-#~ msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daten&banken (dies auswählen, um es einzubetten, wenn es im gebündelten "
-#~ "Format gespeichert wird)"
-
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "Eingebettete Dateien"
-
-#~ msgid "Extra embedded files:"
-#~ msgstr "Weitere eingebettete Dateien"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Ei&nbetten"
-
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Zen&triert"
-
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Gebündeltes Format für neue Dokumente benutzen"
-
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Lesen eingebetteter Dateien fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
-#~ "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which "
-#~ "is your main text. You may also be able to recover some embedded files. "
-#~ "Please report this bug to the lyx-devel mailing list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wegen eines möglichen Programmfehlers konnte LyX nicht alle eingebetteten "
-#~ "Dateien öffnen. Wenn Sie die LyX-Datei entpacken, sollten Sie die Datei "
-#~ "content.lyx öffnen können, die den Haupttext enthält. Vielleicht können "
-#~ "Sie auch einige eingebettete Dateien retten. Melden Sie dies bitte als "
-#~ "Programmfehler bei http://bugzilla.lyx.org."
-
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "schreibe eingebettete Datein."
-
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "kann eingebettete Dateien nicht schreiben!"
-
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Konnte Datei nicht entpacken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot extract file '%1$s'.\n"
-#~ "Source file %2$s does not exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Datei '%1$s' nicht entpacken.\n"
-#~ "Quelldatei %2$s existiert nicht"
-
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die externe Datei %1$s existiert bereits.\n"
-#~ "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
-
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Kopieren der Datei ist fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Dateipfad '%1$s' nicht erstellen.\n"
-#~ "Bitte prüfen Sie, ob der Pfad beschreibbar ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Datei %1$s nicht nach %2$s kopieren.\n"
-#~ "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Einbetten der Datei fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einbetten der Datei %1$s fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Bitte prüfen Sie, ob die Datei existiert und lesbar ist."
-
-#~ msgid "Update embedded file?"
-#~ msgstr "Eingebettete Datei aktualisieren?"
-
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingebettete Datei %1$s existiert bereits.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
-
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kopieren der eingebetteten Datei fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einbetten der Datei %1$s fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Bitte prüfen Sie, ob die Datei existiert und lesbar ist"
-
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eingebettete Datei %1$s existiert nicht. Haben Sie das temporäre "
-#~ "Verzeichnis bearbeitet?"
-
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Synchronisieren der Datei ist fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1$d external files are ignored.\n"
-#~ "%2$d embeddable files are embedded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$d externe Dateien werden ignoriert.\n"
-#~ "%2$d eingebettete Dateien werden eingebettet.\n"
-
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Alle Dateien packen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1$d external files are ignored.\n"
-#~ "%2$d embedded files are extracted.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$d externe Dateien werden ignoriert.\n"
-#~ "%2$d eingebettete Dateien werden entpackt.\n"
-
-#~ msgid "Unpacking all files"
-#~ msgstr "Entpacke alle Dateien"
-
-#~ msgid "Wrong embedding status."
-#~ msgstr "Falscher Einbettungsstatus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %1$s is included in more than one insets, but with different "
-#~ "embedding status. Assuming embedding status."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei %1$s ist in mehreren Einfügungen enthalten, aber mit "
-#~ "unterschiedlichem Einbettungsstatus. Ich gehe vom Status 'eingebettet' "
-#~ "aus."
-
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"
-
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Speichern ist fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei %1$s konnte nicht erstellt werden.\n"
-#~ "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "Eingebettete Dateien"
-
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "Eingebettetes Layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
-#~ "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
-#~ "it is already embedded to this buffer.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die ausgewählte Formatdatei ist eine im Dokument\n"
-#~ "einzubettende. Um sie zu verwenden, müssen Sie sie\n"
-#~ "zunächst im Dokument einbetten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*."
-#~ "{bib,bst})"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-Formatdatei (*.layout);;LaTeX-Klassen (*.{cls,sty});;BibTeX-"
-#~ "Datenbanken (*.{bib,bst})"
-
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Weitere eingebettete Datei"
-
-#~ msgid " (embedded)"
-#~ msgstr " (eingebettet)"
-
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
-
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
-