]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
another German update
[lyx.git] / po / de.po
index 636deb85ffc64cfcca195120e6646755fca4dfcf..22cf71b4d91a7e11d6411c199ee2c9a3576309b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Deutsche Übersetzung für LyX
 # Deutsche Übersetzung für LyX
-# Copyright (C) 2003, The LyX team.
+# Copyright (C) 2005, The LyX team.
 # Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
 #
 # Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
 #
-# !!! Comment by M. Schmitt: Check coherent translation of "quote" and "reference", "cite", and "citation" !!!
+# !!! Comment by M. Schmitt: Check translation of "quote" and "reference"!!!
 #
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
 #
 #
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
 #
 #   allocate             -> bereitstellen
 #   apply                -> übernehmen (ggf.: anwenden)
 #   backup               -> sichern / Sicherung
 #   allocate             -> bereitstellen
 #   apply                -> übernehmen (ggf.: anwenden)
 #   backup               -> sichern / Sicherung
-#   bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag
+#   bibliography         -> Literaturverzeichnis
+#     ... entry          -> Literatureintrag
+#     ... key            -> Literaturschlüssel
 #   bind (file)          -> Tastaturkürzel(-Datei)
 #   border               -> Rahmen
 #   branch               -> Zweig
 #   browse               -> (durch)suchen
 #   button               -> Knopf
 #   bind (file)          -> Tastaturkürzel(-Datei)
 #   border               -> Rahmen
 #   branch               -> Zweig
 #   browse               -> (durch)suchen
 #   button               -> Knopf
-#   caption              -> Beschriftung    (Jürgen S.)
+#   caption              -> Legende
+#   citation (style)     -> Zitat (-Stil)
+#   cross-reference      -> Querverweis
 #   command              -> Befehl
 #   convert(er)          -> konvertieren / Konverter
 #   custom               -> benutzerdefiniert
 #   command              -> Befehl
 #   convert(er)          -> konvertieren / Konverter
 #   custom               -> benutzerdefiniert
+#   debug                -> Test...
 #   display              -> Anzeige/anzeigen
 #   edit                 -> bearbeiten
 #   extension            -> (Datei-)endung
 #   display              -> Anzeige/anzeigen
 #   edit                 -> bearbeiten
 #   extension            -> (Datei-)endung
@@ -34,6 +39,7 @@
 #   index entry          -> Stichwort   (H. Haase)
 #   inline               -> eingebettet
 #   key                  -> Schlüssel
 #   index entry          -> Stichwort   (H. Haase)
 #   inline               -> eingebettet
 #   key                  -> Schlüssel
+#   keyword              -> Stichwort
 #   label                -> Marke
 #   layout               -> Format          (Hartmut Haase)
 #   math                 -> Mathe
 #   label                -> Marke
 #   layout               -> Format          (Hartmut Haase)
 #   math                 -> Mathe
@@ -45,7 +51,6 @@
 #   pipe                 -> Weiterleitung
 #   preferences          -> Einstellungen
 #   preview              -> Vorschau
 #   pipe                 -> Weiterleitung
 #   preferences          -> Einstellungen
 #   preview              -> Vorschau
-#   reference            -> Querverweis (cross ref.) / Literaturverweis (citation ref.), ggf. auch Literatureintrag
 #   remove               -> entfernen
 #   restore              -> zurücksetzen
 #   retrieve             -> abrufen
 #   remove               -> entfernen
 #   restore              -> zurücksetzen
 #   retrieve             -> abrufen
@@ -72,8 +77,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Durchsuchen...|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+msgstr "Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
@@ -361,7 +366,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
-msgstr "Verändert durch:"
+msgstr "Geändert durch:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 msgid "author"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 msgid "author"
@@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "Schl
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
+msgstr "Literaturschlüssel:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
@@ -690,11 +695,11 @@ msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Abschnittsspezifische Literaturliste|#A"
+msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 msgid "Citation Style:|#C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Literaturverweis-Stil:|#i"
+msgstr "Zitat-Stil:|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr "@5->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 msgid "Display Background:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 msgid "Display Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige (Hintergrund):"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 msgid "Modify"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 msgid "Modify"
@@ -1565,11 +1570,11 @@ msgstr "Zusatz-Flags:|#Z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 msgid "All copiers:|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 msgid "All copiers:|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Kopierer:|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 msgid "Copier:|#C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 msgid "Copier:|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
@@ -1700,8 +1705,8 @@ msgid "Paper size:"
 msgstr "Papiergröße:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
 msgstr "Papiergröße:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "Zeilenlänge für einfachen Text:|#Z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
@@ -1716,8 +1721,8 @@ msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Aufruf externer Programme"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
 msgstr "Aufruf externer Programme"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "roff für einfachen Text:|#r"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
@@ -1732,13 +1737,12 @@ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
 msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX:|#B"
 msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
 msgid "Index:|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
 msgid "Index:|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwortverzeichnis:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
@@ -2144,9 +2148,8 @@ msgid "Default|#D"
 msgstr "Standard|#S"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 msgstr "Standard|#S"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Literaturverweis-Stil:|#i"
+msgstr "Zitat-Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
@@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "Natbib-&Stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 msgid "S&ectioned bibliography"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Abschnittsspezifische Literaturliste"
+msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
@@ -2221,7 +2224,7 @@ msgstr "Den ausgew
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 msgid "Alter Co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr ""
+msgstr "&Farbe ändern..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
@@ -2388,7 +2391,7 @@ msgstr "&Sprache:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 msgid "&Use language's default encoding"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
@@ -2396,7 +2399,7 @@ msgstr "&Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 msgid "&Quote Style:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Zitat-Stil:"
+msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
@@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 msgid "Use AMS &math package"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden"
+msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 msgid "&Numbering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 msgid "&Numbering"
@@ -2490,7 +2493,7 @@ msgstr "&Breite:"
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihr eigene mit "
+"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit "
 "\"Benutzerdefiniert\" fest"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 "\"Benutzerdefiniert\" fest"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
@@ -2583,18 +2586,16 @@ msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgstr "&Abbrechen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Schlüssel"
+msgstr "&Schlüssel:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Literaturschlüssel"
+msgstr "Der Literaturschlüssel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Marke:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Marke:"
 
@@ -2636,9 +2637,8 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
@@ -2653,9 +2653,8 @@ msgid "New Item"
 msgstr "Neuer Begriff"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
 msgstr "Neuer Begriff"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verfügbare Literatur-Schlüssel"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "alle Literatureintr
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 msgid "This bibliography section contains..."
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Dieser Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
+msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 msgid "C&ontent:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 msgid "C&ontent:"
@@ -2737,11 +2736,11 @@ msgstr "&Inhalt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
@@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. Grundlinie)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 msgid "Content hori&zontal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 msgid "Content hori&zontal:"
@@ -2981,7 +2980,7 @@ msgstr "&Serie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
-msgstr "&Farben:"
+msgstr "F&arben:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
@@ -3027,16 +3026,16 @@ msgstr "Jede 
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
+msgid "Bibliography entry"
 msgstr "Literatureintrag"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Literatureintrag"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Ausgewählten Literatureintrag abwärts bewegen"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 msgid "Citations currently selected"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Ausgewählte Literatureinträge"
+msgstr "Gegenwärtig ausgewählte Zitate"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 msgid "D&elete"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 msgid "D&elete"
@@ -3044,11 +3043,11 @@ msgstr "&L
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
 msgid "Move the selected citation up"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
 msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Ausgewählten Literatureintrag aufwärts bewegen"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
 msgid "&Citations:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
 msgid "&Citations:"
-msgstr "&Literatureinträge:"
+msgstr "&Zitate:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 msgid "A&pply"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 msgid "A&pply"
@@ -3060,11 +3059,11 @@ msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 msgid "Citation &style:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Literaturverweis-&Stil:"
+msgstr "Zitat-&Stil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Zu verwendender Natbib-Literaturverweis-Stil"
+msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
@@ -3079,10 +3078,13 @@ msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text danach:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
 msgstr "&Text danach:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &davor:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &davor:"
@@ -3097,12 +3099,20 @@ msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add Citation"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Literaturverweis hinzufügen"
+msgstr "LyX: Zitat hinzufügen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Verfügbare Literaturschlüssel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Rückwärts"
 
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Rückwärts"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
@@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr "Klassen-Standards verwenden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
@@ -3481,12 +3491,12 @@ msgstr "Entwurfsmodus"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Beschriftung:"
+msgstr "&Legende:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung"
+msgstr "Die Legende der Teilabbildung"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
@@ -3539,16 +3549,6 @@ msgstr "&Vorschau anzeigen"
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
 
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Stichwort"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Stichwort"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "&Aktualisieren"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wurzel einfügen"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wurzel einfügen"
 
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Stil f
 msgid "Set math font"
 msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
 
 msgid "Set math font"
 msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Bruch einfügen"
 
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Bruch einfügen"
 
@@ -3583,15 +3583,15 @@ msgstr "Bruch einf
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
 
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matrix einfügen"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Matrix einfügen"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Subscript"
 msgstr "Tiefgestellt"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Tiefgestellt"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hochgestellt"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hochgestellt"
 
@@ -3811,7 +3811,8 @@ msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 msgstr "&roff-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
@@ -3819,7 +3820,8 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
 msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
 
 msgstr ""
 "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
 
@@ -3864,11 +3866,11 @@ msgstr "&Konverter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
 msgid "C&opiers"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
 msgid "C&opiers"
-msgstr ""
+msgstr "K&opierer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
 msgid "&Copier:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
 msgid "&Copier:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopierer:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
@@ -4052,7 +4054,7 @@ msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
 msgid "BibTeX command and options"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX-Befehl und Optionen"
+msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 msgid "&BibTeX command:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 msgid "&BibTeX command:"
@@ -4064,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
 msgid "Index command:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
 msgid "Index command:"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl für Stichwortverz.:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
 msgid "DVI viewer paper size options:"
@@ -4404,9 +4406,8 @@ msgid "Print Destination"
 msgstr "Druck-Ziel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 msgstr "Druck-Ziel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "&Drucker"
+msgstr "D&rucker:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
@@ -4466,7 +4467,6 @@ msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatierter Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgstr "Formatierter Querverweis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
 
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen"
+msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen"
+msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -4724,18 +4724,16 @@ msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-#, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-#, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
@@ -4754,14 +4752,12 @@ msgid "is empty"
 msgstr "ist leer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgstr "ist leer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-#, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "In eine Datei drucken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-#, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 msgid "Page &break on current row"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 msgid "Page &break on current row"
@@ -4819,9 +4815,8 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Neu lesen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgstr "&Neu lesen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Dateiliste neu erstellen"
+msgstr "Dateilisten neu erstellen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
@@ -4831,7 +4826,7 @@ msgstr "&Ansicht"
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit vollem "
+"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit "
 "Pfad angezeigt werden."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 "Pfad angezeigt werden."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
@@ -4839,9 +4834,14 @@ msgid "Close this dialog"
 msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Stichwort:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Stichwort:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Stichwort"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Eintrag"
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Eintrag"
@@ -4864,18 +4864,16 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "&Art"
+msgstr "&Art:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "&URL:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
@@ -5036,9 +5034,8 @@ msgstr "Beweis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr "Beweis"
+msgstr "Beweis:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
@@ -5051,9 +5048,8 @@ msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
 msgstr "Theorem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Theorem"
+msgstr "Theorem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
@@ -5065,9 +5061,8 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #:"
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
@@ -5076,12 +5071,11 @@ msgstr "Lemma"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #:"
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
@@ -5093,9 +5087,8 @@ msgid "Proposition"
 msgstr "Feststellung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
 msgstr "Feststellung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Feststellung"
+msgstr "Feststellung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
@@ -5106,9 +5099,8 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Vermutung"
+msgstr "Vermutung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
@@ -5118,9 +5110,8 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
 msgstr "Kriterium"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterium"
+msgstr "Kriterium #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
@@ -5129,9 +5120,8 @@ msgid "Fact"
 msgstr "Tatsache"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
 msgstr "Tatsache"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Tatsache"
+msgstr "Tatsache #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
@@ -5140,9 +5130,8 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom"
+msgstr "Axiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
@@ -5154,14 +5143,12 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
 msgstr "Definition"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Beispiel"
+msgstr "Beispiel #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
@@ -5170,9 +5157,8 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgstr "Bedingung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Bedingung"
+msgstr "Bedingung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
@@ -5183,9 +5169,8 @@ msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
@@ -5195,9 +5180,8 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Übung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
 msgstr "Übung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Übung"
+msgstr "Übung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
@@ -5208,9 +5192,8 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Anmerkung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
 msgstr "Anmerkung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Anmerkung"
+msgstr "Anmerkung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
@@ -5221,9 +5204,8 @@ msgid "Claim"
 msgstr "Behauptung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
 msgstr "Behauptung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Behauptung"
+msgstr "Behauptung #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
@@ -5246,9 +5228,8 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
 msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Notation #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
@@ -5258,9 +5239,8 @@ msgid "Case"
 msgstr "Fall"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
 msgstr "Fall"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#, fuzzy
 msgid "Case #:"
 msgid "Case #:"
-msgstr "Fall"
+msgstr "Fall #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
@@ -5356,9 +5336,8 @@ msgid "Abstract"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr "Zusammenfassung---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
@@ -5370,9 +5349,8 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgstr "Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "Keywords---"
 msgid "Keywords---"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
@@ -5392,7 +5370,7 @@ msgstr "Stichw
 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 msgid "Bibliography"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
@@ -5419,7 +5397,7 @@ msgstr "Biographie"
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
-msgstr "Beschriftung"
+msgstr "Legende"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Footernote"
@@ -5453,14 +5431,14 @@ msgstr "Aufz
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
@@ -5557,9 +5535,8 @@ msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Danksagung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgstr "Danksagung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
-#, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Sonderdrucke"
+msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
@@ -5572,9 +5549,8 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:318
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "         Abstract "
 msgid "         Abstract "
-msgstr "Zusammenfassung: "
+msgstr "         Zusammenfassung "
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
@@ -5589,7 +5565,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
@@ -5672,9 +5648,8 @@ msgid "Dataset"
 msgstr "Datensatz"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgstr "Datensatz"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "mit Überschriften"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 #, fuzzy
@@ -5717,7 +5692,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "FigCaption"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Bild-Beschriftung"
+msgstr "Abbildungslegende"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "Fig. --- "
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "Fig. --- "
@@ -5747,9 +5722,8 @@ msgstr "Theorem"
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
-#, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
@@ -5984,18 +5958,16 @@ msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Unterabschnitt"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
 msgstr "Unterabschnitt"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitel-Übungen"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitel-Übungen"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Rechter Kopf"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:58
 
 #: lib/layouts/apa.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Right header: "
 msgid "Right header: "
-msgstr "Kopfzeile rechts"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
 msgid "Abstract: "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
 msgid "Abstract: "
@@ -6064,7 +6036,7 @@ msgstr "Dicke Linie"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Zentrierte Beschriftung"
+msgstr "Zentrierte Legende"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
@@ -6078,7 +6050,7 @@ msgstr "Bitmap einpassen"
 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
 msgid "*"
 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
@@ -6137,7 +6109,6 @@ msgid "SCENE "
 msgstr "SZENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgstr "SZENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
 
@@ -6168,7 +6139,6 @@ msgstr "VORHANG"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresse rechts"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresse rechts"
 
@@ -6294,9 +6264,8 @@ msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Abstract  "
 msgid "Abstract  "
-msgstr "Zusammenfassung: "
+msgstr "Zusammenfassung  "
 
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
@@ -6308,7 +6277,6 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgstr "Kopfzeile links"
 
 msgid "Left Header"
 msgstr "Kopfzeile links"
 
@@ -6319,7 +6287,6 @@ msgstr "Kopfzeile rechts"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgstr "Absender-Adresse"
 
 msgid "My Address"
 msgstr "Absender-Adresse"
 
@@ -6329,7 +6296,6 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Empfänger-Adresse"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Empfänger-Adresse"
 
@@ -6462,7 +6428,6 @@ msgid "Verse"
 msgstr "Gedicht"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgstr "Gedicht"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-Titel"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-Titel"
 
@@ -6534,9 +6499,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr "Zusammenfassung."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
@@ -6544,7 +6508,6 @@ msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgstr "LyX-Code"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Autoren-Adresse"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Autoren-Adresse"
 
@@ -6555,9 +6518,8 @@ msgid "Address: "
 msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
 msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
-#, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Autoren-Email"
+msgstr "Autoren-EMail"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
@@ -6565,15 +6527,13 @@ msgid "Email: "
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autoren-URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autoren-URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "URL: "
 msgid "URL: "
-msgstr "URL"
+msgstr "URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
@@ -6658,9 +6618,8 @@ msgid "Keyword"
 msgstr "Stichwort"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:108
 msgstr "Stichwort"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
@@ -6695,7 +6654,6 @@ msgid "><"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:163
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Mein Logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Mein Logo"
 
@@ -6714,24 +6672,20 @@ msgid "Restriction:"
 msgstr "Einschränkung"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
 msgstr "Einschränkung"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Kopfzeile links"
+msgstr "Kopfzeile links:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Kopfzeile rechts"
+msgstr "Kopfzeile rechts:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
 
 #: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Rechte Fußzeile"
+msgstr "Fußzeile rechts"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:209
 
 #: lib/layouts/foils.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Rechte Fußzeile"
+msgstr "Fußzeile rechts:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
 
 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
@@ -6747,9 +6701,8 @@ msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
 
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
 #, fuzzy
@@ -7120,12 +7073,11 @@ msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr "Referenz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr "Referenz:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
@@ -7558,14 +7510,12 @@ msgid "Running author:"
 msgstr "Kolumne Autor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
 msgstr "Kolumne Autor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:69
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "&EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
@@ -7585,7 +7535,6 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgstr "Kapitel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
 
@@ -7595,7 +7544,6 @@ msgid "Running title: "
 msgstr "Kolumnentitel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 msgstr "Kolumnentitel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Inhaltsverz. Titel"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Inhaltsverz. Titel"
 
@@ -7605,7 +7553,6 @@ msgid "TOC title: "
 msgstr "Inhaltsverz. Titel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgstr "Inhaltsverz. Titel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Kolumne Autor"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Kolumne Autor"
 
@@ -7615,7 +7562,6 @@ msgid "Author Running: "
 msgstr "Kolumne Autor"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgstr "Kolumne Autor"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Inhaltsverz. Autor"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Inhaltsverz. Autor"
 
@@ -7640,14 +7586,12 @@ msgid "Conjecture #. "
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #. "
 msgid "Corollary #. "
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Definition #. "
 msgid "Definition #. "
-msgstr "Definition"
+msgstr "Definition #. "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
@@ -7779,15 +7723,13 @@ msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
 msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "PACS number: "
 msgid "PACS number: "
-msgstr "Keine Nummer"
+msgstr "PACS-Nummer: "
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
-#, fuzzy
 msgid "Keywords: "
 msgid "Keywords: "
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
 msgid "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
 msgid "\\arabic{chapter}"
@@ -7807,9 +7749,8 @@ msgid "L"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "An"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
@@ -7888,9 +7829,8 @@ msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Betreff:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
@@ -7981,9 +7921,8 @@ msgid "E-Mail"
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "Absender-EMail:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
@@ -8061,9 +8000,8 @@ msgid "Progress Contents"
 msgstr "Fortschritt Inhalte"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
 msgstr "Fortschritt Inhalte"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
-#, fuzzy
 msgid "\tEnd."
 msgid "\tEnd."
-msgstr "Anlagen"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
@@ -8071,18 +8009,16 @@ msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraph*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
 msgstr "Paragraph*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
-#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Sachgebiet"
+msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen."
 
 #: lib/layouts/slides.layout:102
 msgid "_____________________________NewSlide: "
 
 #: lib/layouts/slides.layout:102
 msgid "_____________________________NewSlide: "
@@ -8129,7 +8065,7 @@ msgstr "Autoren-Info"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:76
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:76
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:91
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
@@ -8149,9 +8085,8 @@ msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Unterunterparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
 msgstr "Unterunterparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Kopfzeile"
+msgstr "-- Kopfzeile --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 msgid "Special-section"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 msgid "Special-section"
@@ -8167,18 +8102,16 @@ msgid "AGU-journal"
 msgstr "AGU-Journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
 msgstr "AGU-Journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal: "
 msgid "AGU-journal: "
-msgstr "AGU-Journal"
+msgstr "AGU-Journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number: "
 msgid "Citation-number: "
-msgstr "Literatureintrag"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
@@ -8280,9 +8213,8 @@ msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line: "
 msgid "Ident-line: "
-msgstr "&Eingebettet"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 msgid "Runhead"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 msgid "Runhead"
@@ -8299,12 +8231,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
-msgstr "Literaturverweis"
+msgstr "Zitat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
-#, fuzzy
 msgid "Citation: "
 msgid "Citation: "
-msgstr "Literaturverweis"
+msgstr "Zitat: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
@@ -8324,7 +8255,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 msgid "Words"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 msgid "Words: "
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 msgid "Words: "
@@ -8335,22 +8266,20 @@ msgid "Figures"
 msgstr "Abbildungen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 msgstr "Abbildungen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-#, fuzzy
 msgid "Figures: "
 msgid "Figures: "
-msgstr "Abbildungen"
+msgstr "Abbildungen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-#, fuzzy
 msgid "Tables: "
 msgid "Tables: "
-msgstr "Tabellen"
+msgstr "Tabellen"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 msgid "Datasets"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 msgid "Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "Datensätze"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 #, fuzzy
@@ -8412,17 +8341,14 @@ msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabellen-Beschriftung"
+msgstr "Tabellenlegende"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabellen-Beschriftung"
+msgstr "Tabellenlegende"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuelle Adresse"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuelle Adresse"
 
@@ -8432,9 +8358,8 @@ msgid "Current address: "
 msgstr "Aktuelle Adresse"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgstr "Aktuelle Adresse"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "E-mail address: "
 msgid "E-mail address: "
-msgstr "EMail-Adresse : |#E"
+msgstr "EMail-Adresse"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
 msgid "Key words and phrases: "
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
 msgid "Key words and phrases: "
@@ -8464,7 +8389,7 @@ msgstr "Sachgebiet"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
-msgstr ""
+msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation: "
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
 #, fuzzy
@@ -8670,9 +8595,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Unterunterparagraph"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -8779,11 +8703,11 @@ msgstr "Zusatztitel"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
 msgid "Captionabove"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Beschriftung oben"
+msgstr "Legende oben"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
 msgid "Captionbelow"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Beschriftung unten"
+msgstr "Legende unten"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
 msgid "Dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
 msgid "Dictum"
@@ -8810,13 +8734,12 @@ msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algorithmenverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgstr "Algorithmenverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Absender-Adresse"
+msgstr "Sinnlos!"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
 msgid "#*"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
 msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "#*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
@@ -8832,9 +8755,8 @@ msgid "Dedication:"
 msgstr "Widmung"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 msgstr "Widmung"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
 msgid "Corr Author: "
 msgid "Corr Author: "
-msgstr "Vier Autoren"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
@@ -8850,9 +8772,8 @@ msgid " Keywords"
 msgstr " Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:287
 msgstr " Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Key words: "
 msgid "Key words: "
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
@@ -9067,1474 +8988,1431 @@ msgstr "Ukrainisch"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "File|F"
 msgstr "Datei|D"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Einfügen|E"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Einfügen|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "View|V"
 msgstr "Ansicht|i"
 
 msgid "View|V"
 msgstr "Ansicht|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigieren|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigieren|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumente|k"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumente|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hilfe|H"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hilfe|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 msgid "New|N"
 msgstr "Neu|N"
 
 msgid "New|N"
 msgstr "Neu|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Öffnen...|f"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Öffnen...|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Schließen|c"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Schließen|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Speichern|S"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Speichern|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Speichern unter...|u"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Speichern unter...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Wieder herstellen|W"
 
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Wieder herstellen|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionskontrolle|k"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionskontrolle|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importieren|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importieren|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportieren|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportieren|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Drucken...|D"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Drucken...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faxen...|x"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faxen...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Beenden|B"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Beenden|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrieren...|R"
 
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrieren...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Änderungen einchecken...|n"
 
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Änderungen einchecken...|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Rückgängig|R"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Rückgängig|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Ausschneiden|A"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Ausschneiden|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopieren|K"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopieren|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Einfügen|E"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Einfügen|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finden & Ersetzen...|F"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finden & Ersetzen...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabelle|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabelle|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Thesaurus..."
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Thesaurus..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Wörter zählen|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|X"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|i"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|o"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "als Zeilen|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "als Absätze|A"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Auswahl als Absätze|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Mehrfachspalte|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Mehrfachspalte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linie oben|o"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linie oben|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linie unten|u"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linie unten|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linie links|l"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linie links|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linie rechts|r"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linie rechts|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Ausrichtung|A"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Ausrichtung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Zeile anfügen|f"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Zeile anfügen|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zeile löschen|h"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zeile löschen|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Zeile kopieren"
 
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Zeile kopieren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zeilen vertauschen"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zeilen vertauschen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:134
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Spalte kopieren"
 
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Spalte kopieren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Spalten vertauschen"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Spalten vertauschen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Left|L"
 msgstr "Links|L"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Links|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Center|C"
 msgstr "Zentriert|Z"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Zentriert|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Right|R"
 msgstr "Rechts|R"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Rechts|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Top|T"
 msgstr "Oben|O"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Oben|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitte|M"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Unten|U"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Unten|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerierung an/aus|N"
 
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerierung an/aus|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Formelart ändern|F"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Formelart ändern|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Ausrichtung|A"
 
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Ausrichtung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Zeile anfügen|Z"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Zeile anfügen|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:171
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Zeile löschen|l"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Zeile löschen|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:176
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Spalte löschen|h"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Spalte löschen|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|S"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Display|D"
 msgstr "Anzeige|A"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Anzeige|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Eingebettet|E"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Eingebettet|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|E"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Align-Umgebung|A"
 
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Align-Umgebung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "AlignAt-Umgebung"
 
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "AlignAt-Umgebung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Flalign-Umgebung|F"
 
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Flalign-Umgebung|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-Umgebung"
 
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-Umgebung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline-Umgebung"
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline-Umgebung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mathe|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
 msgid "Citation...|C"
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Literaturverweis"
+msgstr "Zitat...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr "Querverweis...|Q"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kurztitel|K"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kurztitel|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Literaturschlüssel"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Stichwort|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Stichwort...|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "TeX Code|T"
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-Code|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Gleitobjekte|o"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Gleitobjekte|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Datei einbinden...|b"
 
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Datei einbinden...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Datei einfügen|D"
 
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Datei einfügen|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|e"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
 
 msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Trennmöglichkeit|T"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Trennmöglichkeit|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|g"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kleiner Abstand|K"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kleiner Abstand|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikaler Abstand..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|p"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Single Quote|Q"
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontale Linie"
 
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontale Linie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-Umgebung|l"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-Umgebung"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multline-Umgebung"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Schriftänderung|S"
 
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Schriftänderung|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mathe normale Schrift"
 
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mathe normale Schrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
 
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mathe Familie Fraktur"
 
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mathe Familie Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mathe Familie Roman"
 
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mathe Familie Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
 
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mathe Serie Fett"
 
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mathe Serie Fett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Text normale Schrift"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Text normale Schrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text Familie Roman"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text Familie Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text Familie Serifenfrei"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text Familie Serifenfrei"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text Serie Fett"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text Serie Fett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text Serie Mittel"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text Serie Mittel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text Form Kursiv"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text Form Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text Form Kapitälchen"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text Form Kapitälchen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text Form Geneigt"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text Form Geneigt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text Form Aufrecht"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text Form Aufrecht"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Umflossene Abbildung"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Umflossene Abbildung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Literaturliste"
+msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
 
 msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII als Absätze...|A"
 
 # , c-format
 # , c-format
 msgstr "ASCII als Absätze...|A"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
 
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Show changes in output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Zeichen...|Z"
 
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Zeichen...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Absatz...|A"
 
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Absatz...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Hervorhebung|H"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Hervorhebung|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitälchen|K"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitälchen|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fettdruck|F"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fettdruck|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
 
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
 
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Preamble...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
 
 msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Anhang hier beginnen|b"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Anhang hier beginnen|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualisieren|A"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualisieren|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
 
 msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label|L"
-msgstr "Marke:|#M"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notiz|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gehe zur Marke|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
 
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
 
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
 
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4"
 
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:405
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Kurzinfos|o"
 
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Kurzinfos|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Profi-Tipps|P"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Profi-Tipps|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Werkzeuge|W"
 
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Werkzeuge|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Open recent|t"
 msgid "Open recent|t"
-msgstr "Zuletzt besucht|Z"
+msgstr "Zuletzt geöffnet|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Text Style...|S"
 msgstr "Textstil...|s"
 
 msgid "Text Style...|S"
 msgstr "Textstil...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
 msgid "Rows & Cols|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Rows & Cols|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Listentiefe verringern|v"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Listentiefe verringern|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Box-Einstellungen...|B"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Box-Einstellungen...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Obere Linie|O"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Obere Linie|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Untere Linie|U"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Untere Linie|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linke Linie|L"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linke Linie|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Rechte Linie|R"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Rechte Linie|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Add Row"
 msgid "Add Row"
-msgstr "Zeile anfügen|f"
+msgstr "Zeile anfügen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
 msgid "Delete Row"
 msgid "Delete Row"
-msgstr "Zeile löschen|l"
+msgstr "Zeile löschen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 msgid "Add Column"
 msgid "Add Column"
-msgstr "Spalte anfügen|S"
+msgstr "Spalte anfügen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column"
 msgstr "Spalte löschen|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Add Line Above"
 msgstr "Linie oberhalb hinzufügen"
 
 msgid "Add Line Above"
 msgstr "Linie oberhalb hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Add Line Below"
 msgstr "Linie unterhalb hinzufügen"
 
 msgid "Add Line Below"
 msgstr "Linie unterhalb hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Delete Line Above"
 msgstr "Linie oberhalb löschen"
 
 msgid "Delete Line Above"
 msgstr "Linie oberhalb löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
 msgid "Delete Line Below"
 msgstr "Linie unterhalb löschen"
 
 msgid "Delete Line Below"
 msgstr "Linie unterhalb löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie links hinzufügen"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie links hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie rechts hinzufügen"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie rechts hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Linie links löschen"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Linie links löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Linie rechts löschen"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Linie rechts löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS align-Umgebung|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 msgid "Display Tooltips|i"
 msgstr "Kurzinfos anzeigen|K"
 
 msgid "Display Tooltips|i"
 msgstr "Kurzinfos anzeigen|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Special Formatting|o"
 msgstr "Besondere Formatierung|B"
 
 msgid "Special Formatting|o"
 msgstr "Besondere Formatierung|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "Character Style|y"
 msgstr "Zeichen-Stil|Z"
 
 msgid "Character Style|y"
 msgstr "Zeichen-Stil|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "File|e"
 msgstr "Datei|D"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
 #: src/insets/insetbox.C:148
 msgid "Box"
 msgstr "Box"
 
 #: src/insets/insetbox.C:148
 msgid "Box"
 msgstr "Box"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Stichwort|S"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Stichwort|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "TeX Code|X"
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-Code|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment"
 msgstr "Align-Umgebung|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment"
 msgstr "Align-Umgebung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment"
 msgstr "AlignAt-Umgebung"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment"
 msgstr "AlignAt-Umgebung"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment"
 msgstr "Gather-Umgebung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment"
 msgstr "Gather-Umgebung"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment"
-msgstr "Split-Umgebung|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
 
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
-msgid "External Material..."
-msgstr "Externes Material..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externes Material...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:368
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
 
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notiz|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Goto Label|G"
-msgstr "&Gehe zur Marke"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Wörter zählen|W"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "TeX-Informationen...|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:440
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Über LyX...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Dokument speichern"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Dokument speichern"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finden und ersetzen"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Finden und ersetzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Übernehmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Übernehmen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Mathe einfügen"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Mathe einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik einfügen"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Grafik einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "extra"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerierte Liste"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummerierte Liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Unsortierte Liste"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Unsortierte Liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Tiefe erhöhen"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Tiefe erhöhen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Tiefe verringern"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Tiefe verringern"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Stichwort einfügen"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Stichwort einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert note"
 msgstr "Notiz einfügen"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Notiz einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
 msgid "Insert URL"
 msgstr "URL einfügen"
 
 msgid "Insert URL"
 msgstr "URL einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 msgid "Insert TeX Code"
 msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "TeX einfügen"
+msgstr "TeX-Code einfügen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Include file"
 msgstr "Datei einbinden"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Datei einbinden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Text style"
 msgstr "Textstil"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Textstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
 msgid "table"
 msgstr "Tabelle"
 
 msgid "table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Add row"
 msgstr "Zeile hinzufügen"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Zeile hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Add column"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Delete row"
 msgstr "Zeile löschen"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Zeile löschen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Delete column"
 msgstr "Spalte löschen"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Spalte löschen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set top line"
 msgstr "Obere Linie setzen"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Obere Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Untere Linie setzen"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Untere Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set left line"
 msgstr "Linke Linie setzen"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Linke Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set right line"
 msgstr "Rechte Linie setzen"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Rechte Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle Linien setzen"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle Linien setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle Linien entfernen"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle Linien entfernen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Align left"
 msgstr "Linksbündig ausrichten"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Linksbündig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align center"
 msgstr "Zentriert ausrichten"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Zentriert ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 msgid "Align top"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 msgid "Align middle"
 msgstr "Mittig ausrichten"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Mittig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Zelle drehen"
 
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Zelle drehen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Tabelle drehen"
 
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Tabelle drehen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116
 msgid "math"
 msgstr "Mathe"
 
 msgid "math"
 msgstr "Mathe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
 
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Quadratwurzel einfügen"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Quadratwurzel einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Summe einfügen"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Summe einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Integral einfügen"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Integral einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert product"
 msgstr "Produkt einfügen"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Produkt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) einfügen"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] einfügen"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } einfügen"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 msgid "Insert cases"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert cases"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.C:244
 msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.C:244
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s und %2$s"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:254
 #, c-format
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:254
 #, c-format
@@ -10566,11 +10444,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:283
 msgid "Create new document?"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:283
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
+msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "&Create"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "&Create"
-msgstr "&Erzeugen"
+msgstr "&Erstellen"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:293
 msgid "Parse"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:293
 msgid "Parse"
@@ -10676,7 +10554,7 @@ msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Count words"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Count words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter zählen"
 
 #: src/Chktex.C:67
 #, c-format
 
 #: src/Chktex.C:67
 #, c-format
@@ -10701,9 +10579,8 @@ msgstr ""
 "%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/CutAndPaste.C:406
 "%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/CutAndPaste.C:406
-#, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "Seitenformat"
+msgstr "Format geändert"
 
 #: src/CutAndPaste.C:425
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/CutAndPaste.C:425
 #, fuzzy, c-format
@@ -10717,9 +10594,8 @@ msgstr ""
 "%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/CutAndPaste.C:431
 "%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/CutAndPaste.C:431
-#, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgid "Undefined character style"
-msgstr "Zeichen-Stil|Z"
+msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
 #: src/LColor.C:89
 msgid "none"
 
 #: src/LColor.C:89
 msgid "none"
@@ -10807,7 +10683,7 @@ msgstr "Grauschrift-Einf
 
 #: src/LColor.C:110
 msgid "depth bar"
 
 #: src/LColor.C:110
 msgid "depth bar"
-msgstr "Umgebungstiefe Balken"
+msgstr "Balken für Tiefe"
 
 #: src/LColor.C:111
 msgid "language"
 
 #: src/LColor.C:111
 msgid "language"
@@ -10847,11 +10723,11 @@ msgstr "Mathe (Rahmen)"
 
 #: src/LColor.C:121
 msgid "math line"
 
 #: src/LColor.C:121
 msgid "math line"
-msgstr "Mathe (Strich)"
+msgstr "Mathe (Linie)"
 
 #: src/LColor.C:122
 msgid "caption frame"
 
 #: src/LColor.C:122
 msgid "caption frame"
-msgstr "Beschriftung (Rahmen)"
+msgstr "Legende (Rahmen)"
 
 #: src/LColor.C:123
 msgid "collapsable inset text"
 
 #: src/LColor.C:123
 msgid "collapsable inset text"
@@ -10883,7 +10759,7 @@ msgstr "Anhangskennzeichnung"
 
 #: src/LColor.C:130
 msgid "change bar"
 
 #: src/LColor.C:130
 msgid "change bar"
-msgstr ""
+msgstr "Balken für Änderung"
 
 #: src/LColor.C:131
 msgid "Deleted text"
 
 #: src/LColor.C:131
 msgid "Deleted text"
@@ -10964,11 +10840,13 @@ msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
 #: src/MenuBackend.C:516
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
 #: src/MenuBackend.C:516
-msgid "ASCII text as lines"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
 
 #: src/MenuBackend.C:518
 msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
 
 #: src/MenuBackend.C:518
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "ASCII-Text als Absätze"
 
 #: src/MenuBackend.C:706
 msgstr "ASCII-Text als Absätze"
 
 #: src/MenuBackend.C:706
@@ -10977,7 +10855,7 @@ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/SpellBase.C:48
 msgid "Native OS API not yet supported."
 
 #: src/SpellBase.C:48
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
 
 #: src/buffer.C:232
 msgid "Could not remove temporary directory"
 
 #: src/buffer.C:232
 msgid "Could not remove temporary directory"
@@ -11016,7 +10894,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/buffer.C:476
 msgid "Can't load document class"
 
 #: src/buffer.C:476
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
+msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
 
 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
 msgid "Document could not be read"
 
 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
 msgid "Document could not be read"
@@ -11027,7 +10905,7 @@ msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
@@ -11047,42 +10925,42 @@ msgid ""
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script not found"
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
+msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
 
-#: src/buffer.C:645
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/buffer.C:664
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:677
+#: src/buffer.C:680
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1138
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:1148
+#: src/buffer.C:1151
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1152
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
@@ -11230,7 +11108,7 @@ msgstr "Keine weiteren Einf
 
 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
 msgid "No debugging message"
 
 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
 msgid "No debugging message"
-msgstr "Keine Debug-Meldung"
+msgstr "Keine Testmeldung"
 
 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
 msgid "General information"
 
 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
 msgid "General information"
@@ -11238,16 +11116,16 @@ msgstr "Allgemeine Informationen"
 
 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 msgid "Developers general debug messages"
 
 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 msgid "Developers general debug messages"
-msgstr "Allgemeine Debug-Meldungen der Entwickler"
+msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle Debug-Meldungen"
+msgstr "Alle Testmeldungen"
 
 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 
 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
 
 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
 #: src/converter.C:498
 
 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
 #: src/converter.C:498
@@ -11309,7 +11187,7 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 
 #: src/converter.C:593
 msgid "An empty output file was generated."
 
 #: src/converter.C:593
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
@@ -11455,7 +11333,7 @@ msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
 #: src/exporter.C:221
 msgid "Document export cancelled."
 
 #: src/exporter.C:221
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumenten-Export wurde abgebrochen."
+msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 
 #: src/exporter.C:227
 #, c-format
 
 #: src/exporter.C:227
 #, c-format
@@ -11540,7 +11418,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-Version "
+msgstr "LyX Version "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
@@ -11671,28 +11549,30 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Protokoll"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 msgstr "LyX: Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr ""
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
 
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
+"Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
@@ -11724,7 +11604,7 @@ msgstr "Ausgabe in Datei"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
 msgid "The spell-checker could not be started"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
 msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden."
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
 msgid ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
 msgid ""
@@ -11873,38 +11753,16 @@ msgstr "Gelb"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
 msgid "System files|#S#s"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Systemdateien|#S#s"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "User files|#U#u"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Erstellungsprotokoll"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Protokoll"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden."
+msgstr "Benutzerdateien|#B#b"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-#: src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Stichwortverzeichnis"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Stichwort"
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 
 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
@@ -12065,11 +11923,11 @@ msgstr "Unterdokument"
 
 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
 msgid "Log Viewer"
 
 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
 msgid "Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollbetrachter"
 
 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
 msgid "Error reading file!"
 
 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
 msgid "Error reading file!"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei!"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei!"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
@@ -12129,8 +11987,9 @@ msgstr "Tabelle einf
 
 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 
 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-Informationen"
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
 
 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 
 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
@@ -12195,28 +12054,17 @@ msgstr "Aufz
 msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Stichwort|S"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label"
-msgstr "&Marke"
-
 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Literatureintrag"
+msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
 msgid "Branch Settings"
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
 msgid "Branch Settings"
@@ -12324,7 +12172,6 @@ msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
@@ -12355,9 +12202,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
 msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
 msgid "External Material"
 
 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
 msgid "External Material"
@@ -12402,9 +12248,8 @@ msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen"
+msgstr "LyX: Mathe-Wurzeln"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Square root\t\\sqrt"
@@ -12543,8 +12388,9 @@ msgid "Outputs"
 msgstr "Ausgabe"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
 msgstr "Ausgabe"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Nächstes"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
@@ -12577,7 +12423,7 @@ msgstr "Konverter"
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Copiers"
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Copiers"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
 msgid "Select a document templates directory"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
 msgid "Select a document templates directory"
@@ -12635,9 +12481,8 @@ msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellen-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 msgstr "Tabellen-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Einstellungen für vertikalen Abstand"
+msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
 
 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
@@ -12688,15 +12533,17 @@ msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Seitwärts &drehen"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
 msgstr "Seitwärts &drehen"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
 msgid "space"
 msgid "space"
-msgstr "&Ersetzen"
+msgstr "Leerzeichen"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -12734,6 +12581,8 @@ msgid ""
 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
 "Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
 "Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
+"     Benutze stattdessen die am nächsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1$s.\n"
+"Pixel [%2$s] wird verwendet."
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
 #, c-format
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
 #, c-format
@@ -12782,8 +12631,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr ""
-"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen "
-"soll"
+"Bitte aktivieren, wenn das Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis "
+"erscheinen soll"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
@@ -12800,7 +12649,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 msgid "The bibliography section contains..."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Der Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
+msgstr "Der Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
@@ -12823,13 +12672,12 @@ msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ungültige Länge!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgstr "Ungültige Länge!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag"
+msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag hinzufügen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag löschen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
@@ -12844,24 +12692,22 @@ msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
-"Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem "
-"rechten Auswahlfenster."
+"Die Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus "
+"dem rechten Auswahlfenster."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
 "the left browser window."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
 "the left browser window."
 msgstr ""
-"Alle Einträge der Datenbank die Sie (via \"Einfügen->Listen&Inhalt->BibTeX-"
-"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den "
+"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / Inhaltsverzeichnis->BibTeX-"
+"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den "
 "Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 "Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
 msgid "Information about the selected bibliography entry"
 msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag"
+msgstr "Informationen über den ausgewählten Literatureintrag"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
@@ -12871,7 +12717,6 @@ msgstr ""
 "Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 "Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
@@ -12889,17 +12734,12 @@ msgstr ""
 "(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 "(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-#, fuzzy
 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-"Optionaler Text, der vor dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>"
-"\""
+msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-#, fuzzy
 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-"Optionaler Text, der hinter dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"S. 12\""
+msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
@@ -13009,7 +12849,7 @@ msgstr "Verf
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentenausgabe erscheinen"
+msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentausgabe erscheinen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
@@ -13119,7 +12959,7 @@ msgstr "Spanne das Gleitobjekt 
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+msgstr "Drehen Sie das Gleitobjekt seitwärts um 90 Grad."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
@@ -13207,11 +13047,11 @@ msgstr "F
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung."
+msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Legende."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein."
+msgstr "Fügen Sie die optionale Legende der Teilabbildung ein."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
 msgid ""
@@ -13253,7 +13093,7 @@ msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
 msgid "Load the file."
 
 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
 msgid "Load the file."
-msgstr "Die Datei laden."
+msgstr "Lade die Datei."
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
@@ -13314,8 +13154,8 @@ msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
-"\"Übernehmen\" aktivieren."
+"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung danach "
+"\"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
@@ -13335,7 +13175,7 @@ msgstr "GUI (Zeiger)"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle explizit definierten Konverter für LyX"
+msgstr "Alle für LyX explizit definierten Konverter"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
@@ -13360,6 +13200,8 @@ msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
+"Zusatzinformationen für die Konverter-Klasse, z.B. ob und wie das Ergebnis "
+"analysiert werden soll."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
@@ -13367,7 +13209,7 @@ msgid ""
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
@@ -13381,7 +13223,7 @@ msgid ""
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
@@ -13389,15 +13231,15 @@ msgid ""
 "the change."
 msgstr ""
 "Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie "
 "the change."
 msgstr ""
 "Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie "
-"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Alle für LyX explizit definierten Kopierer"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
 msgid "Copier for this format"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
 msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer für dieses Format"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
 msgid ""
@@ -13405,24 +13247,33 @@ msgid ""
 "the \"to\" file name.\n"
 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
 msgstr ""
 "the \"to\" file name.\n"
 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
 msgstr ""
+"Der Befehl zum Kopieren der Datei. $$i ist der \"von\" Dateiname und $$o ist "
+"der \"nach\" Dateiname.\n"
+"$$s kann für den Pfad zum LyX-Support-Verzeichnis verwendet werden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
 msgid ""
 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
 msgid ""
 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfügbaren Kopierer entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
 msgid ""
 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
 msgid ""
 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
+"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfügbaren Kopierer hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
 msgid ""
 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
 msgid ""
 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
+"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verändern. Hinweis: Sie "
+"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
@@ -13460,7 +13311,7 @@ msgid ""
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
@@ -13468,7 +13319,7 @@ msgid ""
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
@@ -13476,7 +13327,7 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen "
 "change."
 msgstr ""
 "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen "
-"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"die Änderung danach \"Übernehmen\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
@@ -13749,10 +13600,9 @@ msgid "Show full path or only file name."
 msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
 msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-#, fuzzy
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
 msgstr ""
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
 msgstr ""
-"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren."
+"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
@@ -13820,7 +13670,7 @@ msgstr "[einzige Vervollst
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
 msgid "Failed to open file."
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
 msgid "Failed to open file."
-msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
+msgstr "Das Öffnen der Datei ist fehlgeschlagen."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
@@ -13897,9 +13747,8 @@ msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:95
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:95
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen"
+msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
 
 #: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Boxed"
 
 #: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Boxed"
@@ -13935,7 +13784,7 @@ msgstr "Zweig-Einf
 
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
 msgid "Float"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
 msgid "Float"
@@ -14039,6 +13888,10 @@ msgstr ""
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Stichwortverzeichnis"
+
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
@@ -14133,7 +13986,7 @@ msgstr "Theorem-Einf
 
 #: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
 
 #: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Unbekannte TOC Liste"
+msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste"
 
 #: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
@@ -14143,6 +13996,10 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML-URL: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML-URL: "
 
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
+
 #: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
 #: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
@@ -14165,7 +14022,7 @@ msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "In den Speicher geladen. Erstellung der Pixmap..."
+msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
@@ -14381,7 +14238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
-"nicht geöffnet werden: %2$s"
+"nicht gelesen werden: %2$s"
 
 #: src/lyx_cb.C:406
 msgid "Could not read file"
 
 #: src/lyx_cb.C:406
 msgid "Could not read file"
@@ -14446,15 +14303,15 @@ msgstr "Fertig!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
 
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:495
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
 
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14465,48 +14322,49 @@ msgstr ""
 "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
 "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
 
 "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
 "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/lyx_main.C:638
+#: src/lyx_main.C:644
 msgid "Missing LyX support directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing LyX support directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:639
+#: src/lyx_main.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
+"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Create directory."
 msgid "&Create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis &erstellen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "&Exit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:656
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s"
+msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:657
+#: src/lyx_main.C:663
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
+msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
 
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:813
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:"
+msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:811
+#: src/lyx_main.C:817
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s"
+msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:822
+#: src/lyx_main.C:828
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14535,7 +14393,7 @@ msgstr ""
 "\t-geometry WxH+X+Y  Legt Höhe/Breite/Position des Fensters fest.\n"
 "\t-dbg Feature[,Feature]...\n"
 "                     Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  Legt Höhe/Breite/Position des Fensters fest.\n"
 "\t-dbg Feature[,Feature]...\n"
 "                     Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n"
-"                     ausführliche Fehlermeldung aktiviert wird.\n"
+"                     ausführliche Testmeldung aktiviert wird.\n"
 "                     Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n"
 "                     vorhandenen Bereiche.\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                     Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n"
 "                     vorhandenen Bereiche.\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
@@ -14549,29 +14407,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:858
+#: src/lyx_main.C:864
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:874
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:878
+#: src/lyx_main.C:884
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
-#: src/lyx_main.C:891
+#: src/lyx_main.C:895
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:903
+#: src/lyx_main.C:907
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:908
+#: src/lyx_main.C:912
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
@@ -14581,7 +14439,7 @@ msgstr "Fehler beim Suchen"
 
 #: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search string is empty"
 
 #: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
 
 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
@@ -14691,8 +14549,8 @@ msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
-"Das Dokument konnte nicht in die\n"
-"Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
+"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
+"%1$s konvertiert werden."
 
 #: src/lyxfunc.C:659
 msgid "Could not change class"
 
 #: src/lyxfunc.C:659
 msgid "Could not change class"
@@ -14811,10 +14669,11 @@ msgstr ""
 "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
 #: src/lyxrc.C:2057
 "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
 #: src/lyxrc.C:2057
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
 "Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
 msgstr ""
 "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
 "Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
@@ -14822,8 +14681,9 @@ msgstr ""
 "verwendet LyX eine interne Routine."
 
 #: src/lyxrc.C:2061
 "verwendet LyX eine interne Routine."
 
 #: src/lyxrc.C:2061
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
 "plain text)."
 msgstr ""
 "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
@@ -15038,7 +14898,7 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2209
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2209
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
 "soll."
 
 #: src/lyxrc.C:2213
 "soll."
 
 #: src/lyxrc.C:2213
@@ -15091,8 +14951,8 @@ msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln"
 #: src/lyxrc.C:2248
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2248
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als "
-"Markenhaben"
+"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
+"haben"
 
 #: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Scale the preview size to suit."
 
 #: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Scale the preview size to suit."
@@ -15447,7 +15307,7 @@ msgstr "Fehler:"
 
 #: src/output_linuxdoc.C:79
 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 
 #: src/output_linuxdoc.C:79
 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #: src/output_plaintext.C:170
 msgid "References: "
 
 #: src/output_plaintext.C:170
 msgid "References: "
@@ -15462,6 +15322,8 @@ msgstr "Alle Dateien (*)"
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
+"Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt "
+"werden"
 
 #: src/support/package.C.in:585
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:585
 #, c-format
@@ -15471,6 +15333,11 @@ msgid ""
 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
+"Das Systemverzeichnis kann trotz der Suche in\n"
+"\t%1$s\n"
+"nicht bestimmt werden. Verwenden Sie den Befehlszeilenparameter '-sysdir' "
+"oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-"
+"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
 
 #: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
@@ -15478,6 +15345,8 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Ungültige Option %1$s.\n"
+"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
 
 #: src/support/package.C.in:695
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:695
 #, c-format
@@ -15485,6 +15354,8 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
 
 #: src/support/package.C.in:718
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:718
 #, c-format
@@ -15492,11 +15363,12 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"%2$s ist kein Verzeichnis."
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Unbekannte Einfügung"
+msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
 #: src/text.C:182
 msgid "Unknown layout"
 
 #: src/text.C:182
 msgid "Unknown layout"
@@ -15612,234 +15484,3 @@ msgstr "Zeichensatz"
 #: src/text3.C:1492
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 #: src/text3.C:1492
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "Zitat-Stil"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Der Literaturverweis-Schlüssel"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Box-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Änderungen"
-
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Zeichen"
-
-#~ msgid "ERT inset display"
-#~ msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Datei einbinden"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Protokoll"
-
-#~ msgid "LaTeX pre-amble"
-#~ msgstr "LaTeX-Vorspann"
-
-#~ msgid "ASCII settings"
-#~ msgstr "ASCII-Einstellungen"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Datei-Konvertierung"
-
-#~ msgid "Cygwin Paths"
-#~ msgstr "Cygwin-Pfade"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Datumsformat"
-
-#~ msgid "Display insets"
-#~ msgstr "Einfügungen anzeigen"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Dateiformate"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Drucker-Einstellungen"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Drucken"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Datei"
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
-#~ msgid "Custom Export"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierter Export"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Datei:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Name"
-
-#~ msgid "Wrap Options"
-#~ msgstr "Optionen für umflossenes Gleitobjekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right_Header"
-#~ msgstr "Rechter Kopf"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Literaturverweis...|Z"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Querverweis...|Q"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Querverweise|Q"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Reference|G"
-#~ msgstr "&Gehe zum Querverweis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
-#~ "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
-
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "LyX: Stichwort"
-
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LyX: Marke"
-
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag"
-
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "LyX: Box-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "LyX: Zweig-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen"
-
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "LyX: Textstil ändern"
-
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "LyX: Literaturverweis"
-
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LyX: TeX-Code-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "LyX: Externes Material"
-
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "LyX: Grafik"
-
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX: Unterdokument"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "LyX: Trennzeichen einfügen"
-
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen"
-
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX: Wurzel einfügen"
-
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "LyX: Notiz-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
-#~ msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "LyX: Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX: Dokument drucken"
-
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "LyX: Querverweis"
-
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "&Gehe zum Querverweis"
-
-#~ msgid "Jump to reference"
-#~ msgstr "Springe zum Querverweis"
-
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "LyX: Finden und Ersetzen"
-
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden"
-
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "LyX: Datei anzeigen"
-
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
-#~ msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
-
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "LyX: Tabelle einfügen"
-
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX-Informationen"
-
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "LyX: Thesaurus"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis"
-
-#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: URL"
-
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "LyX: Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "BibTeX-Datenbank"
-
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Zweig"
-
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Literaturverweis hinzufügen."
-
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Literaturverweis entfernen."