr "„Text“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ",,text''"
 msgstr "„Text”"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr "„Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Jahr"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automatisch laden"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automatisch laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
 msgid "Load always"
 msgstr "Immer laden"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "Immer laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nicht laden"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -26806,70 +27033,70 @@ msgstr ""
 "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
 "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
 
 "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
 "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
 "Parameter ein."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
 "Parameter ein."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Unterdokumente"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Unterdokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Indexes"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-Eigenschaften"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-Eigenschaften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
@@ -26879,10 +27106,10 @@ msgid "&Default..."
 msgstr "Stan&dard..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
 msgstr "Stan&dard..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
@@ -26951,13 +27178,17 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 # , c-format
 # , c-format
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -26966,93 +27197,95 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
 "Aktion verlorengehen."
 
 "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
 "Aktion verlorengehen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Module: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661
 msgid "Not Found"
 msgstr "nicht gefunden"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "nicht gefunden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -27063,11 +27296,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
 "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
 
 "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
 "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -27145,15 +27378,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisch"
 
 msgid "automatically"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:267 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:283
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?"
 
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -27166,17 +27399,17 @@ msgstr ""
 "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
 "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:274 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben"
 
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen"
 
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -27189,45 +27422,61 @@ msgstr ""
 "da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
 "da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden"
 
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:"
 
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:337
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppe bereits definiert!"
 
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Gruppe bereits definiert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:338
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits."
 
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Max. &Breite festlegen:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Max. &Höhe festlegen:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Maximale Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Maximale Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
@@ -27793,15 +28042,15 @@ msgstr "Index-Einstellungen"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alle Indexe>"
 
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Alle Indexe>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen"
 
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Testebene"
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Testebene"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 msgid "Set"
 msgstr "Aktiv"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Aktiv"
 
@@ -28240,118 +28489,118 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Gliederung"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Gliederung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
 msgid "version "
 msgstr "Version "
 
 msgid "version "
 msgstr "Version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:301
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:308
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale Symbole"
 
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:315
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Große Symbole"
 
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Große Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:594
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:872
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
 "werden."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
 "werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1617
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -28362,50 +28611,50 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
-"Breche Import ab."
+"Import wird abgebrochen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -28416,37 +28665,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28461,17 +28710,17 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -28482,27 +28731,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -28513,15 +28762,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -28543,25 +28792,25 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -28572,11 +28821,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28587,15 +28836,15 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -28606,7 +28855,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -28618,65 +28867,65 @@ msgstr ""
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -28685,28 +28934,28 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
@@ -28723,31 +28972,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle"
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literarische Quelle"
 
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literarische Quelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
 
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
 msgid " (version control)"
 msgstr " (Versionskontrolle)"
 
 msgid " (version control)"
 msgstr " (Versionskontrolle)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
 msgid " (changed)"
 msgstr " (geändert)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (geändert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2029
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Unterfenster verstecken"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Unterfenster verstecken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031
 msgid "Close tab"
 msgstr "Unterfenster schließen"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Unterfenster schließen"
 
@@ -28910,7 +29159,7 @@ msgstr "Neue Umgebung (%1$s)"
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)"
 
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Keine Aktion definiert!"
 
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Keine Aktion definiert!"
 
@@ -28954,60 +29203,60 @@ msgstr ""
 "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
 "Zeichen enthalten:\n"
 
 "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
 "Zeichen enthalten:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle Dateien "
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle Dateien "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
 msgid "Equations"
 msgstr "Gleichungen"
 
 msgid "Equations"
 msgstr "Gleichungen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
 msgid "Listings"
 msgstr "Listing"
 
 msgid "Listings"
 msgstr "Listing"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
 msgid "Index Entries"
 msgstr "Stichworte"
 
 msgid "Index Entries"
 msgstr "Stichworte"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "Randnotizen"
 
 msgid "Marginal notes"
 msgstr "Randnotizen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Nomenklatureinträge"
 
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Nomenklatureinträge"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
 msgid "Citations"
 msgstr "Literaturverweise"
 
 msgid "Citations"
 msgstr "Literaturverweise"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Marken und Querverweise"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Marken und Querverweise"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
 msgid "Changes"
 msgstr "Änderungen"
 
 msgid "Changes"
 msgstr "Änderungen"
 
@@ -29058,11 +29307,11 @@ msgstr "Info"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
 
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:116
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument"
 
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
@@ -29232,7 +29481,7 @@ msgstr ""
 "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
 "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
 
 "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
 "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Unter-%1$s"
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Unter-%1$s"
@@ -29286,7 +29535,7 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
 
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
@@ -29295,15 +29544,15 @@ msgstr "Gleitobjekt: "
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
 
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
 msgid "float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
 msgid "float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Untergleitobjekt: "
 
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Untergleitobjekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:474
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (seitwärts)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (seitwärts)"
 
@@ -29316,7 +29565,7 @@ msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
@@ -29636,8 +29885,8 @@ msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck."
 #, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
-"Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck oder einen Skip-Betrag (%"
-"1$s)."
+"Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck oder einen Skip-Betrag "
+"(%1$s)."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
@@ -29786,7 +30035,7 @@ msgstr "Beschreibung: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortierung: "
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortierung: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:282
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -29944,22 +30193,22 @@ msgstr "Programm-Listings"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4534
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
 msgid "Selections not supported."
 msgstr ""
 "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
 
 msgid "Selections not supported."
 msgstr ""
 "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4556
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4568
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4960
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -30106,24 +30355,29 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1481
+#: src/lyxfind.cpp:1456
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
 
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1486
+#: src/lyxfind.cpp:1461
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1490
+#: src/lyxfind.cpp:1465
 msgid "Match found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
 msgid "Match found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
 
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
 
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Box: %1$s"
+
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
@@ -30136,6 +30390,21 @@ msgstr ""
 "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
 "'%1$s'"
 
 "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
 "'%1$s'"
 
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Farbe: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Verzierung: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Umgebung: %1$s"
+
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
@@ -30161,11 +30430,16 @@ msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Typ: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Ungeeignete Matheumgebung"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Ungeeignete Matheumgebung"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -30173,43 +30447,43 @@ msgstr ""
 "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n"
 "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal."
 
 "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n"
 "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1454
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Nummer"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1718
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1728
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1733
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
 
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1738 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1881
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
 
@@ -30225,11 +30499,21 @@ msgstr "Prettyref"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "Formatiert: "
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "Formatiert: "
 
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Größe: %1$s"
+
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden"
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden"
 
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:842 src/mathed/MathMacro.cpp:848
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
+
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
@@ -30238,6 +30522,11 @@ msgstr "optional"
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
+
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
@@ -30255,11 +30544,19 @@ msgstr "Abstract: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
-#: src/support/Package.cpp:509
+#: src/support/Package.cpp:168
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
+
+#: src/support/Package.cpp:172
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
+
+#: src/support/Package.cpp:525
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden"
 
-#: src/support/Package.cpp:510
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -30267,7 +30564,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden "
 "werden."
 
 "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden "
 "werden."
 
-#: src/support/Package.cpp:629
+#: src/support/Package.cpp:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -30282,11 +30579,11 @@ msgstr ""
 "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
 "enthält."
 
 "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
 "enthält."
 
-#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/support/Package.cpp:699
+#: src/support/Package.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -30295,7 +30592,7 @@ msgstr ""
 "Ungültiger Schalter %1$s.\n"
 "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
 
 "Ungültiger Schalter %1$s.\n"
 "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
 
-#: src/support/Package.cpp:726
+#: src/support/Package.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30304,7 +30601,7 @@ msgstr ""
 "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
 "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
 
 "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
 "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
 
-#: src/support/Package.cpp:750
+#: src/support/Package.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -30313,7 +30610,7 @@ msgstr ""
 "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
 "%2$s ist kein Verzeichnis."
 
 "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
 "%2$s ist kein Verzeichnis."
 
-#: src/support/Package.cpp:752
+#: src/support/Package.cpp:768
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
 
@@ -30558,6 +30855,34 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Vorwärtssuche"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Dokumentklasse"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Absätze trennen durch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skaliere etc..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Vertikaler Abstand:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "&Horizontales Phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#~ msgid "[LIST of PDF Comments]"
+#~ msgstr "[Liste der PDF-Annotationen]"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 #~ msgstr ""
@@ -30666,9 +30991,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "---End Multiple Columns---"
 #~ msgstr "---Ende Mehrfachspalten---"
 
 #~ msgid "---End Multiple Columns---"
 #~ msgstr "---Ende Mehrfachspalten---"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-
 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 #~ msgstr "de"
 
 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 #~ msgstr "de"