]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
Whitespace, only whitespace. Part II.
[lyx.git] / po / de.po
index 8aed89d9e8dac67bfd3493ac956674969461f4bd..396c024f5194880b82b8a4b8478a32afad4c96e3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,11 @@
 # Deutsche Übersetzung für LyX
 # Copyright (C) 2003, The LyX team.
 # Deutsche Übersetzung für LyX
 # Copyright (C) 2003, The LyX team.
+# Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
 #
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
 #
+# !!! Comment by M. Schmitt: Check coherent translation of "quote" !!!
+#
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
 #
 #   add                  -> hinzufügen / anfügen
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
 #
 #   add                  -> hinzufügen / anfügen
@@ -14,7 +17,7 @@
 #   border               -> Rahmen
 #   branch               -> Zweig
 #   browse               -> durchsuchen
 #   border               -> Rahmen
 #   branch               -> Zweig
 #   browse               -> durchsuchen
-#   button               -> Knopf 
+#   button               -> Knopf
 #   caption              -> Beschriftung    (Jürgen S.)
 #   command              -> Befehl
 #   convert(er)          -> konvertieren / Konverter
 #   caption              -> Beschriftung    (Jürgen S.)
 #   command              -> Befehl
 #   convert(er)          -> konvertieren / Konverter
@@ -26,6 +29,8 @@
 #   float                -> Gleitobjekt
 #   font                 -> Schrift
 #   graphics             -> Grafik (Einzahl!)
 #   float                -> Gleitobjekt
 #   font                 -> Schrift
 #   graphics             -> Grafik (Einzahl!)
+#   index                -> Stichwortverzeichnis   (H. Haase)
+#   index entry          -> Stichwort   (H. Haase)
 #   inline               -> eingebettet
 #   key                  -> Schlüssel
 #   label                -> Marke
 #   inline               -> eingebettet
 #   key                  -> Schlüssel
 #   label                -> Marke
 #   option               -> Option
 #   pipe                 -> Weiterleitung
 #   preferences          -> Einstellungen
 #   option               -> Option
 #   pipe                 -> Weiterleitung
 #   preferences          -> Einstellungen
+#   reference            -> Querverweis (cross ref.) / Zitat (citation ref.), ggf. auch Literatureintrag
 #   remove               -> entfernen
 #   restore              -> zurücksetzen
 #   retrieve             -> abrufen
 #   remove               -> entfernen
 #   restore              -> zurücksetzen
 #   retrieve             -> abrufen
+#   rotate               -> drehen
 #   rule                 -> Linie
 #   run                  -> ausführen
 #   scroll (bar)         -> verschieben / Rollbalken
 #   rule                 -> Linie
 #   run                  -> ausführen
 #   scroll (bar)         -> verschieben / Rollbalken
 #   setting              -> Einstellung
 #   shortcut             -> Kürzel
 #   show                 -> anzeigen / zeige ...
 #   setting              -> Einstellung
 #   shortcut             -> Kürzel
 #   show                 -> anzeigen / zeige ...
+#   slide                -> Folie
 #   special              -> Sonder... / besondere / spezielle
 #   specify              -> angeben
 #   template             -> Vorlage
 #   toggle               -> umschalten
 #   special              -> Sonder... / besondere / spezielle
 #   specify              -> angeben
 #   template             -> Vorlage
 #   toggle               -> umschalten
+#   tooltip              -> Kurzinfo
 #   type                 -> Art
 #   type                 -> Art
-#   view(er)             -> ansehen / Ansicht / Betrachter 
+#   view(er)             -> ansehen / Ansicht / Betrachter
+#   wrap                 -> umflossenes Gleitobjekt
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -244,26 +254,22 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Zurücksetzen|#Z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 msgstr "Zurücksetzen|#Z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Content:|#o"
 msgid "Content:|#o"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "Inhalt:|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Box Type|#T"
 msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Notiz-Art|#A"
+msgstr "Box-Art|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Besitzt innere Box"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vert. Ausrichtung"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vert. Ausrichtung"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Einheit der Breite"
 
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Einheit der Breite"
 
@@ -275,30 +281,26 @@ msgstr "Breite"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
 msgid "Special"
 msgid "Special"
-msgstr "Versandart"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr "&Höhe:"
+msgstr "Höhe"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
 msgid "Height Unit"
 msgid "Height Unit"
-msgstr "&Höhe:"
+msgstr "Einheit der Höhe"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
@@ -315,17 +317,15 @@ msgstr "Zur
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:143
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Teil"
+msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage|p"
+msgstr "Minipage"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 msgid "Branch:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 msgid "Branch:|#B"
@@ -660,9 +660,8 @@ msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Kodierung:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 msgstr "Kodierung:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
 msgid "Quote Style:|#Q"
 msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Stil von Anführungszeichen"
+msgstr "Stil der Anführungszeichen:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
@@ -685,12 +684,10 @@ msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+msgstr "Abschnittsspezifische Literaturliste|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Zitat-Stil:|#i"
 
 msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Zitat-Stil:|#i"
 
@@ -800,23 +797,20 @@ msgid "File:|#F"
 msgstr "Datei:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 msgstr "Datei:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
 msgid "Edit File...|#E"
 msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Datei bearbeiten|#b"
+msgstr "Datei bearbeiten...|#b"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 msgid "Template:|#T"
 msgstr "Vorlage:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 msgid "Template:|#T"
 msgstr "Vorlage:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
 msgid "Draft|#D"
 msgid "Draft|#D"
-msgstr "Standard|#S"
+msgstr "Entwurf|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-#, fuzzy
 msgid "Show in LyX|#S"
 msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "In LyX &anzeigen"
+msgstr "In LyX anzeigen|#a"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
@@ -824,7 +818,6 @@ msgid "Display:|#D"
 msgstr "Anzeige:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 msgstr "Anzeige:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
 msgid "Scale:|#l"
 msgstr "Größe:|#G"
 
 msgid "Scale:|#l"
 msgstr "Größe:|#G"
 
@@ -836,7 +829,6 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "Winkel:|#W"
 
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "Winkel:|#W"
 
@@ -865,17 +857,14 @@ msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-#, fuzzy
 msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Auf Box zuschneiden|#z"
+msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
 msgid "Get from File|#G"
 msgstr "Lese aus Datei|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 msgid "Get from File|#G"
 msgstr "Lese aus Datei|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
 msgid "Right top:|#t"
 msgstr "Rechts oben:|#R"
 
 msgid "Right top:|#t"
 msgstr "Rechts oben:|#R"
 
@@ -885,14 +874,12 @@ msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Links unten:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 msgstr "Links unten:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
 msgid "Format:|#t"
 msgstr "Format:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 msgid "Format:|#t"
 msgstr "Format:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
 msgid "Option:|#p"
 msgid "Option:|#p"
-msgstr "Geöffnet|#G"
+msgstr "Option:|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
@@ -965,9 +952,8 @@ msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokument-Standard|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 msgstr "Dokument-Standard|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
 msgid "Rotate sideways|#o"
 msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "90° drehen|#9"
+msgstr "Seitwärts drehen|#s"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
@@ -975,9 +961,8 @@ msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 msgstr "Ausgabe"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
 msgid "Edit|#E"
 msgid "Edit|#E"
-msgstr "Bearbeiten|B"
+msgstr "Bearbeiten|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
@@ -1015,7 +1000,7 @@ msgstr "Einheiten|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Auf Box zuschneiden|#z"
+msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
@@ -1173,19 +1158,16 @@ msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 msgstr "Art"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "LyX Note|#N"
 msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX-Notiz|N"
+msgstr "LyX-Notiz|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Comment|#o"
 msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgstr "Kommentar|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out|#G"
 msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Grauschrift|G"
+msgstr "Grauschrift|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
@@ -1275,7 +1257,7 @@ msgstr "Winzig:"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst:"
+msgstr "Sehr klein:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
@@ -1305,7 +1287,7 @@ msgstr "Gr
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
-msgstr "Größt:"
+msgstr "Noch größer:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
@@ -1314,7 +1296,7 @@ msgstr "Riesig:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
-msgstr "Riesiger:"
+msgstr "Gigantisch:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
@@ -1394,9 +1376,8 @@ msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
 msgid "Instant Preview:|#p"
 msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Sofortige Vorschau|#V"
+msgstr "Sofortige Vorschau:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 msgid "Real name : |#R"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 msgid "Real name : |#R"
@@ -1531,9 +1512,8 @@ msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Betrachter:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 msgstr "Betrachter:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
 msgid "Editor:|#i"
 msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Bearbeiten|B"
+msgstr "Bearbeiter:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
@@ -1558,8 +1538,7 @@ msgid "From:|#F"
 msgstr "Von:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
 msgstr "Von:|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr "Nach:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgstr "Nach:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
@@ -1725,9 +1704,8 @@ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
 msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
-#, fuzzy
 msgid "Bibtex:|#B"
 msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "Unten:|#U"
+msgstr "Bibtex:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
@@ -1747,6 +1725,10 @@ msgstr "Kopien"
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sortiert|#S"
 
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sortiert|#S"
 
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Bis:|#B"
+
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R"
@@ -1892,7 +1874,6 @@ msgstr "Lange Tabelle|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "90° drehen|#9"
 
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "90° drehen|#9"
 
@@ -2007,7 +1988,7 @@ msgstr "Minipage verw.|#M"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
@@ -2024,7 +2005,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -2106,19 +2087,16 @@ msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Abstand:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Abstand:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Value:|#V"
 msgid "Value:|#V"
-msgstr "&Wert:"
+msgstr "Wert:|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Protect:|#P"
 msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Drucker:|#D"
+msgstr "Schützen:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
@@ -2149,9 +2127,8 @@ msgid "Form1"
 msgstr "Form1"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 msgstr "Form1"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Cite Style"
 msgid "Cite Style"
-msgstr "&Zitat-Stil:"
+msgstr "Zitat-Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
@@ -2162,32 +2139,28 @@ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib verwenden"
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Standard (außen)"
+msgstr "&Standard (nummerisch)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Zitat-&Stil:"
+msgstr "Natbib-&Stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+msgstr "&Abschnittsspezifische Literaturliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
@@ -2201,9 +2174,8 @@ msgid "Form2"
 msgstr "Form2"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 msgstr "Form2"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Verfügbare Zweige:"
+msgstr "&Verfügbare Zweige:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
@@ -2213,9 +2185,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
 msgstr "Name"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Activated"
 msgid "Activated"
-msgstr "Aktivierte Zweige:"
+msgstr "Aktiviert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@@ -2225,23 +2196,20 @@ msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 msgstr "Farbe"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "The available branches"
 msgid "The available branches"
-msgstr "Verfügbare Zweige:"
+msgstr "Die verfügbaren Zweige"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+msgstr "Den ausgewählten Zweig umschalten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ändern..."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
@@ -2254,14 +2222,12 @@ msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 msgstr "&Entfernen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgid "&New:"
-msgstr "&Neu"
+msgstr "&Neu:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
@@ -2270,9 +2236,8 @@ msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
 msgstr "&Hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zum Dokument hinzu."
+msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 msgid "&First level"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 msgid "&First level"
@@ -2297,7 +2262,7 @@ msgstr "Standard"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
@@ -2305,15 +2270,15 @@ msgstr "Winzig"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
+msgstr "Sehr klein"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
@@ -2321,7 +2286,7 @@ msgstr "Kleiner"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
@@ -2329,7 +2294,7 @@ msgstr "Klein"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -2337,7 +2302,7 @@ msgstr "Normal"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
@@ -2345,7 +2310,7 @@ msgstr "Gro
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Größer"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Größer"
 
@@ -2353,15 +2318,15 @@ msgstr "Gr
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "Größt"
+msgstr "Noch größer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
@@ -2369,9 +2334,9 @@ msgstr "Riesig"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Riesiger"
+msgstr "Gigantisch"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
@@ -2415,9 +2380,8 @@ msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 msgstr "&Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil von Anführungszeichen"
+msgstr "&Zitat-Stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
@@ -2469,7 +2433,7 @@ msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis auff
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
@@ -2571,7 +2535,7 @@ msgstr "Unterunterabschn."
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+msgstr "Absatz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
@@ -2581,7 +2545,7 @@ msgstr "Paragraph"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Unterparagraph"
+msgstr "Unterabsatz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 msgid "Example numbering and table of contents"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 msgid "Example numbering and table of contents"
@@ -2610,7 +2574,7 @@ msgstr "&Breite:"
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße or legen Sie Ihr eigene mit "
+"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihr eigene mit "
 "\"Benutzerdefiniert\" fest"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 "\"Benutzerdefiniert\" fest"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
@@ -2627,7 +2591,7 @@ msgstr "&Seiten-Stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Der für die Kopf- und Fußzeile verwendete Stil"
+msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
@@ -2637,29 +2601,30 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+msgstr "Version kommt hierher"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Ruhm und Ehre"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
 msgid "Credits"
 msgstr "Ruhm und Ehre"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Urheberrecht"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
@@ -2702,8 +2667,8 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -2711,7 +2676,7 @@ msgstr "&Abbrechen"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
@@ -2791,9 +2756,9 @@ msgstr "Verf
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -2847,30 +2812,25 @@ msgid "Choose a style file"
 msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+msgstr "alle Literatureinträge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+msgstr "Dieser Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
 msgid "C&ontent:"
 msgid "C&ontent:"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "&Inhalt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
@@ -2881,20 +2841,18 @@ msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Box settings"
 msgid "Box settings"
-msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+msgstr "Box-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Box-Arten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Breite"
+msgstr "Höhenwert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
@@ -2968,15 +2926,13 @@ msgstr "Rechts"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Straße"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
@@ -3004,30 +2960,25 @@ msgstr "Unten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
 msgid "Content hori&zontal:"
 msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+msgstr "Inhalt hori&zontal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
 msgid "Content &vertical:"
 msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+msgstr "Inhalt &vertikal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
 msgid "&Box vertical:"
 msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+msgstr "&Box vertikal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
@@ -3038,32 +2989,27 @@ msgstr "Keine"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
 msgid "&Inner Box:"
 msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Innen:"
+msgstr "&Innere Box:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Art:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Art:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
+msgstr "Zweig-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Verfügbare Zweige:"
+msgstr "&Verfügbare Zweige:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Farbe wählen"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 msgid "Changes"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 msgid "Changes"
@@ -3255,9 +3201,8 @@ msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Text davor:|#z"
+msgstr "Text &davor:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
@@ -3395,9 +3340,8 @@ msgid "Available templates"
 msgstr "Verfügbare Vorlagen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 msgstr "Verfügbare Vorlagen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "&Entwurfsmodus"
+msgstr "&Entwurf"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
@@ -3417,7 +3361,6 @@ msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Datei bearbeiten..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Datei bearbeiten..."
 
@@ -3454,7 +3397,7 @@ msgstr "Bildschirmanzeige"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3471,9 +3414,8 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 msgstr "Graustufen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau|#V"
+msgstr "Vorschau"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
@@ -3487,9 +3429,8 @@ msgstr "Bild in LyX anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Rotieren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
@@ -3508,7 +3449,7 @@ msgstr "&Drehpunkt:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Der Drehpunkt für die Rotation"
+msgstr "Der Ursprung für die Drehung"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
@@ -3517,9 +3458,8 @@ msgstr "&Winkel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Größe%"
+msgstr "Größe"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
@@ -3543,9 +3483,8 @@ msgstr "Seitenverh
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopieren"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
@@ -3560,7 +3499,7 @@ msgstr "&Links unten:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Auf Box &zuschneiden"
+msgstr "Auf Begrenzungsbox &zuschneiden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
@@ -3574,19 +3513,16 @@ msgstr "&Lese aus Datei"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "&Optionen:"
+msgstr "Optionen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "&Beschriftung:"
+msgstr "&Option:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
@@ -3614,9 +3550,8 @@ msgid "Scale:"
 msgstr "Größe:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 msgstr "Größe:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten..."
+msgstr "&Bearbeiten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
@@ -3641,7 +3576,7 @@ msgstr "Te&ilabbildung"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist dies nur ein Teil eines Abbildungs-Gleitobjekts?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
@@ -3694,12 +3629,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Art der Einbindung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
 msgstr "&Art der Einbindung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
@@ -3740,7 +3675,7 @@ msgstr "&Stichwort"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
-msgstr "Index-Eintrag"
+msgstr "Stichwort"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
@@ -3953,7 +3888,7 @@ msgid "Print as grey text"
 msgstr "Als grauen Text drucken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
 msgstr "Als grauen Text drucken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -4066,7 +4001,7 @@ msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Konverter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 msgstr "&Konverter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr "&Nach:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 msgstr "&Nach:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
@@ -4102,23 +4037,21 @@ msgstr "Einf
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Grafik anzeigen:"
 
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Grafik anzeigen:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Mathe"
+msgstr "Kein Mathe"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Instant &Preview:"
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Sofortige &Vorschau"
+msgstr "Sofortige &Vorschau:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 msgid "File Formats"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 msgid "File Formats"
@@ -4141,9 +4074,8 @@ msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Betrachter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 msgstr "&Betrachter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "Ed&itor:"
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "HinweisFürHerausgeber"
+msgstr "&Bearbeiter:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 msgid "S&hortcut:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 msgid "S&hortcut:"
@@ -4323,14 +4255,12 @@ msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Befehlsoptionen"
+msgstr "BibTeX-Befehl und Optionen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
+msgstr "&BibTeX-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
@@ -4345,9 +4275,8 @@ msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Temporäres Verzeichnis verwenden"
+msgstr "&Temporäres Verzeichnis:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
@@ -4443,7 +4372,7 @@ msgstr "&Seitenbereich:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
@@ -4504,8 +4433,8 @@ msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
-"Geben Sie eine persönliche Wörterbuchdatei alternativ zum Standardwörterbuch "
-"an"
+"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
+"ispell_deutsch\"."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
@@ -4577,7 +4506,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -4590,8 +4519,8 @@ msgid "Page number to print from"
 msgstr "Drucke ab Seite Nr."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgstr "Drucke ab Seite Nr."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&bis"
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Bis:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
@@ -4674,15 +4603,15 @@ msgstr "Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the reference list"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the reference list"
-msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren"
+msgstr "Liste der Querverweise aktualisieren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 msgid "&Go to Reference"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 msgid "&Go to Reference"
-msgstr "&Gehe zur Referenz"
+msgstr "&Gehe zum Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 msgid "Jump to the reference"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Springe zur Referenz"
+msgstr "Springe zum Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 msgid "&Sort"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 msgid "&Sort"
@@ -4694,11 +4623,11 @@ msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
-msgstr "<Referenz>"
+msgstr "<Querverweis>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 msgid "(<reference>)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<Referenz>)"
+msgstr "(<Querverweis>)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
@@ -4710,7 +4639,7 @@ msgstr "auf Seite <Seite>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>"
+msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
@@ -4730,11 +4659,11 @@ msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+msgstr "Verfügbare Querverweise"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 msgid "R&eferences in:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 msgid "R&eferences in:"
-msgstr "&Referenzen in:"
+msgstr "&Querverweise in:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 msgid "Search and replace"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 msgid "Search and replace"
@@ -4781,6 +4710,8 @@ msgstr "&Export-Formate:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$Fname = "
+"Dateiname)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
@@ -4919,7 +4850,6 @@ msgid "Width unit"
 msgstr "Einheit der Breite"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
 msgstr "Einheit der Breite"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-#, fuzzy
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Feste Breite der Spalte"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Feste Breite der Spalte"
 
@@ -5165,23 +5095,20 @@ msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Abstand"
+msgstr "&Abstand:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Wert:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Wert:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Kürzel:"
+msgstr "&Schützen:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Den Abstand auch am Anfang einer Seite einfügen"
+msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
@@ -5216,7 +5143,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 msgid "Wrap Options"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 msgid "Wrap Options"
-msgstr "Wrap-Optionen"
+msgstr "Optionen für umflossenes Gleitobjekt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
@@ -5300,7 +5227,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremVorlage"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremVorlage"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
@@ -5309,7 +5236,7 @@ msgid "Proof"
 msgstr "Beweis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
 msgstr "Beweis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
@@ -5319,7 +5246,7 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
 msgstr "Theorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
@@ -5328,7 +5255,7 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
@@ -5337,16 +5264,16 @@ msgid "Corollary"
 msgstr "Korrolar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
 msgstr "Korrolar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Feststellung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
@@ -5354,7 +5281,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
@@ -5364,7 +5291,7 @@ msgstr "Kriterium"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
-msgstr ""
+msgstr "Tatsache"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
@@ -5373,7 +5300,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
@@ -5388,7 +5315,7 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
 msgstr "Bedingung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
@@ -5403,7 +5330,7 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Übung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 msgstr "Übung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
@@ -5411,7 +5338,7 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Anmerkung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 msgstr "Anmerkung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
@@ -5420,7 +5347,7 @@ msgstr "Behauptung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
@@ -5434,11 +5361,11 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Fall"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
@@ -5463,7 +5390,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
@@ -5474,7 +5401,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -5506,7 +5433,7 @@ msgstr "Literaturliste"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
@@ -5529,14 +5456,14 @@ msgstr "Beschriftung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
-msgstr ""
+msgstr "Fußnote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+msgstr "Beides Markieren"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
 
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
@@ -5545,7 +5472,7 @@ msgid "Itemize"
 msgstr "Auflistung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
 msgstr "Auflistung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
@@ -5631,12 +5558,12 @@ msgstr "Adresse"
 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderdruck"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
 
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
@@ -5656,7 +5583,7 @@ msgstr "Datum"
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
@@ -5686,31 +5613,31 @@ msgid "And"
 msgstr "Und"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
 msgstr "Und"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Abbildung platzieren"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle platzieren"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen-Kommentare"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen-Verweise"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
@@ -5718,21 +5645,21 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "HinweisFürHerausgeber"
+msgstr "Hinweis für Herausgeber"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
-msgstr "BildBeschriftung"
+msgstr "Bild-Beschriftung"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithmus"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithmus"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
@@ -5745,15 +5672,15 @@ msgstr "Schlussfolgerung"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
 msgid "Chapter_Exercises"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
 msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel-Übungen"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Kopf"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Kurztitel"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
@@ -5787,28 +5714,28 @@ msgstr "Journal"
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "Dicke Linie"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "ZentrierteBeschriftung"
+msgstr "Zentrierte Beschriftung"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Abbildung einpassen"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap einpassen"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
@@ -5820,23 +5747,23 @@ msgstr "Teil*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "Erzählung"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SZENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SZENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
@@ -5889,7 +5816,7 @@ msgstr "Untervariante5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "Züge verbergen"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
@@ -5897,11 +5824,11 @@ msgstr "Schachbrett"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "BrettZentriert"
+msgstr "Brett zentriert"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorheben"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
@@ -5918,7 +5845,7 @@ msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Themenbereich"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
@@ -5933,12 +5860,12 @@ msgstr "Kopfzeile_rechts"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgstr "Absender-Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger-Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
@@ -5967,7 +5894,7 @@ msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
-msgstr "ps"
+msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
@@ -6003,7 +5930,7 @@ msgstr "Gedicht"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-Titel"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
@@ -6015,12 +5942,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "Erster Autor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangen"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 
 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
@@ -6036,22 +5963,22 @@ msgstr ""
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author_Address"
 msgid "Author_Address"
-msgstr " Autor_Adresse"
+msgstr "Autoren-Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
 msgid "Author_Email"
 msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+msgstr "Autoren-EMail"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
 msgid "Author_URL"
 msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+msgstr "Autoren-URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Dank"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
@@ -6063,7 +5990,7 @@ msgstr "Stichwort"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Folienkopf"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
@@ -6087,7 +6014,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Mein Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
@@ -6115,7 +6042,7 @@ msgstr "Korollar*"
 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
 msgid "Proposition*"
 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Feststellung*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 
 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
@@ -6230,7 +6157,7 @@ msgstr "Stra
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
@@ -6277,157 +6204,132 @@ msgid "Encl."
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile A"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile B"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile C"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile D"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile E"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile F"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Name"
+msgstr "Name Zeile G"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile A"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile B"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile C"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile D"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile E"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Zeile F"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile A"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile B"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile C"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile D"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile E"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon Zeile F"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
 msgid "InternetRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile A"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
 msgid "InternetRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile B"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile C"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
 msgid "InternetRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile D"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
 msgid "InternetRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile E"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
 msgid "InternetRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Zeile F"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-#, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile A"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-#, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile B"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-#, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile C"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-#, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile D"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-#, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile E"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-#, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank Zeile F"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bemerkungen"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
@@ -6451,7 +6353,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Übergang"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
@@ -6471,7 +6373,7 @@ msgstr "Allgemein"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Szene"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
@@ -6524,29 +6426,24 @@ msgid "Solution"
 msgstr "Lösung"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:44
 msgstr "Lösung"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:44
-#, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:65
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Biographie"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:77
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Folie (Hochformat)"
+msgstr "Gedichttitel"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Folie (Hochformat)"
+msgstr "Gedichttitel*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:119
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
@@ -6558,7 +6455,7 @@ msgstr "Institution"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
@@ -6630,11 +6527,11 @@ msgstr "Rechnung"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Adresse"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "AbsenderAdresse"
+msgstr "Absender-Adresse"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
@@ -6658,7 +6555,7 @@ msgstr "Folie (Hochformat)"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folie"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
@@ -6666,19 +6563,19 @@ msgstr "Folie*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Folien-Überschrift"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Folien-Unterüberschrift"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "Folienverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Folieninhalte"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
@@ -6687,7 +6584,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
+msgstr "Absatz*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
@@ -6699,39 +6596,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "UnsichtbarerText"
+msgstr "Unsichtbarer Text"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
-msgstr "SichtbarerText"
+msgstr "Sichtbarer Text"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Autoren-Info"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
 msgid "Abstract "
 msgstr "Zusammenfassung "
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
 msgid "Abstract "
 msgstr "Zusammenfassung "
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Unterparagraph"
+msgstr "Unterunterabsatz"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Auswahl:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journal"
+msgstr "AGU-Journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
@@ -6742,48 +6635,40 @@ msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Index-Eintrag"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Index-Eintrag"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notiz"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Überarbeitet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Überarbeitet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "&Eingebettet"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Rot"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
@@ -6794,24 +6679,20 @@ msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Rahmen"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Abbildung"
+msgstr "Abbildungen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabellen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "&Datenbanken"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
@@ -6823,7 +6704,7 @@ msgstr "PaperId"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr " AutorAdresse"
+msgstr "Autoren-Adresse"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
@@ -6839,7 +6720,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table_Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table_Caption"
-msgstr "Tabelle_Beschriftung"
+msgstr "Tabellen-Beschriftung"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Current_Address"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Current_Address"
@@ -6847,7 +6728,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "Widmung"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 msgid "Translator"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 msgid "Translator"
@@ -6863,43 +6744,39 @@ msgstr "Vermutung*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Tatsache*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 msgid "Example*"
 msgstr "Beispiel*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 msgid "Example*"
 msgstr "Beispiel*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
 msgid "Condition*"
-msgstr "Bedingung"
+msgstr "Bedingung*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Übung"
+msgstr "Übung*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Bemerkung*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Behauptung*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Hinweis*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Hinweis*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Notation*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
@@ -6915,11 +6792,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Autorengruppe"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Überarbeitungsverlauf"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
@@ -6927,7 +6804,7 @@ msgstr "
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
 msgid "FirstName"
@@ -6971,23 +6848,23 @@ msgstr "Miniabschnitt"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Verleger"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
-msgstr ""
+msgstr "Widmung"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Titelkopf"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Innenseite Oben"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Lowertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Innenseite Unten"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Extratitle"
@@ -6995,11 +6872,11 @@ msgstr "Zusatztitel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
 msgid "Captionabove"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
 msgid "Captionabove"
-msgstr "BeschriftungOben"
+msgstr "Beschriftung oben"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
 msgid "Captionbelow"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "BeschriftungUnten"
+msgstr "Beschriftung unten"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Dictum"
@@ -7009,21 +6886,33 @@ msgstr "Spruch"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabellenverzeichnis"
+
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Abbildungsverzeichnis"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algorithmenverzeichnis"
+
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
 msgid "Subparagraph*"
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Unterparagraph*"
+msgstr "Unterabsatz*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Kopfnotiz"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
@@ -7155,73 +7044,90 @@ msgstr "Italienisch"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kasachisch"
 
 #: lib/languages:40
 
 #: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisch"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisch"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarisch"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norwegisch"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norwegisch"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norwegisch"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisch"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisch"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slowenisch"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -7640,7 +7546,7 @@ msgstr "Literaturschl
 
 #: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Index-Eintrag...|I"
+msgstr "Stichwort...|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
@@ -7697,7 +7603,7 @@ msgstr "Subscript|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
-msgstr "Variabler Abstand|V"
+msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
@@ -7709,7 +7615,7 @@ msgstr "Ligaturtrenner|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
 msgid "Protected Space|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
+msgstr "Gesch. Leerzeichen|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Inter-word Space|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Inter-word Space|w"
@@ -7732,28 +7638,24 @@ msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:248
 msgstr "Satzendepunkt|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Anführungszeichen|A"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:249
 
 #: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Anführungszeichen|A"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Line"
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
+msgstr "Horizontale Linie"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
 
 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Seitenumbrüche"
+msgstr "Seitenumbruch"
 
 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
@@ -7869,7 +7771,7 @@ msgstr "Text Form Aufrecht"
 
 #: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 
 #: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "'Floatflt'-Abbildung"
+msgstr "Umflossene Abbildung"
 
 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
@@ -7877,7 +7779,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Index-Liste|L"
+msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
@@ -8007,7 +7909,7 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Tooltips|o"
+msgstr "Kurzinfos|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
 msgid "Introduction|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
 msgid "Introduction|I"
@@ -8045,7 +7947,17 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Über LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
@@ -8070,17 +7982,17 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -8118,7 +8030,7 @@ msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Textumbruch-Einstellungen...|u"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
 msgid "Note Settings...|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
 msgid "Note Settings...|N"
@@ -8129,9 +8041,8 @@ msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
+msgstr "Box-Einstellungen...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Table Settings...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Table Settings...|a"
@@ -8167,7 +8078,7 @@ msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
 msgid "Display Tooltips|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
 msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Tooltips anzeigen|T"
+msgstr "Kurzinfos anzeigen|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
 msgid "Special Formatting|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
 msgid "Special Formatting|o"
@@ -8182,19 +8093,18 @@ msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
 msgid "Box"
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Box"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
 msgid "Character Style"
 msgid "Character Style"
-msgstr "Zeichensatz"
+msgstr "Zeichen-Stil"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
 msgid "File|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
 msgid "File|e"
@@ -8202,7 +8112,7 @@ msgstr "Datei|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "Index Entry|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Index-Eintrag|I"
+msgstr "Stichwort|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Table...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Table...|T"
@@ -8217,21 +8127,18 @@ msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Anführungszeichen|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgstr "Anführungszeichen|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Einfach|#E"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Horizontal Fill|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Variabler Abstand|V"
+msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "&Vertikaler Abstand"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
@@ -8241,7 +8148,7 @@ msgstr "Mathe-Kontrollfl
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Wrap Float|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Textumbruch-Gleitobjekt|u"
+msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "External Material..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "External Material..."
@@ -8284,9 +8191,8 @@ msgid "Shadow Box|S"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
 msgid "Double Box|D"
 msgid "Double Box|D"
-msgstr "Doppelt|#D"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
 msgid "Change Tracking|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
 msgid "Change Tracking|C"
@@ -8337,7 +8243,6 @@ msgid "About LyX...|X"
 msgstr "Über LyX...|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
 msgstr "Über LyX...|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -8357,11 +8262,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8390,7 +8295,6 @@ msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 msgstr "Grafik einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "extra"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "extra"
 msgstr "Extra"
 
@@ -8412,11 +8316,11 @@ msgstr "Tiefe verringern"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Insert figure float"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Abbildung einfügen"
+msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Insert table float"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Insert label"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Insert label"
@@ -8432,7 +8336,7 @@ msgstr "Zitat einf
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert index entry"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Index-Eintrag einfügen"
+msgstr "Stichwort einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert footnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert footnote"
@@ -8471,7 +8375,6 @@ msgid "Check spelling"
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "table"
 msgstr "Tabelle"
 
 msgid "table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -8599,12 +8502,12 @@ msgstr ""
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:289
+#: src/BufferView.C:261
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8612,19 +8515,19 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8632,95 +8535,95 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erzeugen"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erzeugen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Parse"
 msgstr "Parsen"
 
 msgid "Parse"
 msgstr "Parsen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$s"
 msgstr "Lesezeichen %1$s gespeichert"
 
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$s"
 msgstr "Lesezeichen %1$s gespeichert"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$s"
 msgstr "Zu Lesezeichen %1$s gewechselt"
 
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$s"
 msgstr "Zu Lesezeichen %1$s gewechselt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
@@ -8741,6 +8644,10 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"Das Format musste von %1$s\n"
+"nach %2$s geändert werden,\n"
+"da die Klasse von %3$s nach\n"
+"%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/LColor.C:87
 msgid "none"
 
 #: src/LColor.C:87
 msgid "none"
@@ -8979,107 +8886,107 @@ msgstr "MakeIndex wird ausgef
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
+#: src/MenuBackend.C:513
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
 
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "ASCII-Text als Absätze"
 
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "ASCII-Text als Absätze"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:694
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:385
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:386
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:420
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 msgid "Header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
 msgid "Header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/buffer.C:438
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
+msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
-#: src/buffer.C:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument."
-
-#: src/buffer.C:596
+#: src/buffer.C:597
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
 
 
-#: src/buffer.C:603
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:616
 msgid "Conversion failed"
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:626
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9091,15 +8998,15 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1145
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1159
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
@@ -9110,6 +9017,9 @@ msgid ""
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Das angegebene Dokument\n"
+"%1$s\n"
+"konnte nicht gelesen werden."
 
 #: src/buffer_funcs.C:58
 msgid "Could not read document"
 
 #: src/buffer_funcs.C:58
 msgid "Could not read document"
@@ -9161,7 +9071,7 @@ msgstr "&Original laden"
 #: src/buffer_funcs.C:139
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 #: src/buffer_funcs.C:139
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:141
 msgid "Retrieve from version control?"
 
 #: src/buffer_funcs.C:141
 msgid "Retrieve from version control?"
@@ -9178,6 +9088,9 @@ msgid ""
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Die angegebene Dokumentvorlage\n"
+"%1$s\n"
+"konnte nicht gelesen werden."
 
 #: src/buffer_funcs.C:175
 msgid "Could not read template"
 
 #: src/buffer_funcs.C:175
 msgid "Could not read template"
@@ -9191,7 +9104,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
@@ -9217,19 +9130,40 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferparams.C:232
+#: src/bufferparams.C:255
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:257
 msgid "Document class not available"
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse nicht verfügbar"
+msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 
-#: src/bufferparams.C:235
+#: src/bufferparams.C:258
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Keine Debug-Meldung"
+
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Allgemeine Informationen"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Allgemeine Debug-Meldungen der Entwickler"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle Debug-Meldungen"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
+
 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
@@ -9249,7 +9183,7 @@ msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten."
+msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
 #, c-format
 
 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
 #, c-format
@@ -9279,14 +9213,6 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Keine Debug-Meldung"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Allgemeine Informationen"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisierung des Programms"
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisierung des Programms"
@@ -9376,18 +9302,8 @@ msgid "Change tracking"
 msgstr "Änderungsverfolgung"
 
 #: src/debug.C:65
 msgstr "Änderungsverfolgung"
 
 #: src/debug.C:65
-#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externe Anwendungen"
-
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle Debug-Meldungen"
-
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:68
 #, c-format
 
 #: src/exporter.C:68
 #, c-format
@@ -9398,60 +9314,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:71
 msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:71
-#, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "&Überschreiben"
+msgstr "Datei überschreiben?"
 
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
 #: src/exporter.C:73
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
 #: src/exporter.C:73
-#, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "&Überschreiben"
+msgstr "&Alle überschreiben"
 
 #: src/exporter.C:74
 
 #: src/exporter.C:74
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Abbrechen"
+msgstr "Export &abbrechen"
 
 #: src/exporter.C:121
 
 #: src/exporter.C:121
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden"
 
 #: src/exporter.C:122
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 
 #: src/exporter.C:122
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:154
+#: src/exporter.C:152
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/exporter.C:155
+#: src/exporter.C:153
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/exporter.C:185
+#: src/exporter.C:183
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/exporter.C:186
+#: src/exporter.C:184
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/exporter.C:212
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:211
 msgid "Document export cancelled."
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument wurde als "
+msgstr "Dokumenten-Export wurde abgebrochen."
 
 
-#: src/exporter.C:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:216
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokument wurde als "
+msgstr ""
 
 #: src/format.C:187 src/format.C:221
 msgid "Cannot view file"
 
 #: src/format.C:187 src/format.C:221
 msgid "Cannot view file"
@@ -9463,14 +9374,13 @@ msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
 
 #: src/format.C:243 src/format.C:266
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
 
 #: src/format.C:243 src/format.C:266
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
+msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
 
 #: src/format.C:244
 
 #: src/format.C:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
 
 #: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (changed)"
 
 #: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (changed)"
@@ -9544,7 +9454,25 @@ msgstr "Systemverzeichnis: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
-msgstr "Nutzerverzeichnis: "
+msgstr "Benutzerverzeichnis: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
@@ -9567,22 +9495,19 @@ msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgid "Double box"
-msgstr "Doppelt"
+msgstr "Doppelte Box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr "leer"
+msgstr "Tiefe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "Oben rechts"
+msgstr "Gesamthöhe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
@@ -9646,77 +9571,54 @@ msgid "Select document to include"
 msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
 msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 msgid "LyX: LaTeX Log"
 msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
 
 msgid "LyX: LaTeX Log"
 msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
+msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "System UI|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Priv. UI|#P#p"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturtabellen|#T#t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
 
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
 
@@ -9725,11 +9627,8 @@ msgid "Print to file"
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
 msgstr "Ausgabe in Datei"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
-#, fuzzy
 msgid "The spell-checker could not be started"
 msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
-"Möglicherweise ist sie nicht korrekt konfiguriert."
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
 msgid ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
 msgid ""
@@ -9771,9 +9670,8 @@ msgid "No year"
 msgstr "Kein Jahr"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 msgstr "Kein Jahr"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
-#, fuzzy
 msgid "before"
 msgid "before"
-msgstr "Theorem"
+msgstr "davor"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -9785,35 +9683,35 @@ msgstr "Theorem"
 msgid "No change"
 msgstr "Keine Änderung"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Keine Änderung"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenfrei"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenfrei"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Geneigt"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Geneigt"
 
@@ -9821,11 +9719,11 @@ msgstr "Geneigt"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Vergrößern"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Verkleinern"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Verkleinern"
 
@@ -9877,13 +9775,13 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -9891,6 +9789,16 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
 "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
 "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
 "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b"
+
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgstr "Erstellungsprotokoll"
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgstr "Erstellungsprotokoll"
@@ -9904,14 +9812,14 @@ msgid "No build log file found."
 msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
 msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
+msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden."
 
 #: src/frontends/gnome/support.c:116
 
 #: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
+msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden."
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
@@ -9919,7 +9827,7 @@ msgstr "Marke"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Mathe Dekorationen und Akzente"
+msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
@@ -9955,7 +9863,7 @@ msgstr "AMS Operatoren"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Mathe Trennzeichen"
+msgstr "Mathe-Trennzeichen"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
@@ -10013,13 +9921,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 msgid "LyX: Index Entry"
 
 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "LyX: Index-Eintrag"
+msgstr "LyX: Stichwort"
 
 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 msgid "LyX: Label"
 msgstr "LyX: Marke"
 
 
 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 msgid "LyX: Label"
 msgstr "LyX: Marke"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
@@ -10027,31 +9935,13 @@ msgstr "Verzeichnisse"
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag"
 
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
-
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Box Settings"
 msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "LyX: Notiz-Einstellungen"
+msgstr "LyX: Box-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Branch Settings"
 msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
+msgstr "LyX: Zweig-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 msgid "LyX: Merge Changes"
 
 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 msgid "LyX: Merge Changes"
@@ -10061,7 +9951,7 @@ msgstr "LyX: 
 msgid "LyX: Change Text Style"
 msgstr "LyX: Textstil ändern"
 
 msgid "LyX: Change Text Style"
 msgstr "LyX: Textstil ändern"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 msgid "LyX: Citation Reference"
 msgstr "LyX: Zitat"
 
 msgid "LyX: Citation Reference"
 msgstr "LyX: Zitat"
 
@@ -10106,14 +9996,12 @@ msgid ",,text''"
 msgstr ",,Text''"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgstr ",,Text''"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgid "<<text>>"
-msgstr "Text"
+msgstr "«Text»"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgid ">>text<<"
-msgstr "Text"
+msgstr "»Text«"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
@@ -10138,7 +10026,7 @@ msgstr "B4"
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nicht verf.: %1$s"
+msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
@@ -10162,17 +10050,17 @@ msgstr "leer"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "einfach"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "mit Überschriften"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "ausgefallen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
@@ -10263,14 +10151,6 @@ msgstr "LyX: Grafik"
 msgid "LyX: Child Document"
 msgstr "LyX: Unterdokument"
 
 msgid "LyX: Child Document"
 msgstr "LyX: Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript Dateien (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei"
-
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Matrix einfügen"
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Matrix einfügen"
@@ -10333,7 +10213,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler Textstil\t\\textstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
@@ -10392,7 +10272,7 @@ msgid "LyX: Paragraph Settings"
 msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
 msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
+#: src/paragraph.C:635
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
@@ -10502,7 +10382,7 @@ msgstr "LyX: Dokument drucken"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 msgid "LyX: Cross-reference"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Querverweis einfügen"
+msgstr "LyX: Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
 msgid "&Go Back"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
 msgid "&Go Back"
@@ -10514,7 +10394,7 @@ msgstr "Springe zur
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 msgid "Jump to reference"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 msgid "Jump to reference"
-msgstr "Springe zur Referenz"
+msgstr "Springe zum Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 msgid "LyX: Find and Replace"
 
 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 msgid "LyX: Find and Replace"
@@ -10557,13 +10437,12 @@ msgid "LyX: URL"
 msgstr "LyX: URL"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
 msgstr "LyX: URL"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen"
+msgstr "LyX: Einstellungen für vertikalen Abstand"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen"
+msgstr "LyX: Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 msgid "LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 msgid "LyX"
@@ -10607,7 +10486,7 @@ msgstr "&Spalten 
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr ""
+msgstr "Seitwärts &drehen"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
@@ -10647,7 +10526,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
 msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n"
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
 msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
@@ -10670,13 +10549,15 @@ msgstr "BibTeX-Datenbank"
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
+" alle zitierten Literatureinträge | alle nicht zitierten Literatureinträge | "
+"alle Literatureinträge "
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
-"Die Datenbank, aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die "
+"Die Datenbank, aus der Sie zitieren möchten. Geben Sie den Namen ohne die "
 "Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt "
 "werden."
 
 "Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt "
 "werden."
 
@@ -10689,6 +10570,8 @@ msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
+"Der zu verwendende BibTeX-Stil (nur einer erlaubt). Fügen Sie ihn ohne die "
+"Standarderweiterung \".bst\" und ohne Pfad ein."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
@@ -10707,25 +10590,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography section contains..."
 msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "Select Database"
-msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
+msgstr "Der Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
@@ -10744,7 +10610,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
 msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ungültige Länge!"
 
 msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ungültige Länge!"
 
@@ -10811,7 +10676,7 @@ msgid ""
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren "
-"wollen und nicht \"<Erster Autor> et al.\" (Natbib)."
+"möchten und nicht \"<Erster Autor> et al.\" (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
@@ -10848,7 +10713,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden wollen."
+"Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden "
+"möchten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 msgid "Select Color"
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 msgid "Select Color"
@@ -10892,7 +10758,6 @@ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
 
@@ -10915,8 +10780,8 @@ msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
-" Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
-"Größt | Riesig | Riesiger "
+" Standard | Winzig | Sehr klein | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
+"Noch größer | Riesig | Gigantisch "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Enter the name of a new branch."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Enter the name of a new branch."
@@ -10991,9 +10856,8 @@ msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Keine Listen ***"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
 msgstr "*** Keine Listen ***"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-#, fuzzy
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
+msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Vorschau"
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
 
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
@@ -11067,9 +10931,8 @@ msgid "Span float over the columns."
 msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
 msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
@@ -11083,7 +10946,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
+"Wählen Sie die Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Set the image height to the inserted value."
@@ -11091,7 +10954,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid "Select unit for height."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid "Select unit for height."
-msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe."
+msgstr "Wählen Sie die Einheit für die Höhe."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
 msgid ""
@@ -11130,7 +10993,7 @@ msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox."
+msgstr "Wählen Sie die Einheit für die Werte der Begrenzungsbox."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
@@ -11151,7 +11014,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie den Drehpunkt ein."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
@@ -11209,7 +11072,7 @@ msgstr "Die Datei laden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 msgid "Math Matrix"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mathe Matrix"
+msgstr "Mathe-Matrix"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
@@ -11217,11 +11080,11 @@ msgstr "Oben | Mitte | Unten"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 msgid "Math Spacing"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 msgid "Math Spacing"
-msgstr "Mathe Abstände"
+msgstr "Mathe-Abstände"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 msgid "Math Styles & Fonts"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Mathe Stile & Schriften"
+msgstr "Mathe-Stile & Schriften"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 msgid "Paragraph Settings"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 msgid "Paragraph Settings"
@@ -11369,9 +11232,8 @@ msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
 msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
-#, fuzzy
 msgid "The command used to launch the editor application."
 msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
+msgstr "Der Befehl, um die Anwendung für die Bearbeitung zu starten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
 msgid ""
@@ -11409,7 +11271,7 @@ msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 msgid "Off|No math|On"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 msgid "Off|No math|On"
-msgstr ""
+msgstr "Aus|Kein Mathe|An"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
@@ -11448,8 +11310,8 @@ msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
-"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > "
-"Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden."
+"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Sehr klein > Kleiner > Klein > "
+"Normal > Groß > Größer > Noch größer > Riesig > Gigantisch eingegeben werden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 msgid " ispell | aspell "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 msgid " ispell | aspell "
@@ -11521,15 +11383,15 @@ msgstr "W
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 msgid "Sort the references alphabetically."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
+msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 msgid "Go to selected reference."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Gehe zur ausgewählten Referenz."
+msgstr "Gehe zum ausgewählten Querverweis."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 msgid "Update the list of references."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 msgid "Update the list of references."
-msgstr "Referenzliste aktualisieren"
+msgstr "Liste der Querverweise aktualisieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
@@ -11565,15 +11427,15 @@ msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 msgid "Continue to next search result."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+msgstr "Mit dem nächsten Suchergebnis fortfahren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgid "Replace search result by replacement string."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Suchergebnis mit Ersetzungszeichenkette ersetzen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Replace all by replacement string."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Alles mit der Ersetzungszeichenkette ersetzen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Do case sensitive search."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Do case sensitive search."
@@ -11581,7 +11443,7 @@ msgstr "Gro
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 msgid "Search only matching words."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+msgstr "Nur ganze Wörter suchen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
@@ -11611,7 +11473,6 @@ msgid "Show File"
 msgstr "Zeige Datei"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 msgstr "Zeige Datei"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Spell-check document"
 msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
 
 msgid "Spell-check document"
 msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
 
@@ -11718,23 +11579,20 @@ msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
 msgid "VSpace Settings"
 msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge"
+msgstr "Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
 msgid "Additional vertical space."
 msgid "Additional vertical space."
-msgstr "&Vertikaler Abstand"
+msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Textumbruch-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
@@ -11774,13 +11632,12 @@ msgstr "[keine 
 
 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
 
 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+msgstr "[einzige Vervollständigung]"
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open file."
 msgid "Failed to open file."
-msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
@@ -11849,44 +11706,41 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:218
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen"
+msgstr "Von BibTeX erstellte Literatureinträge"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:56
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Fett"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Frameless"
 msgstr ""
 
 msgid "Frameless"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:58
 msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
 msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:59
 msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Doppelt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:115
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Box-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:71
 msgid "Opened Branch Inset"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:71
 msgid "Opened Branch Inset"
@@ -11900,21 +11754,21 @@ msgstr "Beschriftung-Einf
 msgid "Float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: "
+msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: "
 
 #: src/insets/insetert.C:112
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetert.C:250
 
 #: src/insets/insetert.C:112
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetert.C:250
-msgid "ERT"
+#, fuzzy
+msgid "P-ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:564
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:564
@@ -11922,16 +11776,16 @@ msgstr "ERT"
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/insets/insetfloat.C:415
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
@@ -11952,7 +11806,7 @@ msgstr "Fu
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11960,36 +11814,36 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr ""
 
 "into the temporary directory."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 msgid "Could not convert image"
 msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden"
 
 msgid "Could not convert image"
 msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11997,13 +11851,13 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:354
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:38
 msgid "Idx"
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:38
 msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "Stichwort"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
@@ -12014,19 +11868,18 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetnote.C:56
 msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grauschrift"
+msgstr "Grauschrift"
 
 #: src/insets/insetnote.C:134
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
 
 
 #: src/insets/insetnote.C:134
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgstr "Opt"
 
 msgid "opt"
 msgstr "Opt"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
 
@@ -12052,7 +11905,7 @@ msgstr "Seite: "
 
 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "Textual Page Number"
 
 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Seitennummer im Text"
+msgstr "Seitennummer in Textform"
 
 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "TextPage: "
 
 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "TextPage: "
@@ -12060,11 +11913,11 @@ msgstr "TextSeite: "
 
 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Standard+Textual Page"
 
 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Seite in Textform"
 
 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Ref+Text: "
 
 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Verweis+Text: "
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
@@ -12078,11 +11931,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1329
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1330
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -12112,11 +11965,11 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/insetwrap.C:62
 msgid "wrap: "
 
 #: src/insets/insetwrap.C:62
 msgid "wrap: "
-msgstr "Wrap: "
+msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
 
 #: src/insets/insetwrap.C:180
 msgid "Opened Wrap Inset"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:180
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 msgid "Not shown."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 msgid "Not shown."
@@ -12132,7 +11985,7 @@ msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "In den Speicher geladen. Erstellung der Pixmap..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
@@ -12164,17 +12017,15 @@ msgstr "Kein Bild"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
 msgid "Preview loading"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laden der Vorschau"
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Vorschau|#V"
+msgstr "Vorschau bereit"
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
 
 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 
 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
@@ -12208,7 +12059,7 @@ msgstr "   Optionen: "
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
@@ -12216,11 +12067,11 @@ msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
-msgstr ""
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
@@ -12228,27 +12079,27 @@ msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
-msgstr ""
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
@@ -12274,7 +12125,7 @@ msgstr "Texth
 msgid "pheight%"
 msgstr "Seitenhöhe%"
 
 msgid "pheight%"
 msgstr "Seitenhöhe%"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:109
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12282,23 +12133,23 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:111
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:112
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:128
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12306,28 +12157,28 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:310
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12338,38 +12189,42 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht geöffnet werden: %2$s"
 
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht geöffnet werden: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Das angegebene Dokument\n"
+"%1$s\n"
+"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
+"nicht geöffnet werden: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
@@ -12395,9 +12250,8 @@ msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 #: src/lyx_main.C:407
 msgstr "LyX: "
 
 #: src/lyx_main.C:407
-#, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erzeugt werden"
 
 #: src/lyx_main.C:408
 #, c-format
 
 #: src/lyx_main.C:408
 #, c-format
@@ -12456,7 +12310,7 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
+"Befehlszeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
 "\t-help              LyX Benutzung zusammenfassen\n"
 "\t-userdir dir       Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
 "\t-sysdir dir        Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
 "\t-help              LyX Benutzung zusammenfassen\n"
 "\t-userdir dir       Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
 "\t-sysdir dir        Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
@@ -12504,9 +12358,8 @@ msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
 #: src/lyxfind.C:141
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
 #: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
+msgstr "Fehler beim Suchen"
 
 #: src/lyxfind.C:141
 msgid "Search string is empty"
 
 #: src/lyxfind.C:141
 msgid "Search string is empty"
@@ -12524,78 +12377,78 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Übernehmen"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "An/Aus"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "An/Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:527
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:529
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Unterstrichen %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Unterstrichen %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:531
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitälchen %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitälchen %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:535
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Sprache: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Sprache: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:537
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:253
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:279
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:523
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12603,123 +12456,129 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:560
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/lyxfunc.C:579
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
-"Das Dokument konnte nicht in\n"
-"die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
+"Das Dokument konnte nicht in die\n"
+"Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:582
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:687
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:721
+#: src/lyxfunc.C:724
 msgid "Build"
 msgstr "Erstellung"
 
 msgid "Build"
 msgstr "Erstellung"
 
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:729
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:910
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1155
+#: src/lyxfunc.C:1158
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1235
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1246
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1374
+#: src/lyxfunc.C:1403
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1548
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1585
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1631
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1633
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1658
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:277
-msgid "email address unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12727,7 +12586,7 @@ msgstr ""
 "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc.  Für nicht "
 "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
 
 "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc.  Für nicht "
 "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
 
-#: src/lyxrc.C:1942
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -12735,52 +12594,52 @@ msgstr ""
 "Standard-Drucker für den Ausdruck.  Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
 "Umgebungsvariable PRINTER."
 
 "Standard-Drucker für den Ausdruck.  Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
 "Umgebungsvariable PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
 
-#: src/lyxrc.C:1990
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -12788,15 +12647,15 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
 "explizit angeben soll."
 
 "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
 "explizit angeben soll."
 
-#: src/lyxrc.C:1994
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms.  Normalerweise \".ps\"."
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms.  Normalerweise \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12805,7 +12664,7 @@ msgstr ""
 "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
 "DVI Datei."
 
 "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
 "DVI Datei."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12815,7 +12674,7 @@ msgstr ""
 "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
 "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
 
 "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
 "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12823,7 +12682,7 @@ msgstr ""
 "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
 "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
 
 "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
 "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12832,7 +12691,7 @@ msgstr ""
 "selbsttätig ermittelt.  Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
 "vorgeben."
 
 "selbsttätig ermittelt.  Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
 "vorgeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2019
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12841,42 +12700,42 @@ msgstr ""
 "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften.  Ein Wert "
 "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
 
 "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften.  Ein Wert "
 "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
 "werden."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2029
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
 "Bearbeitung verwendet werden."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
 "Bearbeitung verwendet werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2033
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2037
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
 
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
 "bedeutet kein automatisches Speichern."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
 "bedeutet kein automatisches Speichern."
 
-#: src/lyxrc.C:2056
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12884,7 +12743,7 @@ msgstr ""
 "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
 "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
 "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
 "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12892,7 +12751,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12900,30 +12759,30 @@ msgstr ""
 "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an.  Diese werden "
 "gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
 
 "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an.  Diese werden "
 "gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
 "gespeichert werden."
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
 "gespeichert werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
 "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
 "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die "
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12932,7 +12791,7 @@ msgstr ""
 "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\".  Diese Option "
 "ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
 
 "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\".  Diese Option "
 "ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -12941,7 +12800,7 @@ msgstr ""
 "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
 "und globalen bind-Verzeichnissen."
 
 "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
 "und globalen bind-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12950,7 +12809,7 @@ msgstr ""
 "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
 "globalen ui-Verzeichnissen."
 
 "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
 "globalen ui-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12959,7 +12818,7 @@ msgstr ""
 "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
 "amerikanischen Tastatur zu schreiben."
 
 "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
 "amerikanischen Tastatur zu schreiben."
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -12970,7 +12829,7 @@ msgstr ""
 "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
 "verwendet LyX eine interne Routine."
 
 "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
 "verwendet LyX eine interne Routine."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -12978,29 +12837,29 @@ msgstr ""
 "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
 "normaler Text)."
 
 "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
 "normaler Text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien.  Bis zu neun passen in "
 "das Menü."
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien.  Bis zu neun passen in "
 "das Menü."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
 "bearbeiteten Dateien noch existieren."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
 "bearbeiteten Dateien noch existieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
 "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
 "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
-#: src/lyxrc.C:2118
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
 
-#: src/lyxrc.C:2122
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -13008,11 +12867,11 @@ msgstr ""
 "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen "
 "werden?"
 
 "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen "
 "werden?"
 
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
 
-#: src/lyxrc.C:2130
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -13023,7 +12882,7 @@ msgstr ""
 "korrekt geprüft werden können.  Allerdings funktioniert diese Einstellung "
 "nicht mit allen Wörterbüchern."
 
 "korrekt geprüft werden können.  Allerdings funktioniert diese Einstellung "
 "nicht mit allen Wörterbüchern."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -13031,19 +12890,19 @@ msgstr ""
 "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
 "verwendet wird.  Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
 "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
 "verwendet wird.  Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
 "ispell_deutsch\"."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
 "ispell_deutsch\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -13054,7 +12913,7 @@ msgstr ""
 "blockig erscheinen.  Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
 "blockig erscheinen.  Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13063,13 +12922,13 @@ msgstr ""
 "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\".  Bitte lesen Sie die "
 "Dokumentation von ChkTeX."
 
 "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\".  Bitte lesen Sie die "
 "Dokumentation von ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13078,7 +12937,7 @@ msgstr ""
 "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern.  Ist "
 "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
 
 "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern.  Ist "
 "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -13086,17 +12945,17 @@ msgstr ""
 "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
 "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
 "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
 "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
 "soll."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -13104,14 +12963,14 @@ msgstr ""
 "Der Pfad für Sicherungsdateien.  Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
 "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
 
 "Der Pfad für Sicherungsdateien.  Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
 "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
 "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
 "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -13119,7 +12978,7 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
 "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -13127,7 +12986,7 @@ msgstr ""
 "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -13135,7 +12994,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
 "\\documentclass verwendet werden soll."
 
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
 "\\documentclass verwendet werden soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -13143,7 +13002,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
 "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
 "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -13151,14 +13010,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren."
 
 "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Standardsprache zu deaktivieren."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Standardsprache zu deaktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -13168,15 +13027,15 @@ msgstr ""
 "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
 "der zweiten Sprache ersetzt wird."
 
 "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
 "der zweiten Sprache ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2209
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2213
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13185,13 +13044,13 @@ msgstr ""
 "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
 "bitte der man-Seite von strftime.  Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
 "bitte der man-Seite von strftime.  Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
 "soll."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -13199,31 +13058,31 @@ msgstr ""
 "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
 "Knöpfen verschoben wird."
 
 "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
 "Knöpfen verschoben wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2243
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
 
-#: src/lyxrc.C:2247
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
 "neue Marke."
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
 "neue Marke."
 
-#: src/lyxrc.C:2251
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2255
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2259
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
 #: src/lyxvc.C:93
 msgid "Document not saved"
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
 #: src/lyxvc.C:93
 msgid "Document not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
 
 #: src/lyxvc.C:94
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 
 #: src/lyxvc.C:94
 msgid "You must save the document before it can be registered."
@@ -13256,43 +13115,40 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxvc.C:167
 msgid "Revert to stored version of document?"
 
 #: src/lyxvc.C:167
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: %s: "
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Nummeriert"
+msgstr "Keine Nummer"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 msgid "Number"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummeriert"
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Marke eingeben:"
 
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Marke eingeben:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 #: src/output.C:34
 #, c-format
 
 #: src/output.C:34
 #, c-format
@@ -13300,74 +13156,85 @@ msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n"
-"nicht geöffnet werden."
+"Das angegebene Dokument %1$s\n"
+"konnte nicht geöffnet werden."
 
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.C:157
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Zusammenfassung: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Zusammenfassung: "
 
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:169
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/globbing.C:119
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:134
+#: src/support/path_defines.C.in:139
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+msgstr "Achtung: Der Pfad des Programms konnte nicht ermittelt werden."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:136
+#: src/support/path_defines.C.in:141
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
+"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter Angabe des absoluten Pfades."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:255
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr ""
+msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_14x ist unbrauchbar."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:257
-#, fuzzy
+#: src/support/path_defines.C.in:262
 msgid "System directory set to: "
 msgid "System directory set to: "
-msgstr "Nutzerverzeichnis: "
+msgstr "Das Systemverzeichnis wurde festgelegt auf: "
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:265
-#, fuzzy
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Achtung! Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
+msgstr "LyX-Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden. "
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:266
+#: src/support/path_defines.C.in:271
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder "
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:267
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
+"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_14x auf das LyX-Systemverzeichnis, "
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:269
+#: src/support/path_defines.C.in:274
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:277
+#: src/support/path_defines.C.in:282
 #, c-format
 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
 #, c-format
 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr ""
+msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:280
+#: src/support/path_defines.C.in:285
 msgid "Expect problems."
 msgid "Expect problems."
-msgstr ""
+msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
 
-#: src/text.C:228
+#: src/text.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Unbekannte Aktion"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:218
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Unbekanntes Token"
+msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:342
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:1192
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13375,63 +13242,60 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:1203
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:2002
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:2062
+#: src/text.C:2006
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:2017
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2080
+#: src/text.C:2024
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$s"
 msgstr ", Tiefe: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$s"
 msgstr ", Tiefe: %1$s"
 
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:2030
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:2042
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2051
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr "LyX-Einfügungen"
+msgstr ", Einfügung: "
 
 
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:2052
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:2108
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2053
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr "LyX-Einfügungen"
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/text.C:2109
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2054
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "   Optionen: "
+msgstr ", Position: "
 
 
-#: src/text.C:2111
+#: src/text.C:2056
 #, c-format
 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13439,47 +13303,81 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:558
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:560
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:809
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/text2.C:813
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Sinnlos: "
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Sinnlos: "
 
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:746
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
-#: src/text3.C:932
+#: src/text3.C:911
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
 
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
 
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:929
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:930
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1537
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s wurde mit einer neueren Version von LyX erzeugt. Dies wird "
+#~ "wahrscheinlich Probleme verursachen."
+
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "System UI|#S#s"
+
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Priv. UI|#P#p"
+
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Tastaturtabellen|#T#t"
+
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)"
+
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript Dateien (*.ps)"
+
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei"
+
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
+
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"