]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Get rid of the global use_babel variable.
[lyx.git] / po / da.po
index 2d95b02446a77b6991cdae958df0a452383b07e6..ca8b8adca769813b12d333976aaa27a0e59fa48e 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 # Dansk oversættelse af LyX
 # Dansk oversættelse af LyX
-# Copyright (C) 1997-2002 LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2002.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003.
 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-20 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-21 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 09:47+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Negativ medium|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Negativ bred|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229 src/ext_l10n.h:1305
-#: src/ext_l10n.h:1369 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tynd|#y"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Flyder-side|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Sidens bund|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Sidens top|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Luk|^["
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om muligt|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr "Faneblad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Nulstil|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøgle:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:694
-#: src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Anvend|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Referencemærke:|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Opdatér|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativer|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Ubetinget her|#h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokumentlayout|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Gennemse...|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Anvend|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Nulstil|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Luk|^[^M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Opdatér|#Oo"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
@@ -212,6159 +202,5961 @@ msgstr "Familie:|#F"
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Størrelse:|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farve:|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skal disse alternere?|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer ikke"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Indstiksnøgler:|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært udtryk|#u"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Versalfølsomt|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Næste|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Gennemtving versaler|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst efter:|#e"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioner"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Højde:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Annullér|#N^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farve:|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Højformat|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Skal disse alternere?|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Bredformat|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprog:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse valg alternerer ikke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Tilret størrelser|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse valg alternerer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Opdatér|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Top:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortér|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bund:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document|#D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ydre:|#Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Reference:|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Tophøjde:|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Topseparator:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gå til|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundmargin:|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Luk|^[^M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Adskillelse"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttyper:|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:878
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidetype:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Afstand:|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Kladdetilstand|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Udpak ikke zip|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Skala|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Bredde|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Højde|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 src/ext_l10n.h:876
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrykning|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Vis|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Afstand|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-msgid "Right top|#R"
-msgstr "Højre top|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Gåseøjne-stil"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Venstre bund|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Tegnsæt:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkelt|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Enheder|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbelt|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Sprog:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Hent værdier fra filen|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 src/ext_l10n.h:886
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-msgid "LaTeX options|#L"
-msgstr "LaTeX-indstillinger|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr "grd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS-driver:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr "Omdrejningspunkt|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Underfigur|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Benyt Natbib|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Vinkel|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Litteraturhenvisningsstil:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Punkt-typer"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-type:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøgle:|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Referencemærke:|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Opdatér|#Oo"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 src/ext_l10n.h:962
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åbn|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Ordnede|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Indlejret visning|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalering & opløsning"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Skabelon:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Benyttede skrifter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "Ordinær|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parametre:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "Grotesk|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Redigér fil|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "Skrivemaskine|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Vis resultat|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Tegnsæt|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Opdatér resultat|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Forstørrelse %|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Skærm-DPI|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 src/ext_l10n.h:575
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
-msgid "tiny"
-msgstr "lillebitte"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Genindlæs|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-msgid "smallest"
-msgstr "mindst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruger1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 src/ext_l10n.h:578
-#: src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
-msgid "small"
-msgstr "lille"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruger2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 src/ext_l10n.h:579
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 src/ext_l10n.h:580
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Flyder-side|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-msgid "larger"
-msgstr "større"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Sidens bund|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Sidens top|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 src/ext_l10n.h:583
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om muligt|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "huger"
-msgstr "kæmpe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr "Normal skrift|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Ubetinget her|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "Fed skrift|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentlayout|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Dialogvinduers tegnsæt|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Spaltet underproces:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Layout & bindinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Dræb processer:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Brugerflade-fil|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Bind-fil|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX-objekter|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Kladdetilstand|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Udpak ikke zip|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skala:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Vis:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Højre top:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre bund:|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Ændr|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Autoslet markerede|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheder|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Hent filværdier|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musehjul-skridt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagringsinterval"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "grd"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-msgid "Graphics display|#G"
-msgstr "Grafikvisning|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Centrum:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Stavekommando|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Underfigur:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Vinke:l|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Brug escape-tegn|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Indlæs|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Ren tekst|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Brug 'input'|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-msgid "Language Options"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr "Smugkig|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Pakke|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøgleord:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Standardsprog|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+")\n"
+"Right|#R"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tastatur-\n"
-"udlægning|#T"
+")\n"
+"Højre|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1.|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2.|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rækker:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Lodret justering:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Autostart|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Vandret justering:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Benyt babel|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktioner:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Markér fremmed|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Autoslut|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Kommandostart|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Kommandoende|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Alle formater|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "Brugerfladenavn|#g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Genvej|#j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "!(£ @)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Endelse|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativt|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Fremviser|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Negativt medium|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Tilføj|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Negativ bredt|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slet|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bredt|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Alle konvertere|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Dobbelt|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-msgid "From|#F"
-msgstr "Fra|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Mellemrum|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tyndt|#y"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr "Til|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Konverter|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Ekstra flag|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midte|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standardsti|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1134
-#: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Skabelonsti|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Midlertidigt katalog|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Tjek nylige filer|#g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linje|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Antal nylige filer|#Y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linje|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Sikkerhedskopisti|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Sideskift||#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyXServer-rør|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Sideskift|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Datoformat|#f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-msgid "name"
-msgstr "navn"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behold|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
-msgstr "overtag uddata"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og -flag"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behold|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeafstand:|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-msgid "page range"
-msgstr "sideinterval"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Indryk ikke|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-msgid "reverse"
-msgstr "omvendt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Højre|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-msgid "to printer"
-msgstr "til printer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-msgid "file extension"
-msgstr "filendelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blok|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-msgid "spool command"
-msgstr "printkomm."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centreret|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-msgid "paper type"
-msgstr "papirtype"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-msgid "even pages"
-msgstr "lige sider"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering & opløsning"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-msgid "odd pages"
-msgstr "ulige sider"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Benyttede skrifter"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-msgid "collated"
-msgstr "samlet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Ordinær:|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-msgid "landscape"
-msgstr "bredformat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Grotesk:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-msgid "to file"
-msgstr "til fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Skrivemaskine:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-msgid "extra options"
-msgstr "ekstra indstillinger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "foran printer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Forstørrelse %:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-msgid "paper size"
-msgstr "papirformat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Skærm-DPI:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Ascii-linjelængde|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Lillebitte:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX tegnsæt|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Mindst:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Standard papirformat|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr "Udveksling med ekstern kode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Lille:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "DVI-papirvalg|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:982
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Top|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midte|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal skrift:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fed skrift:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Indstiksnøgler|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys|#k"
-msgstr "Litteraturliste-nøgler|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Layout & bindinger"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/ext_l10n.h:773
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Brugerflade-fil:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Bind-fil:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX-objekter:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 src/ext_l10n.h:762
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulært udtryk|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Versalfølsomt|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Forrige|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Næste|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Gennemtving versaler|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Ændr|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst før:|#f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Autoslet markerede|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst efter:|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Begge|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Højre|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Musehjul-skridt:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Venstre|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autolagringsinterval:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolonner "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Grafikvisning:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Lodret justering|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Stavekommando:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vandret justering|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternativt sprog:|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-msgid "OK  "
-msgstr "O.k.  "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Escape-tegn:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Eksportformat|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Personlig ordliste:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Kommando|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr "Spaltet underproces|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr "Dræb processer|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr "Alle ->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pakke:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standardsprog:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles|#y"
-msgstr "Stile|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Tastatur-\n"
+"udlægning|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstat|^E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Luk|#C^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Entry : "
-msgstr "Indgang : "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection :"
-msgstr "Valg :"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Betydninger|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Autostart|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Genindlæs|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Benyt babel|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis sti|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Markér fremmed|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Kør TeXhash|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Autoslut|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find|#F"
-msgstr "Søg|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with|#w"
-msgstr "Erstat med|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Kommandostart:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Find næste"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Kommandoende:|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Erstat|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle formater:|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Find ord|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Erstat alle|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Brugerfladenavn:|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søg baglæns|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Genvej:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Indlæs|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Endelse:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Fremviser:|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Tilføj|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Ren tekst|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slet|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Brug 'input'|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Alle konvertere:|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Fra:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr "Smugkig|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Til:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Konverter:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slet kolonne|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Ekstra flag:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Tilføj række|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standardsti:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slet række|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Sæt kanter|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Skabelonsti:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kanter|#j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Midlertidigt katalog:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabel|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Tjek nylige filer:|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotér 90°|#9"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Antal nylige filer:|#Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Speciel tabel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast bredde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "LyXServer-rør:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datoformat:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "V. justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr "Specialsøjle"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
+msgstr "Overtag uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og -flag"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Top|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Bund|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+msgid "Page range:"
+msgstr "Sideinterval:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Venstre|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopier:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Højre|#h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Omvendt:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+msgid "To printer:"
+msgstr "Til printer:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Højre|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+msgid "File extension:"
+msgstr "Filendelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Midte|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Udskriftkommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papirtype:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrér|#C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Lige sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bund|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Ulige sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "LaTeX-parameter|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+msgid "Collated:"
+msgstr "Samlet:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Liggende:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+msgid "To file:"
+msgstr "Til fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blok|#k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Ekstra indstillinger:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Specialcelle"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "foran printer:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papirstørrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Flerkolonne|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr "Ascii-linjelængde:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Brug miniside|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "TeX-tegnsæt:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Til"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard-papirformat:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr "Udveksling med ekstern kode"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/ext_l10n.h:1013 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr "ASCII roff:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Checktex:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Første hoved"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "DVI-papirvalg:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Fod"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Sidste fod"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Er tom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr "Kant over"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr "Kant under"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sorteret|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 src/ext_l10n.h:1358
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 src/ext_l10n.h:1353
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Antal:|#:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Skabelon|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Udskriv lige sidetal|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parametre|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Printer:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Redigér fil|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Vis resultat|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Fra:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Opdatér resultat|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sortér|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annullér|#C^["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Below"
-msgstr "Under"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Reference:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-msgid "Above"
-msgstr "Over"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linje|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Søg:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Linje|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Erstat med:|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Sideskift||#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Find næste"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Sideskift|#f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstat|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Lodret afstand:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Find ord|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behold|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstat alle|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Lodret afstand:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Søg baglæns|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behold|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Eksportformat:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linjeafstand:|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum  label width:|#M"
-msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr "Antal ord:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Indryk ikke|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukendt:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Højre|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Forslag:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blok|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Start|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Centreret|#C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Tilføj|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorér|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Acceptér|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensioner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Størrelse:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Højde:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:682
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Højformat|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Sæt kanter|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Bredformat|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabel|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Tilret størrelser|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fast bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bund:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Indre:|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Ydre:|#Y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr "Specialsøjle"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Tophøjde:|#h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Topseparator:|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Top|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bundmargin:|#u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Højre|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 src/ext_l10n.h:646
-msgid "Separation"
-msgstr "Adskillelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Skrifttyper:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Midte|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Top|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrér|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Sidetype:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bund|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Afstand|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "LaTeX-parameter:|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Lodret justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blok|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Specialcelle"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Special-flerkolonne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Brug miniside|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrykning|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Til"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Afstand|#f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Gåseøjne-stil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Tegnsæt:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr "Første hoved"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkelt|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr "Fod"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbelt|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Sidste fod"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Sprog:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Placering af flydere:|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kant over"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Afsnitsnummerdybde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kant under"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS-driver:|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Vis sti|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Kør TeXhash|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Benyt Natbib|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstat|^E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Litteraturhenvisningsstil|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøgleord:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Punkt-typer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Valg:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Begreber:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-type:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ydre|#Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Benyt &Natbib"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Citat-&stil"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkter"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Sæt p&unkt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+msgid "&Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+msgid "tiny"
+msgstr "lillebitte"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
+msgstr "hævet/sænket"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hjem|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruger1|#1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+msgid "small"
+msgstr "lille"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruger2|#2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Ydre|#Y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+msgid "large"
+msgstr "stor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard|t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1212
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
+msgstr "STOR"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+msgid "huge"
+msgstr "enorm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:1224
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sorteret|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "to|#t"
-msgstr "til|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Antal:|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidest&il:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Udskriv ulige sider|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indryk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Udskriv lige sider|#l"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Afstand"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Pla&cering af flydere:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle|#l"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Skri&ft && størrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From|#m"
-msgstr "Fra|#f"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linje afstand:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkelt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbelt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åbn|#b"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Ordnede|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Indlejret visning|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Tegns&æt:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Nøgleord|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&verst:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
-msgstr "Antal ord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nederst:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 src/ext_l10n.h:1294
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukendt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-msgid "Replacement:|#R"
-msgstr "Erstatning:|#r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ydre:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Forslag:|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marginer:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Start|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Bu&ndmargin:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Tilføj|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tops&eparator:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorér|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Acceptér|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Nummereringsdybde"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+msgid "&Section:"
+msgstr "Af&snit:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1211
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1213
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 src/ext_l10n.h:1214
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Brug AMS-&matematik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1215
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:1216
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 src/ext_l10n.h:1217
-#: src/ext_l10n.h:1219
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tos&paltet dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1218
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Tos&idet dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1220
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Side&størrelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1221
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1222
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 src/ext_l10n.h:1223
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Side&størrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:1225
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1226
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:1227
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 src/ext_l10n.h:1228
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1230
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Her indføres versionen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:1231
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 src/ext_l10n.h:1232
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 src/ext_l10n.h:1233
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 src/ext_l10n.h:1234
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 src/ext_l10n.h:1235
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:862
-#: src/ext_l10n.h:1236
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "&Gennemse ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anullér"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:696
-#: src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:697
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
 msgstr "&Nøgle"
 
 msgid "&Key"
 msgstr "&Nøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 src/ext_l10n.h:698
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 msgid "The citation key"
 msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
 
 msgid "The citation key"
 msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 msgid "&Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
 msgid "&Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:701
-#: src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:855
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:1001
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 src/ext_l10n.h:1253
-#: src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409 src/ext_l10n.h:1427
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 src/ext_l10n.h:691
-#: src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:806
-#: src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 src/ext_l10n.h:933
-#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1003
-#: src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058 src/ext_l10n.h:1186
-#: src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267 src/ext_l10n.h:1278
-#: src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383 src/ext_l10n.h:1395
-#: src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1414
-#: src/ext_l10n.h:1429
-msgid "&Close"
-msgstr "&Luk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:990
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 src/ext_l10n.h:680
-#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330 src/ext_l10n.h:1416
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 src/ext_l10n.h:983
-#: src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:993
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 src/ext_l10n.h:985
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:986
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lodret justering"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:996
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "&Justering:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:997
-#: src/ext_l10n.h:1423
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:998
-#: src/ext_l10n.h:1424
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:999
-#: src/ext_l10n.h:1425
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 src/ext_l10n.h:751
-#: src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183
-#: src/ext_l10n.h:1426
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 src/ext_l10n.h:748
-#: src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:856
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1050
-#: src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1272
-#: src/ext_l10n.h:1428
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:950
-#: src/ext_l10n.h:974
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:975
-#: src/ext_l10n.h:1299
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 src/ext_l10n.h:976
-#: src/ext_l10n.h:1300
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 src/ext_l10n.h:977
-#: src/ext_l10n.h:1301
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&O.k."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:978
-#: src/ext_l10n.h:1302
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "Bibtex"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:979
-#: src/ext_l10n.h:1303
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:984
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313 src/ext_l10n.h:1332
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:987
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Lodret:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 src/ext_l10n.h:988
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 src/ext_l10n.h:989
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vandret:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1142
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Printer-indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1143
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1144
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 src/ext_l10n.h:1146
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 src/ext_l10n.h:1147
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Brug printernavn eksplicit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 src/ext_l10n.h:1148
-msgid "Command options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 src/ext_l10n.h:1149
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Omvendt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 src/ext_l10n.h:1150
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1151
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 src/ext_l10n.h:1152
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+msgid "Update style list"
+msgstr "Opdatér stillisten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 src/ext_l10n.h:1153
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 src/ext_l10n.h:1154
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 src/ext_l10n.h:1156
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 src/ext_l10n.h:1158
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+msgid "Font family"
+msgstr "Skrifttypefamilie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 src/ext_l10n.h:1159
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Typer:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 src/ext_l10n.h:1160
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+msgid "Font series"
+msgstr "Skrifttype"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 src/ext_l10n.h:1161
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&pier:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype-form"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifttype-farve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:569
-#: src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 src/ext_l10n.h:675
-#: src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:836
-#: src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1133
-#: src/ext_l10n.h:1370
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farve:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 src/ext_l10n.h:574
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Sæt p&unkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Alternerer aldrig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 src/ext_l10n.h:576
-#: src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
-msgid "script"
-msgstr "hævet/sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 src/ext_l10n.h:577
-#: src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
-msgid "footnote"
-msgstr "fodnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Alternerer altid"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 src/ext_l10n.h:581
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 src/ext_l10n.h:582
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
-msgid "LARGE"
-msgstr "STOR"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 src/ext_l10n.h:584
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Automatisk anvendelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1064
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Anvend"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "&Ændr ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1198
-msgid "UI"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1199
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 src/ext_l10n.h:1200
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regulært &udtryk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind-fil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 src/ext_l10n.h:1099
-#: src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Versalfølsom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1203
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 src/ext_l10n.h:1204
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Muse&hjulsskridt :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+msgid "&Next"
+msgstr "&Næste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 src/ext_l10n.h:1205
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Forrige"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 src/ext_l10n.h:1206
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Ny indgang"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 src/ext_l10n.h:1207
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 src/ext_l10n.h:1208
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 src/ext_l10n.h:1209
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1210
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:939
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 src/ext_l10n.h:712
-#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238 src/ext_l10n.h:1399
-#: src/ext_l10n.h:1412
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgængelig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 src/ext_l10n.h:941
-#: src/ext_l10n.h:1413
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1268
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Brugerstyret eksport"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+msgid "Selected"
+msgstr "Markeret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1269
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1270
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Litteraturindgang"
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:705
-#: src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1273
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:934
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Komplet forfatterliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1274
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfattere"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 src/ext_l10n.h:763
-#: src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1090
-#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377
-msgid "New Item"
-msgstr "Ny indgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:1276
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489
-#: src/ext_l10n.h:1385 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:935
-#: src/ext_l10n.h:1386
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+msgid "Text after:"
+msgstr "Tekst efter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:936
-#: src/ext_l10n.h:1387
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Understøttes endnu ikke"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1388
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1389
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Begreber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+msgid "Text before:"
+msgstr "Tekst før:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1390
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Søg efter relateret ord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:1391
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Udvalg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Citatstil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1392
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Den valgte indgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Venstre skilletegn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 src/ext_l10n.h:1264
-#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Højre skilletegn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 src/ext_l10n.h:1394
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:656
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 src/ext_l10n.h:657
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nederst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 src/ext_l10n.h:658
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 src/ext_l10n.h:659
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr "Titel her"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 src/ext_l10n.h:660
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marginer:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 src/ext_l10n.h:661
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 src/ext_l10n.h:662
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 src/ext_l10n.h:663
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1188
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-indstiksvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1189
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Stave&kontrolprogram:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1190
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1191
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis ERT indlejret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 src/ext_l10n.h:1192
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "&Escape-tegn:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Ordnede"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 src/ext_l10n.h:1194
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&bn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 src/ext_l10n.h:1195
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis ERT-indhold"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:816
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:817
-#: src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:818
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:822
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
 msgid "&View Result"
 msgstr "&Vis resultat"
 
 msgid "&View Result"
 msgstr "&Vis resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
 msgid "View the file"
 msgstr "Vis filen"
 
 msgid "View the file"
 msgstr "Vis filen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
 msgid "&Update Result"
 msgstr "&Opdatér resultat"
 
 msgid "&Update Result"
 msgstr "&Opdatér resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:825
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
 msgid "Update the material"
 msgstr "Opdatér materialet"
 
 msgid "Update the material"
 msgstr "Opdatér materialet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:805
-#: src/ext_l10n.h:826
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:827
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 src/ext_l10n.h:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
 msgid "&Template:"
 msgstr "&Skabelon:"
 
 msgid "&Template:"
 msgstr "&Skabelon:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 src/ext_l10n.h:830
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre"
 
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 src/ext_l10n.h:831
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
 msgid "&Parameters:"
 msgstr "&Parametre:"
 
 msgid "&Parameters:"
 msgstr "&Parametre:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:710
-#: src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 src/ext_l10n.h:834
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
 msgid "&Edit file"
 msgstr "&Redigér fil"
 
 msgid "&Edit file"
 msgstr "&Redigér fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:835
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Redigér fil eksternt"
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Redigér fil eksternt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 src/ext_l10n.h:669
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "Brug AMS-&matematik"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Linjeafstand :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 src/ext_l10n.h:672
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Tegnsæt:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 src/ext_l10n.h:673
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr "Postscript-&driver:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1411
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Tos&paltet dokument"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Tos&idet dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Brug standardpla&cering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 src/ext_l10n.h:678
-msgid "Paper size"
-msgstr "Sidestørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 src/ext_l10n.h:679
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Side&størrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sidens &top"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 src/ext_l10n.h:683
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Foretræk sidens top"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 src/ext_l10n.h:684
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:650
-#: src/ext_l10n.h:726
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Foretræk sidens bund"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 src/ext_l10n.h:651
-msgid "Quote style"
-msgstr "Gåseøjne-stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydere"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 src/ext_l10n.h:652
-msgid "&Single"
-msgstr "&Enkelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr "Separat side med flere flydere"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 src/ext_l10n.h:653
-msgid "&Double"
-msgstr "&Dobbelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 src/ext_l10n.h:654
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:807
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-indstiksvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:808
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 src/ext_l10n.h:809
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Ubetinget her"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:810
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:811
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis kun ERT-knap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere kolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:812
-msgid "&Open"
-msgstr "Å&bn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:813
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis ERT-indhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:703
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Bibtex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:706
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:707
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:718
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:1283
-#: src/ext_l10n.h:1322
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis  billede i LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:709
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+msgid "Display:"
+msgstr "Vis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skærmvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:716
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Ensfarvet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 src/ext_l10n.h:717
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:719
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:720
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:711
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentvis skalering i LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 src/ext_l10n.h:713
-msgid "Update style list"
-msgstr "Opdatér stillisten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 src/ext_l10n.h:714
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 src/ext_l10n.h:715
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+msgid "&Height"
+msgstr "&Højde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:1415
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 src/ext_l10n.h:1417
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ydre)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+msgid "&Width"
+msgstr "&Bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 src/ext_l10n.h:1007
-#: src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1008
-#: src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1420
-msgid "Outer"
-msgstr "Ydre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Vinkel:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1422
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Placering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 src/ext_l10n.h:1182
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Centrum:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 src/ext_l10n.h:1184
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Omdrejningspunktet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:640
-#: src/ext_l10n.h:664
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Afskæring"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:665
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Nummereringsdybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-msgid "&Section :"
-msgstr "&Afsnit :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-msgid "&Table of contents :"
-msgstr "&Indholdsfortegnelse :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+msgid "&Get from file"
+msgstr "&Hent værdier fra filen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:943
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:944
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 src/ext_l10n.h:945
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Indsæt mellemrum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:946
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Angiv grænsestil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:947
-msgid "Set math font"
-msgstr "Angiv matematikskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre &bund:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:948
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Indsæt brøk (\frac)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 src/ext_l10n.h:949
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "U&nderfigur"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:951
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 src/ext_l10n.h:952
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:953
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 src/ext_l10n.h:954
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:955
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 src/ext_l10n.h:956
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 src/ext_l10n.h:957
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 src/ext_l10n.h:958
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 src/ext_l10n.h:959
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 src/ext_l10n.h:961
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 src/ext_l10n.h:963
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkludér fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 src/ext_l10n.h:964
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:965
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 src/ext_l10n.h:966
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 src/ext_l10n.h:967
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 src/ext_l10n.h:968
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 src/ext_l10n.h:969
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ren tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 src/ext_l10n.h:970
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "En en side med symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Indlæs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 src/ext_l10n.h:971
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Frigør panel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Indlæs filen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 src/ext_l10n.h:972
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1087
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formater"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1088
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Vis &smugkig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/ext_l10n.h:1089
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 src/ext_l10n.h:1071
-#: src/ext_l10n.h:1091
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Nøgleord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 src/ext_l10n.h:1092
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Brugerfladenavn:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksindgang"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 src/ext_l10n.h:1093
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 src/ext_l10n.h:1094
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opdatér skærmen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 src/ext_l10n.h:1095
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1096
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 src/ext_l10n.h:1076
-#: src/ext_l10n.h:1097
-msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Indsæt mellemrum"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Angiv grænsestil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1078
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr "Angiv matematikskrift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Indsæt brøk (\\frac)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 src/ext_l10n.h:570
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 src/ext_l10n.h:571
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Benyt &Natbib"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 src/ext_l10n.h:572
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Citat-&stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:795
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Benyt klassestandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:796
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:797
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktioner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:798
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:695
-#: src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 src/ext_l10n.h:803
-msgid "title here"
-msgstr "Titel her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:837
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 src/ext_l10n.h:838
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:839
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:840
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:841
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Foretræk sidens top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:842
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 src/ext_l10n.h:843
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Foretræk sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:844
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:845
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr "Separat side med flere flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:846
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:847
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "En en side med symboler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Frigør panel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:849
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:850
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 src/ext_l10n.h:851
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 src/ext_l10n.h:852
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 src/ext_l10n.h:853
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vis indstik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:1081
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ensfarvet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lodret justering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 src/ext_l10n.h:1085
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &Grafik:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Lodret:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1086
-msgid "Instant &preview"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:787
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vandret:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 src/ext_l10n.h:788
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Højre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Miniside-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 src/ext_l10n.h:790
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "&Justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 src/ext_l10n.h:791
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:792
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:721
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enhed:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 src/ext_l10n.h:722
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr "&Generel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:723
-msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:724
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:725
-#: src/ext_l10n.h:732
-msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
 
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 src/ext_l10n.h:727
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 src/ext_l10n.h:728
-#: src/ext_l10n.h:731
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:729
-#: src/ext_l10n.h:734
-msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 src/ext_l10n.h:730
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje&afstand:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 src/ext_l10n.h:733
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farve:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:736
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+msgid "No &indent"
+msgstr "&Indryk ikke"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 src/ext_l10n.h:737
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+msgid "&Spacing"
+msgstr "&Afstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 src/ext_l10n.h:738
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Over afsnit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:739
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mellemr&um:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:740
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr "&Behold mellemrum:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:741
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Enhed:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:742
-#: src/ext_l10n.h:744
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:743
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:745
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automatisk anvendelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 src/ext_l10n.h:746
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 src/ext_l10n.h:1135
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "&Dokumentskabeloner :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 src/ext_l10n.h:1137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 src/ext_l10n.h:1138
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Under afsnit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "&Arbejdskatalog :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer && Sideskift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1401
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+msgid "Label width"
+msgstr "Mærkatbredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1402
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Læn&gste mærkat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+msgid "L&ines"
+msgstr "L&injer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1404
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+msgid "A&bove"
+msgstr "&Over"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1405
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+msgid "B&elow"
+msgstr "&Under"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 src/ext_l10n.h:1407
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "&Sideskift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:1408
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Vis som en henvisning?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "O&ver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1396
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+msgid "Belo&w"
+msgstr "&Under"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1397
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1398
-msgid "Contents list"
-msgstr "Indholdsliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hovedet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:1371
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klasser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&edigér..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1372
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 src/ext_l10n.h:1373
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 src/ext_l10n.h:1374
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1375
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &sti"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:1376
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:1378
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installerede filer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:1379
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1380
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Opbyggede ny filliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1381
-msgid "&View"
-msgstr "V&is"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Ændr..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 src/ext_l10n.h:1382
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 src/ext_l10n.h:1384
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Luk dette vindue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1306
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1307
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:1308
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:1309
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1310
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&rom:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1311
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:1315
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+msgid "&Modify"
+msgstr "Æ&ndr"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1316
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:1317
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1318
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:1319
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vis indstik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1320
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Slet aktuelle kolonne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:1321
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &Grafik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 src/ext_l10n.h:1323
-msgid "Append row (below)"
-msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 src/ext_l10n.h:1324
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Slet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1325
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Slet denne række"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:1326
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:1327
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 src/ext_l10n.h:1328
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breddeenhed"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1329
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 src/ext_l10n.h:1334
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 src/ext_l10n.h:1335
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturudlægning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 src/ext_l10n.h:1336
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "&Rotér tabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Anden:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 src/ext_l10n.h:1337
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr "Rotér tabel med 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "F&ørste:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 src/ext_l10n.h:1338
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr "Rotér &celle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 src/ext_l10n.h:1339
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr "Rotér denne celle med 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 src/ext_l10n.h:1340
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 src/ext_l10n.h:1341
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 src/ext_l10n.h:1342
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kanter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 src/ext_l10n.h:1343
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 src/ext_l10n.h:1344
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kanter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 src/ext_l10n.h:1345
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 src/ext_l10n.h:1346
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Benyt &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 src/ext_l10n.h:1347
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 src/ext_l10n.h:1348
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 src/ext_l10n.h:1349
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 src/ext_l10n.h:1350
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 src/ext_l10n.h:1351
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 src/ext_l10n.h:1352
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 src/ext_l10n.h:1354
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr "US Legal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 src/ext_l10n.h:1355
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr "US Executive"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 src/ext_l10n.h:1356
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 src/ext_l10n.h:1357
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 src/ext_l10n.h:1359
-msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 src/ext_l10n.h:1360
-msgid "Border below"
-msgstr "Nedre kant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 src/ext_l10n.h:1361
-msgid "on"
-msgstr "på"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 src/ext_l10n.h:1362
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 src/ext_l10n.h:1363
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 src/ext_l10n.h:1364
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 src/ext_l10n.h:1365
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 src/ext_l10n.h:1366
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 src/ext_l10n.h:1367
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 src/ext_l10n.h:1368
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 src/ext_l10n.h:1298
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Katalog for sikker&hedskopier:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1239
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:1240
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Spring til"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:1241
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 src/ext_l10n.h:1242
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbejdskatalog:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1243
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printer-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<reference>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Printer&navn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Printerko&mmando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Overtag &uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 src/ext_l10n.h:1248
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:1249
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando-tilvalg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1250
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Omvendt:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:1251
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til p&rinter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:1252
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:1255
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:1256
-msgid "Available references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Udskrift&kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1257
-msgid "&Document:"
-msgstr "&Dokument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ulige sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1067
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 src/ext_l10n.h:1072
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Foran pr&inter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 src/ext_l10n.h:1073
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&let:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 src/ext_l10n.h:1074
-msgid "F&rom:"
-msgstr "F&rom:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Lige sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 src/ext_l10n.h:1075
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil&endelse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:692
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indtast tekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:693
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&pier:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:750
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Si&deinterval:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 src/ext_l10n.h:755
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:756
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulært &udtryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:757
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:758
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "&Versalfølsom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:759
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Ordinær:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:760
-msgid "&Next"
-msgstr "&Næste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:761
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Forrige"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 src/ext_l10n.h:764
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:765
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Kolossal:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 src/ext_l10n.h:766
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:767
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Stave&kontrolprogram:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 src/ext_l10n.h:768
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:769
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgængelig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "&Escape-tegn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:771
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 src/ext_l10n.h:772
-msgid "Selected"
-msgstr "Markeret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 src/ext_l10n.h:774
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Litteraturindgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 src/ext_l10n.h:775
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Komplet forfatterliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 src/ext_l10n.h:776
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 src/ext_l10n.h:777
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Gennemtving &versaler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 src/ext_l10n.h:778
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 src/ext_l10n.h:779
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 src/ext_l10n.h:780
-msgid "Text after:"
-msgstr "Tekst efter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind-fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 src/ext_l10n.h:781
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Understøttes endnu ikke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:782
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Muse&hjulsskridt:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 src/ext_l10n.h:783
-msgid "Text before:"
-msgstr "Tekst før:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 src/ext_l10n.h:784
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 src/ext_l10n.h:785
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Citatstil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:804
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:1005
-msgid "&General"
-msgstr "&Generel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1006
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:869
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/ext_l10n.h:1011 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1012
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037 src/frontends/qt2/QDocument.C:103
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:1015
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1016
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "No &indent"
-msgstr "&Indryk ikke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Fra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "&Spacing"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Udskriv alle sider"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Over afsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 src/ext_l10n.h:1020
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mellemr&um:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 src/ext_l10n.h:1021
-msgid "&Keep space:"
-msgstr "&Behold mellemrum:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1022
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1023
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:1024
-#: src/ext_l10n.h:1031
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 src/ext_l10n.h:1025
-#: src/ext_l10n.h:1032
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "S&aml"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:1026
-#: src/ext_l10n.h:1033
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 src/ext_l10n.h:1027
-#: src/ext_l10n.h:1034
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Udskriv"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 src/ext_l10n.h:1028
-#: src/ext_l10n.h:1035
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 src/ext_l10n.h:1029
-#: src/ext_l10n.h:1036
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Under afsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "&Linjer && Sideskift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Label width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Læn&gste mærkat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send uddata til en fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "L&ines"
-msgstr "L&injer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "A&bove"
-msgstr "&Over"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "B&elow"
-msgstr "&Under"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Spring til"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 src/ext_l10n.h:1045
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "&Sideskift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:1046
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "O&ver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 src/ext_l10n.h:1047
-msgid "Belo&w"
-msgstr "&Under"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1059
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 src/ext_l10n.h:1061
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 src/ext_l10n.h:1062
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1063
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pæn reference"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1098
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturudlægning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 src/ext_l10n.h:1100
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Anden:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1101
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 src/ext_l10n.h:1103
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1115
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 src/ext_l10n.h:1117
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+msgid "Available references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 src/ext_l10n.h:1118
-msgid "Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 src/ext_l10n.h:1119
-msgid "Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 src/ext_l10n.h:1120
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "S&øg:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 src/ext_l10n.h:1121
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1122
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1123
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Find kun &hele ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 src/ext_l10n.h:1126
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 src/ext_l10n.h:1128
-msgid "External applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Brugerstyret eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1129
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 src/ext_l10n.h:1130
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 src/ext_l10n.h:1131
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 src/ext_l10n.h:1132
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:1285
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:1286
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1287
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Acceptér"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Acceptér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
 
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 src/ext_l10n.h:1290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
 
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1292
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 src/ext_l10n.h:1293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 src/ext_l10n.h:1296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
 msgid "&Start..."
 msgstr "&Start..."
 
 msgid "&Start..."
 msgstr "&Start..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Start stavekontrol"
 
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Start stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1258
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:1259
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:1260
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 src/ext_l10n.h:1261
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:1262
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 src/ext_l10n.h:1263
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sammenflet celler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 src/ext_l10n.h:1265
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstat &alle "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:1266
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1052
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1053
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hovedet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1054
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "R&edigér ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1055
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:859
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Slet aktuelle kolonne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:861
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 src/ext_l10n.h:863
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:864
-msgid "LyX display"
-msgstr "LyX-visning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:865
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Slet denne række"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 src/ext_l10n.h:866
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis  billede i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 src/ext_l10n.h:867
-msgid "Display :"
-msgstr "Vis :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Lodret justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:868
-#: src/ext_l10n.h:873
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skærmvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breddeenhed"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:874
-msgid "Scale :"
-msgstr "Skalér :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:877
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:879
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 src/ext_l10n.h:880
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "&Rotér tabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 src/ext_l10n.h:881
-msgid "&Height"
-msgstr "&Højde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr "Rotér tabel med 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 src/ext_l10n.h:882
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr "Rotér &celle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 src/ext_l10n.h:883
-msgid "&Width"
-msgstr "&Bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr "Rotér denne celle med 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 src/ext_l10n.h:884
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 src/ext_l10n.h:885
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 src/ext_l10n.h:887
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Vinkel:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kanter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:888
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 src/ext_l10n.h:889
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Centrum:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kanter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 src/ext_l10n.h:890
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Omdrejningspunktet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 src/ext_l10n.h:891
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Sæt alle kanter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 src/ext_l10n.h:892
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:893
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 src/ext_l10n.h:894
-msgid "&Get from file"
-msgstr "&Hent værdier fra filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 src/ext_l10n.h:895
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 src/ext_l10n.h:896
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 src/ext_l10n.h:897
-#: src/ext_l10n.h:899
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 src/ext_l10n.h:898
-#: src/ext_l10n.h:900
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 src/ext_l10n.h:901
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre &bund:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 src/ext_l10n.h:902
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Ekstra indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 src/ext_l10n.h:903
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "U&nderfigur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 src/ext_l10n.h:904
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+msgid "Border above"
+msgstr "Øvre kant"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 src/ext_l10n.h:905
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+msgid "Border below"
+msgstr "Nedre kant"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 src/ext_l10n.h:906
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 src/ext_l10n.h:907
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 src/ext_l10n.h:908
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 src/ext_l10n.h:909
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 src/ext_l10n.h:910
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 src/ext_l10n.h:911
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Billed&tekst :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 src/ext_l10n.h:912
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1277
-msgid "File: "
-msgstr "Fil: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:686
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:687
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stile"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:688
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stile"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:689
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
-#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ophavsret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &sti"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1104
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Visning af filliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installerede filer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 src/ext_l10n.h:1106
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 src/ext_l10n.h:1107
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 src/ext_l10n.h:1108
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "V&is"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Benyt &babel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Luk dette vindue"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1111
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 src/ext_l10n.h:1112
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Søg efter relateret ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-msgid "Document &class :"
-msgstr "Dokument&klasse :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Valg:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Inds&tillinger :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valgte indgang"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-msgid "Page &style :"
-msgstr "Sidest&il :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Skri&ft && størrelse :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 src/ext_l10n.h:645
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Pla&cering af flydere:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr "&Type"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 src/ext_l10n.h:647
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Indryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr "Indholdsliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 src/ext_l10n.h:648
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1165
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 src/ext_l10n.h:1167
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Skr&ivemaskine :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1168
-msgid "&Roman :"
-msgstr "&Ordinær :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 src/ext_l10n.h:1169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 src/ext_l10n.h:1170
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Vis som en henvisning?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 src/ext_l10n.h:1171
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (ydre)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Ydre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 src/ext_l10n.h:1175
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Placering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremSkabelon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr "Korrektur"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 src/ext_l10n.h:1179
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 src/ext_l10n.h:1180
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 src/ext_l10n.h:1181
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:917
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:919
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:921
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 src/ext_l10n.h:922
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/ext_l10n.h:923
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:924
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Ren tekst"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:926
-msgid "&Load"
-msgstr "&Indlæs"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:927
-msgid "Load the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 src/ext_l10n.h:930
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:931
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+msgid "Case"
+msgstr "Sag"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 src/ext_l10n.h:228
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 src/ext_l10n.h:434
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 src/ext_l10n.h:435
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underundersektion"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 src/ext_l10n.h:247
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Sektion*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Undersektion*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-msgid "Parenthetical  "
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underundersektion*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 src/ext_l10n.h:291
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TÆPPE"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
-#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
-#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 src/ext_l10n.h:494
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
-#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38 src/ext_l10n.h:364
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64 src/ext_l10n.h:508
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74 src/ext_l10n.h:471
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83 src/ext_l10n.h:472
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92 src/ext_l10n.h:473
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101 src/ext_l10n.h:474
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110 src/ext_l10n.h:475
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120 src/ext_l10n.h:331
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128 src/ext_l10n.h:273
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141 src/ext_l10n.h:263
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156 src/ext_l10n.h:332
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176 src/ext_l10n.h:246
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187 src/ext_l10n.h:346
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
-#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
-#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
-#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
-#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69
-#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 src/ext_l10n.h:467
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
-#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
-#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Taksigelse"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 src/ext_l10n.h:307
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Afsnit"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 src/ext_l10n.h:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilhørsforhold"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilhørsforhold"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
-#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98
-msgid "Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/paper.layout:165 src/ext_l10n.h:345
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
-
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 src/ext_l10n.h:226
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
-
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacérFigur"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacérFigur"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacérTabel"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacérTabel"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "TableComments"
 msgstr "TabelKommentarer"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
 msgid "TableComments"
 msgstr "TabelKommentarer"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelRefs"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelRefs"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
-
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbogstaver"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbogstaver"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteTilRedaktør"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 src/ext_l10n.h:318
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Billedtekst"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 src/ext_l10n.h:462
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 src/ext_l10n.h:498
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Indhold_titel"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 src/ext_l10n.h:497
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70
-#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224
-#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 src/ext_l10n.h:266
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 src/ext_l10n.h:274
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 src/ext_l10n.h:286
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 src/ext_l10n.h:297
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 src/ext_l10n.h:354
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 src/ext_l10n.h:403
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 src/ext_l10n.h:485
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/ext_l10n.h:369
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 src/ext_l10n.h:315
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 src/ext_l10n.h:338
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 src/ext_l10n.h:311
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing  "
-msgstr "Fortsætter  "
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 src/ext_l10n.h:501
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 src/ext_l10n.h:496
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 src/ext_l10n.h:339
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 src/ext_l10n.h:317
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_UD"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 src/ext_l10n.h:328
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 src/ext_l10n.h:436
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 src/ext_l10n.h:316
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_UD:"
-
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
-
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 src/ext_l10n.h:277
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 src/ext_l10n.h:442
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 src/ext_l10n.h:390
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Afsnit*"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 src/ext_l10n.h:384
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Højre_Hoved"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 src/ext_l10n.h:276
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 src/ext_l10n.h:407
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Revised"
+msgstr "Revideret"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 src/ext_l10n.h:267
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 src/ext_l10n.h:304
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 src/ext_l10n.h:446
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfatterAdr"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66
-#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 src/ext_l10n.h:232
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+msgid "Plate"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 src/ext_l10n.h:393
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlanoTabel"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 src/ext_l10n.h:255
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 src/ext_l10n.h:454
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 src/ext_l10n.h:516
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 src/ext_l10n.h:514
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 src/ext_l10n.h:374
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 src/ext_l10n.h:292
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 src/ext_l10n.h:341
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 src/ext_l10n.h:488
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Teoremstil"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 src/ext_l10n.h:439
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 src/ext_l10n.h:468
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 src/ext_l10n.h:244
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 src/ext_l10n.h:261
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 src/ext_l10n.h:324
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 src/ext_l10n.h:365
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 src/ext_l10n.h:371
-msgid "My_Address"
-msgstr "Min_adresse"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Taksigelse*"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 src/ext_l10n.h:440
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 src/ext_l10n.h:408
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 src/ext_l10n.h:455
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilhørsforhold"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilhørsforhold"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
-#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilhørsforhold"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 src/ext_l10n.h:224
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 src/ext_l10n.h:278
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 src/ext_l10n.h:362
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57 src/ext_l10n.h:464
-msgid "SubSection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62 src/ext_l10n.h:499
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Højre_Hoved"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpas Bitmap"
 
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 src/ext_l10n.h:327
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 src/ext_l10n.h:344
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 src/ext_l10n.h:411
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362 src/ext_l10n.h:237
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilhørsf"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414 src/ext_l10n.h:370
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442 src/ext_l10n.h:319
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 src/ext_l10n.h:413
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 src/ext_l10n.h:223
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522 src/ext_l10n.h:383
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ">TÆPPE"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 src/ext_l10n.h:272
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Højre_adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 src/ext_l10n.h:359
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131 src/ext_l10n.h:386
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215 src/ext_l10n.h:340
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244 src/ext_l10n.h:512
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295 src/ext_l10n.h:306
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Slut_alle_slides"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 src/ext_l10n.h:233
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 src/ext_l10n.h:433
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 src/ext_l10n.h:431
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40 src/ext_l10n.h:323
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "KomitéBase"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63 src/ext_l10n.h:443
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70 src/ext_l10n.h:430
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77 src/ext_l10n.h:444
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88 src/ext_l10n.h:493
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111 src/ext_l10n.h:289
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173 src/ext_l10n.h:372
-msgid "My_Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193 src/ext_l10n.h:419
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215 src/ext_l10n.h:427
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 src/ext_l10n.h:486
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 src/ext_l10n.h:355
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 src/ext_l10n.h:287
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 src/ext_l10n.h:406
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kildehenvisning"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 src/ext_l10n.h:298
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 src/ext_l10n.h:250
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
 
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 src/ext_l10n.h:320
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
 msgid "FirstName"
 msgstr "Første Navn"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Første Navn"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 src/ext_l10n.h:477
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
 msgid "Surname"
 msgstr "Efternavn"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 src/ext_l10n.h:423
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Udgavehistorik"
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 src/ext_l10n.h:422
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 msgid "Revision"
 msgstr "Udgave"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Udgave"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 src/ext_l10n.h:424
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Udgavebemærkning"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Udgavebemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 src/ext_l10n.h:459
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 src/ext_l10n.h:231
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 src/ext_l10n.h:500
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 src/ext_l10n.h:457
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 src/ext_l10n.h:421
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 src/ext_l10n.h:373
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 src/ext_l10n.h:515
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 src/ext_l10n.h:513
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 src/ext_l10n.h:392
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 src/ext_l10n.h:258
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 src/ext_l10n.h:257
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilhørsf"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 src/ext_l10n.h:398
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 src/ext_l10n.h:397
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 src/ext_l10n.h:303
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-msgid "  GuiName\t\tTable"
-msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-msgid "  GuiName               Figure"
-msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "  GuiName               Algorithm"
-msgstr "  Brugerfladenavn       Algoritme"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 src/ext_l10n.h:350
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 src/ext_l10n.h:396
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 src/ext_l10n.h:448
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 src/ext_l10n.h:450
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 src/ext_l10n.h:451
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 src/ext_l10n.h:358
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 src/ext_l10n.h:449
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 src/ext_l10n.h:402
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 src/ext_l10n.h:264
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Korttekst"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Korttekst"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 src/ext_l10n.h:505
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 src/ext_l10n.h:458
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 src/ext_l10n.h:517
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 src/ext_l10n.h:385
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 src/ext_l10n.h:349
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 src/ext_l10n.h:420
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 src/ext_l10n.h:367
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 src/ext_l10n.h:335
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 src/ext_l10n.h:334
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 src/ext_l10n.h:481
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 src/ext_l10n.h:262
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 src/ext_l10n.h:347
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 src/ext_l10n.h:399
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 src/ext_l10n.h:236
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 src/ext_l10n.h:243
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 src/ext_l10n.h:242
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 src/ext_l10n.h:511
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 src/ext_l10n.h:329
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 src/ext_l10n.h:330
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 src/ext_l10n.h:382
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid " Keywords"
-msgstr " Nøgleord"
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55 src/ext_l10n.h:251
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 src/ext_l10n.h:227
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55 src/ext_l10n.h:429
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95 src/ext_l10n.h:445
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130 src/ext_l10n.h:504
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136 src/ext_l10n.h:492
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142 src/ext_l10n.h:326
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168 src/ext_l10n.h:503
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilhørsforhold"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174 src/ext_l10n.h:491
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilhørsforhold"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180 src/ext_l10n.h:325
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilhørsforhold"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198 src/ext_l10n.h:284
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217 src/ext_l10n.h:490
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225 src/ext_l10n.h:269
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232 src/ext_l10n.h:322
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237 src/ext_l10n.h:321
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298 src/ext_l10n.h:441
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 src/ext_l10n.h:240
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 src/ext_l10n.h:239
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 src/ext_l10n.h:476
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 src/ext_l10n.h:279
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "PostalCommend"
 
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 src/ext_l10n.h:418
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bemærkninger"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bemærkninger"
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 src/ext_l10n.h:437
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 src/ext_l10n.h:400
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 src/ext_l10n.h:249
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 src/ext_l10n.h:253
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 src/ext_l10n.h:387
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Titel"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsætter"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 src/ext_l10n.h:271
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 src/ext_l10n.h:463
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/ext_l10n.h:290
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 src/ext_l10n.h:296
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_UD"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 src/ext_l10n.h:502
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 src/ext_l10n.h:461
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 src/ext_l10n.h:487
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Teoremstil"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_UD:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 src/ext_l10n.h:283
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 src/ext_l10n.h:314
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 src/ext_l10n.h:309
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 src/ext_l10n.h:417
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 src/ext_l10n.h:275
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 src/ext_l10n.h:379
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 src/ext_l10n.h:225
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 src/ext_l10n.h:280
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author            "
-msgstr "Forfatter         "
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
-msgid "Institute         "
-msgstr "Institut          "
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-msgid "Abstract          "
-msgstr "Sammendrag        "
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143 src/ext_l10n.h:469
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertitel"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154 src/ext_l10n.h:337
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 src/ext_l10n.h:229
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Titel"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
 msgid "Addchap"
 msgstr "TilføjKap"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "TilføjKap"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 src/ext_l10n.h:234
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 src/ext_l10n.h:230
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
 msgid "Addchap*"
 msgstr "TilføjKap*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "TilføjKap*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 src/ext_l10n.h:235
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 src/ext_l10n.h:368
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 src/ext_l10n.h:409
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
 msgid "Publishers"
 msgstr "Udgivere"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Udgivere"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 src/ext_l10n.h:495
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhoved"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhoved"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 src/ext_l10n.h:506
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Øvretitelbagside"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Øvretitelbagside"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 src/ext_l10n.h:361
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 src/ext_l10n.h:312
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratitel"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratitel"
 
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:518
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "Slut_alle_slides"
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underafsnit*"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topnote"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr " Nøgleord"
+
+#: ../lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:519
+#: ../lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:520
+#: ../lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:521
+#: ../lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østrigsk"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østrigsk"
 
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:522
+#: ../lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:523
+#: ../lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:524
+#: ../lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
@@ -6372,1239 +6164,1004 @@ msgstr "Baskisk"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:526
+#: ../lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:527
+#: ../lib/languages:11
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:528
+#: ../lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:529
+#: ../lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:531
+#: ../lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:532
+#: ../lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:533
+#: ../lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:534
+#: ../lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:535
+#: ../lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:537
+#: ../lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:538
+#: ../lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:539
+#: ../lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:542
+#: ../lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:543
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:546
+#: ../lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:547
+#: ../lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:548
+#: ../lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:549
+#: ../lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaksk"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaksk"
 
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:550
+#: ../lib/languages:38
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:551
+#: ../lib/languages:40
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:552
+#: ../lib/languages:41
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:553
+#: ../lib/languages:42
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:554
+#: ../lib/languages:43
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:555
+#: ../lib/languages:44
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:556
+#: ../lib/languages:45
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:557
+#: ../lib/languages:46
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:558
+#: ../lib/languages:47
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:559
+#: ../lib/languages:48
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisk"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisk"
 
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:560
+#: ../lib/languages:49
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:561
+#: ../lib/languages:50
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:562
+#: ../lib/languages:51
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:563
+#: ../lib/languages:52
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:564
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Layout|L"
 
 
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:565
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:566
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
 
 
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:567
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
 
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:568
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åbn...|b"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åbn...|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+#: ../lib/ui/default.ui:26
 msgid "Close|C"
 msgstr "Luk|L"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Luk|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+#: ../lib/ui/default.ui:27
 msgid "Save|S"
 msgstr "Gem|G"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Gem|G"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+#: ../lib/ui/default.ui:28
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Gem som...|e"
 
 # , c-format
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Gem som...|e"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+#: ../lib/ui/default.ui:29
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registrér|R"
 
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registrér|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Udskriv...|U"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Udskriv...|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+#: ../lib/ui/default.ui:35
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+#: ../lib/ui/default.ui:37
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Afslut|A"
 
 # , c-format
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Afslut|A"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
 
 # , c-format
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+#: ../lib/ui/default.ui:44
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Indsend ændringer...|I"
 
 # , c-format
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Indsend ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+#: ../lib/ui/default.ui:45
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent til redigering|H"
 
 # , c-format
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent til redigering|H"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+#: ../lib/ui/default.ui:46
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gendan sidste version|G"
 
 # , c-format
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gendan sidste version|G"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+#: ../lib/ui/default.ui:47
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
 
 # , c-format
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+#: ../lib/ui/default.ui:48
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis historie|h"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis historie|h"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+#: ../lib/ui/default.ui:57
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+#: ../lib/ui/default.ui:65
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Fortryd|F"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Fortryd|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+#: ../lib/ui/default.ui:66
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gendan|G"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gendan|G"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+#: ../lib/ui/default.ui:68
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klip|K"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klip|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+#: ../lib/ui/default.ui:69
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiér|o"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiér|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+#: ../lib/ui/default.ui:70
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Indsæt|I"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Indsæt|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søg og erstat...|S"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søg og erstat...|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Stavekontrol|v"
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Begrebsordbog..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+#: ../lib/ui/default.ui:81
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
 
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 msgid "Open/Close float|l"
 msgstr "Åbn/luk flyder|y"
 
 msgid "Open/Close float|l"
 msgstr "Åbn/luk flyder|y"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Indstillinger|l"
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Indstillinger...|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+#: ../lib/ui/default.ui:85
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+#: ../lib/ui/default.ui:89
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+#: ../lib/ui/default.ui:90
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+#: ../lib/ui/default.ui:94
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+#: ../lib/ui/default.ui:96
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Toplinje|T"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Toplinje|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+#: ../lib/ui/default.ui:97
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bundlinje|B"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bundlinje|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+#: ../lib/ui/default.ui:98
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+#: ../lib/ui/default.ui:99
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Højrelinje|H"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Højrelinje|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+#: ../lib/ui/default.ui:101
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Centreret|C"
 
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Centreret|C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+#: ../lib/ui/default.ui:103
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Højrejustering|H"
 
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Højrejustering|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+#: ../lib/ui/default.ui:105
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Topjustering|o"
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "Topjustering|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+#: ../lib/ui/default.ui:106
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Midterjustering|n"
 
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "Midterjustering|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+#: ../lib/ui/default.ui:107
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Bundjustering|u"
 
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "Bundjustering|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+#: ../lib/ui/default.ui:110
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slet række|l"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiér række"
 
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiér række"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Ombyt rækker"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Ombyt rækker"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+#: ../lib/ui/default.ui:115
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiér Kolonne"
 
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiér Kolonne"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Ombyt kolonner"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Opret matematikgitter|o"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr "Opret multilinje|u"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+#: ../lib/ui/default.ui:129
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+#: ../lib/ui/default.ui:130
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Grænser til/fra|r"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slet række|l"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+#: ../lib/ui/default.ui:145
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Indlejret|I"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Indlejret|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+#: ../lib/ui/default.ui:158
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktav"
 
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktav"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+#: ../lib/ui/default.ui:159
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maksima"
 
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maksima"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+#: ../lib/ui/default.ui:162
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplificér"
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplificér"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+#: ../lib/ui/default.ui:163
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, faktor"
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, faktor"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+#: ../lib/ui/default.ui:164
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+#: ../lib/ui/default.ui:165
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Indlejret matematik|I"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Indlejret matematik|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+#: ../lib/ui/default.ui:170
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|V"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+#: ../lib/ui/default.ui:171
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+#: ../lib/ui/default.ui:172
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+#: ../lib/ui/default.ui:173
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+#: ../lib/ui/default.ui:174
 msgid "Flalign Environment|f"
 msgstr "Flalign-miljø|f"
 
 msgid "Flalign Environment|f"
 msgstr "Flalign-miljø|f"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "XAlignAt-miljø"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "XXAlignAt-miljø"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+#: ../lib/ui/default.ui:177
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-miljø"
 
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+#: ../lib/ui/default.ui:178
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Flerlinjemiljø"
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Flerlinjemiljø"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+#: ../lib/ui/default.ui:182
 msgid "Align Left|L"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
 msgid "Align Left|L"
 msgstr "Venstrejustering|e"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Højrejustering|h"
 
 msgid "Align Right|R"
 msgstr "Højrejustering|h"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+#: ../lib/ui/default.ui:186
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Topjustering|o"
 
 msgid "V.Align Top|T"
 msgstr "Topjustering|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Midterjustering|n"
 
 msgid "V.Align Center|e"
 msgstr "Midterjustering|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+#: ../lib/ui/default.ui:188
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Bundjustering|u"
 
 msgid "V.Align Bottom|B"
 msgstr "Bundjustering|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Specialtegn|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
 
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+#: ../lib/ui/default.ui:198
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krydshenvisning...|y"
 
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krydshenvisning...|y"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+#: ../lib/ui/default.ui:199
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|c"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|c"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+#: ../lib/ui/default.ui:200
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+#: ../lib/ui/default.ui:201
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|t"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|I"
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeksindgang...|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+#: ../lib/ui/default.ui:204
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|X"
 
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+#: ../lib/ui/default.ui:209
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|e"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|e"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+#: ../lib/ui/default.ui:210
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+#: ../lib/ui/default.ui:211
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabel...|b"
 
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabel...|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flydere|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkludér fil...|d"
 
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkludér fil...|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+#: ../lib/ui/default.ui:220
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+#: ../lib/ui/default.ui:221
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+#: ../lib/ui/default.ui:222
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Vandret fyld|V"
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+#: ../lib/ui/default.ui:223
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+#: ../lib/ui/default.ui:224
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturstop|p"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturstop|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+#: ../lib/ui/default.ui:225
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+#: ../lib/ui/default.ui:226
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+#: ../lib/ui/default.ui:227
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse (...)|E"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipse (...)|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+#: ../lib/ui/default.ui:228
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+#: ../lib/ui/default.ui:229
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+#: ../lib/ui/default.ui:230
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+#: ../lib/ui/default.ui:235
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|v"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+#: ../lib/ui/default.ui:236
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
 
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+#: ../lib/ui/default.ui:239
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+#: ../lib/ui/default.ui:242
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "AMS gather-miljø"
 
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "AMS gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+#: ../lib/ui/default.ui:243
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "AMS multiline-miljø"
 
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "AMS multiline-miljø"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+#: ../lib/ui/default.ui:245
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrixmiljø|x"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrixmiljø|x"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+#: ../lib/ui/default.ui:246
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljø|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljø|C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Skrifttypeskift|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+#: ../lib/ui/default.ui:253
 msgid "Math normal font"
 msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
 msgid "Math normal font"
 msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+#: ../lib/ui/default.ui:255
 msgid "Math calligraphic family"
 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
 msgid "Math calligraphic family"
 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+#: ../lib/ui/default.ui:256
 msgid "Math fraktur family"
 msgstr "Fraktur matematikfamilie"
 
 msgid "Math fraktur family"
 msgstr "Fraktur matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+#: ../lib/ui/default.ui:257
 msgid "Math roman family"
 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
 msgid "Math roman family"
 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+#: ../lib/ui/default.ui:258
 msgid "Math sans serif family"
 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
 msgid "Math sans serif family"
 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+#: ../lib/ui/default.ui:260
 msgid "Math bold series"
 msgstr "Fed matematikserie"
 
 msgid "Math bold series"
 msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 msgid "Text normal font"
 msgstr "Normal tekstskrift"
 
 msgid "Text normal font"
 msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 msgid "Text roman family"
 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
 
 msgid "Text roman family"
 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+#: ../lib/ui/default.ui:265
 msgid "Text sans serif family"
 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
 
 msgid "Text sans serif family"
 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 msgid "Text typewriter family"
 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
 
 msgid "Text typewriter family"
 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+#: ../lib/ui/default.ui:268
 msgid "Text bold series"
 msgstr "Fed tekstserie"
 
 msgid "Text bold series"
 msgstr "Fed tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+#: ../lib/ui/default.ui:269
 msgid "Text medium series"
 msgstr "Medium tekstserie"
 
 msgid "Text medium series"
 msgstr "Medium tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+#: ../lib/ui/default.ui:271
 msgid "Text italic shape"
 msgid "Text italic shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr "Skråtstilet tekstform"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
-msgid "Character|C"
-msgstr "Tegn|T"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Afsnit|A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Hoved|v"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Underprocesser|U"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fejl|F"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref|R"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Værktøjstip|V"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencemanual|R"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
-
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Kunne ikke angive layout for "
-
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "et afsnit"
-
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " afsnit"
-
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
-
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Under læsning af %1$s"
-
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Under læsning af "
-
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr "Fandt "
-
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "et ukendt symbol"
-
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " ukendte symboler"
-
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fejl i tekstklasse"
-
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr "Kursiv tekstform"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr "Skråtstilet tekstform"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "- erstatter standardværdi"
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt-figur"
 
 
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|k"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukendt symbol: "
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr "Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer."
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegn...|T"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Afsnit...|A"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabel...|a"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Fremhævet|e"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX-fil!"
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitæler|K"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fed|F"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Hoved...|v"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start appendiks her|p"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEJL:"
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+msgid "Update|U"
+msgstr "Opdatér|O"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex virkede ikke!"
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Underprocesser|U"
 
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er ændret:"
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fejl|F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref|R"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke åbne fil"
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Værktøjstip|V"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|p"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
 
 #: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
 
 
 #: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: src/BufferView.C:568
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/BufferView.C:586
+#: src/BufferView.C:585
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView.C:597
+#: src/BufferView.C:596
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/BufferView.C:606
+#: src/BufferView.C:605
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", dybde: %1$d"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Halvanden"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
-
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", afsnit: "
-
 # Inset = indstik
 # Float = flyder
 # Paragraph = afsnit
 # Inset = indstik
 # Float = flyder
 # Paragraph = afsnit
@@ -7651,42 +7208,44 @@ msgstr "V
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1825
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:892
 #, c-format
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:892
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..."
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:894
 msgid "Inserting document "
 msgstr "Indsætter dokumentet "
 
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:894
 msgid "Inserting document "
 msgstr "Indsætter dokumentet "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr " ..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:901
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
 msgid "Document "
 msgstr "Dokumentet "
 
 msgid "Document "
 msgstr "Dokumentet "
 
@@ -7729,105 +7288,6 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
-
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
-
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Udfører kommando:"
-
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fejl under udførelse"
-
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
-
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Prøv at rette dem."
-
-#: src/converter.C:710
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
-
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "til %1$s"
-
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr " til "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fejl under flytning af fil:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Fandt én fejl"
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Prøv at rette den."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " fejl fundet."
-
-#: src/converter.C:868
-#, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
-
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operation resulterede i"
-
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "en tom fil."
-
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den færdige fil er tom"
-
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
-
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logfil:"
-
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-
 #: src/CutAndPaste.C:435
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/CutAndPaste.C:435
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7857,3817 +7317,3952 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grundet klasseændring fra\n"
 
 "\n"
 "grundet klasseændring fra\n"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "notat"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "notat-baggrund"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoindstiksramme"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbaggrund"
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikramme"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematikmarkør"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "matematiklinje"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "caption frame"
+msgstr "billedtekstramme"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "indstiksbaggrund"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstiksramme"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#: src/LColor.C:84
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markering"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendiks-linje"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "top/bund-linje"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabellinje"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabel-fra/til linje"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundareal"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "sideskift"
 
 
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "knap-top"
 
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Fejlfinder '"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knap-bund"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "knap-venstre"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen information om ekport til "
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "knap-højre"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan ikke køre \"latex\"."
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
 
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX-kørsel nummer "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Indsæt appendiks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markér forrige bogstav"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Dan program"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemmer"
 
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
 
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Check TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksportér til"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Importér dokument"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gendan sidst gemte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Skift til et åbent dokument"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Update"
+msgstr "Opdatér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Gem som"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå et bogstav tilbage"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå et bogstav fremad"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Udfør kommando"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-msgid "Form3"
-msgstr "Form3"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-msgid "Level 4 bullet size"
-msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Formindsk omgivelsesdybde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-msgid "Level 3 bullet"
-msgstr "Niveau 3 punkt"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
-msgid "Choose"
-msgstr "Vælg"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Indsæt ellipse (...)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
-msgid "Shows menu with bullet options"
-msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-msgid "Level 1 bullet"
-msgstr "Niveau 1 punkt"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markér næste linje"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:603
-msgid "Level 1 bullet size"
-msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Vælg typografi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-msgid "Level &3 :"
-msgstr "Niveau &3 :"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-msgid "Level &1 :"
-msgstr "Niveau &1 :"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til næste fejl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610
-msgid "Level &4 :"
-msgstr "Niveau &4 :"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle fejlbokse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Level 2 bullet"
-msgstr "Niveau 2 punkt"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Level 4 bullet"
-msgstr "Niveau 4 punkt"
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:626
-msgid "Level 3 bullet size"
-msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-msgid "Level 2 bullet size"
-msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-msgid "Level &2 :"
-msgstr "Niveau &2 :"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
-msgid "Document &Type:"
-msgstr "Dokument&type:"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åbn fil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:642
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643
-msgid "Page &Style:"
-msgstr "S&idestil:"
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Indsæt en flyder"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:644
-msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Indsæt bred flyder"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
-msgid "&Section:"
-msgstr "Af&snit:"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Indsæt ombrydningsfigur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-msgid "&Table of Contents:"
-msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fed til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
-msgid "AMS &Math"
-msgstr "AMS-&matematik"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Programstil til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Linjeafstand:"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standardskrift"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674
-msgid "Postscript &Driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676
-msgid "&Two Columns"
-msgstr "&To kolonner"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:677
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "&Modstående sider"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:681
-msgid "Paper &Size:"
-msgstr "Side&størrelse:"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Ordinær skrift til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Grotesk skrift til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
-msgid "&Visible Space"
-msgstr "&Synligt mellemrum"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929
-msgid "FIXME"
-msgstr "RET-MIG"
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1039
-msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sæt skriftstørrelse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1244
-msgid "&lt;reference&gt;"
-msgstr "&lt;reference&gt;"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis skriftstatus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1245
-msgid "&lt;page&gt;"
-msgstr "&lt;side&gt;"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understregning til/fra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1246
-msgid "on page &lt;page&gt;"
-msgstr "på side &lt;side&gt;"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1247
-msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
-msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markér næste bogstav"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Indsæt vandret fyld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Åbn en hjælpefil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr " og "
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr "et al."
+#: src/LyXAction.C:235
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Indsæt ligaturstop"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Indsæt indeks"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Indsæt valgfrit parameter"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Skift sprog"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Vis LaTeX-log"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiér typografi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Indsæt typografi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mindst"
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Åbn tabellayout"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markér til begyndelsen af linjen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutningen af linjen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markér til slutningen af linjen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Græske bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Indsæt matematisk symbol"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Tilføjj sænket"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Tilføj hævet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematik-tilstand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/LyXAction.C:310
+msgid "toggle inset"
+msgstr "skift indstik"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå et afsnit ned"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
+#: src/LyXAction.C:316
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Gå til afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå et afsnit op"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markér forrige afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LyXAction.C:325
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Ret indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Gem indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere "
-"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet "
-"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
-"ønsker det) en nyere version."
+#: src/LyXAction.C:346
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Rul indstik"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/LyXAction.C:363
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
+#: src/LyXAction.C:365
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid " of "
-msgstr " fra "
+#: src/LyXAction.C:369
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Åbn begrebsordbog"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugerkatalog: "
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugerkatalog: "
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentindstillinger ændret"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr "Vis besked i statuslinje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Vis oplysninger om LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres"
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr "Vis processer, som LyX har startet"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfejl!"
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgte tekstklasse"
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
+#: src/MenuBackend.C:378
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Tekst som linjer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
+#: src/MenuBackend.C:380
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Tekst som afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "for dokumentlayoutet som standard?"
+#: src/MenuBackend.C:519
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr "Afslut|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markér grafikfil"
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: src/MenuBackend.C:677
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kunne ikke angive layout for "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Venstre grundlinje"
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " afsnit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Midt på grundlinje"
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Under læsning af %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+msgid "When reading "
+msgstr "Under læsning af "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fandt "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Højre grundlinje"
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "et ukendt symbol"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " ukendte symboler"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fejl i tekstklasse"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "*| Alle filer (*)"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- erstatter standardværdi."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-hoved sat"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+#: src/buffer.C:642
+#, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+#: src/buffer.C:647
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#: src/buffer.C:955
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
+#: src/buffer.C:959
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukendt symbol: "
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+"Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give dig "
+"problemer."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Fejl:"
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke udskrive"
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX-fil!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenge er erstattet."
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontrol fuldført!"
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den bevidst dræbt."
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEJL:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-msgid "Build log"
-msgstr "Byggelog"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex virkede ikke!"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log"
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Ingen byggelog-fil fundet"
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument?"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
+#: src/bufferlist.C:314
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/bufferlist.C:318
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr "&Nej"
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikke åbne fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr "*|Alle filer"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder"
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Skilletegn"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", dybde: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", afsnit: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Udfører kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fejl under udførelse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Prøv at rette dem."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+msgid "to "
+msgstr " til "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-msgid "Smallskip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fejl under flytning af fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-msgid "Medskip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Fandt én fejl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "Bigskip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Prøv at rette den."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fejl fundet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/converter.C:868
+#, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#: src/converter.C:871
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operation resulterede i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den færdige fil er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-msgid "Preamble"
-msgstr "Hoved"
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logfil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "LaTeX-pakker"
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Punkt-typer"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
-msgid "Small margins"
-msgstr "Små marginer"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Meget små marginer"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Meget brede marginer"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX ERT"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Ekstern"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Eksternt materiale (*)"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-msgid "Select external material"
-msgstr "Markér eksternt materiale"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skala%"
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Filer (*)"
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Vælg en grafikfil"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysninger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vælg fil at udskrive til"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Indsæt mellemrum"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Fejlfinder '"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Indsæt rod"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen information om ekport til "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan ikke køre LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Kubikrod\t\\root"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ændret)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-holdet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere "
+"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet "
+"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
+"ønsker det) en nyere version."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
+"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
+"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-version "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid " of "
+msgstr " fra "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Brugerkatalog: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugerkatalog: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentindstillinger ændret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Indsæt matrice"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Afsnitslayout"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfejl!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr "Angiv redigeringsprogram"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgte tekstklasse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigering"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Indstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Fremtræden"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uddata"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "for dokumentlayoutet som standard?"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markér grafikfil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Venstre grundlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst midt for"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst midt for"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Midt på grundlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til højre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til højre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Vælg dokumentkatalog"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Højre grundlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "*| Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbage"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Gå til reference"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX-hoved sat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-msgid "ShowFile"
-msgstr "VisFil"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "LyX: Redigér tabel"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-oplysninger"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr "VKLog"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Versionskontrollog for %1$s"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versionsstyringslog for "
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Luk"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+msgid "Print to file"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Fejl:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke udskrive"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "O.k.|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Slet|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-"LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
-"     Bruger sort i stedet, beklager!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukendt X11-farve"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenge er erstattet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid " for "
-msgstr " til "
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontrol fuldført!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+msgid "One word checked."
+msgstr "Èt ord tjekket."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"     Bruger sort i stedet, beklager!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s"
+"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+"Måske blev den bevidst dræbt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11-farve "
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr " reserveret til "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til  %2$s"
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve "
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr " og "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
-"LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
-"istedet.\n"
-"Piksel [%9$d] er brugt."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr "et al."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr "' til "
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Ordinær"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ").\n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=("
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
-") i stedet.\n"
-"Piksel ["
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr "] er brugt."
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråtstillet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "ADVARSEL! %1$s"
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-msgid "WARNING!"
-msgstr "ADVARSEL!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mindst"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX-database"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
-"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
-"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler"
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Kæmpestor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
-"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
-"filendelse \".bst\" og uden sti."
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen."
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
-"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
-"i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underlinje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vælg database"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vælg BibTeX-stil"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tegnlayout"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+msgid "Red"
+msgstr "Gendan"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
-"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
-"vindue."
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
-"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-"
-">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
-"citere med piletasterne til det venstre vindue."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
+# , c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
-"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "katalognavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
-"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
-"forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr "Byggelog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
-"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
-"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Ingen byggelog-fil fundet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
-"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
-"men ikke \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentlayout"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
-"| A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | "
-"større | størst | kæmpe | enorm"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
-"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-msgid "ERT Options"
-msgstr "ERT-indstillinger"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Redigér ekstern fil"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-msgid "Float Options"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+msgid "«text»"
+msgstr "«tekst»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Prøv øverst på siden."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+msgid "»text«"
+msgstr "»tekst«"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Prøv nederst på siden."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr "Forsøg flyder her."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr "Underprocesser"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+msgid "headings"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%%%|%1$s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Skala%%|"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Filen som skal indsættes."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Gennemsøg katalogerne."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+msgid "Preamble"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Punkt-typer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vælg højdeenhed."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
-"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
-"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
-"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når "
-"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
-"indeholder billedgrænserne."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+msgid "Small margins"
+msgstr "Små marginer"
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Meget små marginer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Meget brede marginer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
-"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
-"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
+msgstr "Ekstern"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Eksternt materiale (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
-"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses "
-"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
-"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+msgid "Select external material"
+msgstr "Markér eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
-"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
-"negative med uret."
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr "Indsæt omdrejningspunktet."
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-"Tilføj yderligere latex-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
-"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Vælg fil at udskrive til"
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX: Indsæt mellemrum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Yderkanter"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-log"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX: Indsæt rod"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matematik-matrix"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Top | Center | Bund"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binære operationer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr "Binære relationer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Matematik-mellemrum"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr "Ugyldig længde!"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr ""
-"Ingen|Standard afstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. "
-"udfyld|Længde"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit."
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit."
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Afsnitslayout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit."
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "LyX: Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit."
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Fremtræden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit."
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+msgid "User interface"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Fremtræden"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Sprog"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-msgid "Conversion"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inddata"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Find en ny farve."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg dokumentkatalog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr "Baggrund"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Krydshenvisning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Markering"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Gå tilbage"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Markør"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbage"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Gå til reference"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+msgid "ShowFile"
+msgstr "VisFil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin "
-"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
-"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
-"skal tolkes med mere."
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "LyX: Redigér tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
-"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX-oplysninger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
-"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr "VKLog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
-"\"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versionskontrollog for %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versionsstyringslog for "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Format-identifikationen."
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Luk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
-"skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "O.k.|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
-"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Slet|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
-"at gemme."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
+"LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
+"     Bruger sort i stedet, beklager!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukendt X11-farve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-msgid "Default path"
-msgstr "Standardsti"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid " for "
+msgstr " til "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
-msgid "Template path"
-msgstr "Skabelonsti"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr ""
+"\n"
+"     Bruger sort i stedet, beklager!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Midlertidigt katalog"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
-msgid "Last files"
-msgstr "Nylige filer"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11-farve "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr " reserveret til "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "LyX-serverrør"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til  %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Skrifter skal være positive!"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
-"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
+"LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
+"istedet.\n"
+"Piksel [%9$d] er brugt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '"
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Vælg for printerudskrift."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr "' til "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Udfør printerkommando."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Vælg fil at udskrive til."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ").\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=("
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Gennemse kataloger for filnavn."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
+") i stedet.\n"
+"Piksel ["
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brugt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-msgid "First page."
-msgstr "Første side."
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-msgid "Last page."
-msgstr "Sidste side."
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "ADVARSEL! %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Udskriv ulige sider."
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr "ADVARSEL!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Udskriv lige sider."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "BibTeX-database"
 
 #. set up the tooltips
 
 #. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Vælg dokument til referencer."
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Gå til valgte reference."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
+"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Opdatér referencelisten."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Vælg format til referencen."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
+"filendelse \".bst\" og uden sti."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
-msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
+"i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+msgid "Select Database"
+msgstr "Vælg database"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Angiv erstatningstekst."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Vælg BibTeX-stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tegnlayout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Find kun identiske ord."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Søg baglæns."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
-"den."
+"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
+"vindue."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
 msgid ""
 msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
-"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
-
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-"
+">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
+"citere med piletasterne til det venstre vindue."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
-msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg et af forslagene."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
+"(Natbib)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Start stavekontrollen."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
+"forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Erstat ukendt ord."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
+"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorér ukendt ord."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
+"men ikke \"BibTeX\"."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "Stop|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Stop stavekontrollen."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentlayout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Redigér tabelindstillinger"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne/række"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
+"| A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | "
+"større | størst | kæmpe | enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
-"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
+"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
+"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+msgid "ERT Options"
+msgstr "ERT-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Redigér ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du "
-"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
-"skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+msgid "Float Options"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Angiv bredde på flyder."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+msgid "Try top of page."
+msgstr "Prøv øverst på siden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
-"Tringer flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
-"venstre hvis sidenummeret er lige."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "Prøv nederst på siden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
-"Tringer flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
-"højre hvis sidenummeret er lige."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr "Forsøg flyder her."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr "Underprocesser"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Absolut sti kræves."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Katalog eksisterer ikke."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "No file input."
-msgstr "Ingen ind-fil."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Skala%%|"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Filen som skal indsættes."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Gennemsøg katalogerne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Historieslutning]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Historiestart]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
-msgstr "[ingen hit]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
-msgstr "[kun afslutning]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
 
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:45
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Vælg højdeenhed."
 
 
-# , c-format
-#: src/importer.C:47
-msgid "Importing "
-msgstr "Importerer "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
+"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når "
+"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
+"indeholder billedgrænserne."
 
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan ikke importere filen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
 
 
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Ingen oplysninger om import fra "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
+"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses "
+"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
+"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-msgid "Float"
-msgstr "Flyder"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fejlboks åbnet"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
+"negative med uret."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr "Indsæt centrum for rotationen."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig funktion!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1423
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+"Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
+"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-msgid "float: "
-msgstr "flyder: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Yderkanter"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr "flyder:"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX-log"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-msgid "List of "
-msgstr "Liste over "
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen dokumentprogrammerings-logfil."
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "fodnote"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matematik-matrix"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Top | Center | Bund"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binære operationer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalerer o.s.v..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr "Binære relationer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Parat til at vise"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Kan ikke kopiere fil"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Matematik-mellemrum"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:642
-msgid "into tempdir"
-msgstr "til midlertidigt katalog"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "Miniside-indstillinger"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:680
-#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr "Ugyldig længde!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+"Ingen|Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. udfyld|"
+"Længde"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:776
-#, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:780
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Grafikfil: "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indlæs ren tekst"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Indsæt ren tekst*"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit."
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)."
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Angiv referencemærke:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit."
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit."
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Liste-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit."
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)."
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+msgid " (default)"
+msgstr " (standard)"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr "miniside"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Miniside-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Fremtræden"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Sprog"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-msgid "opt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inddata"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Forælder: %s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
-msgid "Parent: "
-msgstr "Forælder: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Find en ny farve."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr "Baggrund"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal som tekst"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstSide: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Markering"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard + tekstside"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Musepil"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+tekst: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabel-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin "
+"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
+"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
+"skal tolkes med mere."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
+"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1422
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
+"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1104
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
+"\"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1105
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:886
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr "Format-identifikationen."
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1669
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorem-indstik åbnet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukendt indholdsliste"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
+"skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
+"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
+"at gemme."
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-msgid "Opened Wrap Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX-kørsel nummer "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+msgid "Default path"
+msgstr "Standardsti"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+msgid "Template path"
+msgstr "Skabelonsti"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Midlertidigt katalog"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+msgid "Last files"
+msgstr "Nylige filer"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "LyX-serverrør"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Skrifter skal være positive!"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
+"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Vælg for printerudskrift."
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Udfør printerkommando."
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Vælg fil at udskrive til."
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Gennemse kataloger for filnavn."
+
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+msgid "First page."
+msgstr "Første side."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+msgid "Last page."
+msgstr "Sidste side."
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Udskriv ulige sider."
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Udskriv lige sider."
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
 
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "latex text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Vælg dokument til referencer."
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Gå til valgte reference."
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Opdatér referencelisten."
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Vælg format til referencen."
 
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoindstiksramme"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbaggrund"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
 
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr "Angiv erstatningstekst."
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematikmarkør"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "caption frame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr "Find kun identiske ord."
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Søg baglæns."
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
+"den."
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
+"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
 
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markering"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene."
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "appendiks-linje"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Start stavekontrollen."
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Erstat ukendt ord."
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabellinje"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorér ukendt ord."
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabel-fra/til linje"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundareal"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "sideskift"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "knap-top"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Stop|#S"
+msgstr "Stop|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knap-bund"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Stop stavekontrollen."
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "knap-venstre"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "Redigér tabelindstillinger"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "knap-højre"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolonne/række"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lang tabel"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
+"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du "
+"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
+"skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Ingen lister ***"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "text%"
-msgstr "tekst%"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
-msgstr "kol%"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "page%"
-msgstr "side%"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Angiv bredde på flyder."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "line%"
-msgstr "linje%"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+"Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
+"venstre hvis sidenummeret er lige."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "theight%"
-msgstr "thøjde%"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+"Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
+"højre hvis sidenummeret er lige."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pheight%"
-msgstr "shøjde%"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Indsæt appendiks"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr "[Historieslutning]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markér forrige bogstav"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr "[Historiestart]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Indsæt BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr "[ingen hit]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Dan program"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr "[kun afslutning]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemmer"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Check TeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Absolut sti kræves."
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Katalog eksisterer ikke."
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog."
 
 
-# , c-format
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksportér til"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Importér dokument"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
+msgstr "Ingen ind-fil."
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog."
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gendan sidst gemte"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Skift til et åbent dokument"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Opdatér"
+# , c-format
+#: src/importer.C:45
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+# , c-format
+#: src/importer.C:47
+msgid "Importing "
+msgstr "Importerer "
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan ikke importere filen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå et bogstav tilbage"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå et bogstav fremad"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen oplysninger om import fra "
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Udfør kommando"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1027
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1022
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Formindsk omgivelsesdybde"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+msgid "Float"
+msgstr "Flyder"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fejlboks åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Indsæt ellipse (...)"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Umulig operation!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markér næste linje"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Vælg typografi"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til næste fejl"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+msgid "float: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle fejlbokse"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr "flyder:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+msgid "List of "
+msgstr "Liste over "
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "fodnote"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åbn fil"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Indsæt en flyder"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indæser..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Indsæt bred flyder"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fed til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalerer o.s.v..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Programstil til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Parat til at vise"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standardskrift"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+msgid "No file found!"
+msgstr "Fandt ingen fil!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Ordinær skrift til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Grotesk skrift til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan ikke kopiere fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr "til midlertidigt katalog"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sæt skriftstørrelse"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis skriftstatus"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understregning til/fra"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafikfil: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markér næste bogstav"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Indlæs ren tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Indsæt vandret fyld"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Åbn en hjælpefil"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Angiv referencemærke:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Indsæt ligaturstop"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "liste"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Liste-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Indsæt indeks"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr "miniside"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Miniside-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Åbnede note-indstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+msgid "opt"
+msgstr "par"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Indsæt valgfrit parameter"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Skift sprog"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Forælder: %s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX-log"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+msgid "Parent: "
+msgstr "Forælder: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiér typografi"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Indsæt typografi"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Åbn tabellayout"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal som tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markér til begyndelsen af linjen"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstSide: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutningen af linjen"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard + tekstside"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markér til slutningen af linjen"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+tekst: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Græske bogstaver"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabel-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Indsæt matematisk symbol"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Tilføjj sænket"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Tilføj hævet"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematik-tilstand"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "toggle inset"
-msgstr "skift indstik"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " ukendt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå et afsnit ned"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+#: src/insets/insettext.C:1659
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Gå til afsnit"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teorem"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå et afsnit op"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Teorem-indstik åbnet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markér forrige afsnit"
+#: src/insets/insettoc.C:34
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1004
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Ret indstillinger"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Gem indstillinger"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Rul indstik"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Åbn begrebsordbog"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Vis besked i statuslinje"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "text%"
+msgstr "tekst%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Vis oplysninger om LyX"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr "kol%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "page%"
+msgstr "side%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Vis processer, som LyX har startet"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "line%"
+msgstr "linje%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "theight%"
+msgstr "thøjde%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Mangler beskrivelse!"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pheight%"
+msgstr "shøjde%"
 
 #: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 
 #: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
@@ -11681,14 +11276,10 @@ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
-
 #: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 #: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
@@ -11774,297 +11365,41 @@ msgstr "Autogemmer "
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
-
-#: src/lyx_cb.C:423
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
-
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret."
-
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Beklager!"
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Grotesk"
-
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
-
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/lyxfont.C:531
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
-
-#: src/lyxfont.C:534
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Fremhævet "
-
-#: src/lyxfont.C:539
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
-
-#: src/lyxfont.C:542
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreget "
-
-#: src/lyxfont.C:547
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
-
-#: src/lyxfont.C:550
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitæler"
-
-#: src/lyxfont.C:557
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
-
-#: src/lyxfont.C:560
-msgid "Language: "
-msgstr "Sprog: "
-
-#: src/lyxfont.C:565
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Antal %1$s"
-
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "  Number "
-msgstr "  Antal "
-
-#: src/lyxfunc.C:236
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
-
-#: src/lyxfunc.C:270
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
-
-#: src/lyxfunc.C:286
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
-
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:291
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:303
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-
-#: src/lyxfunc.C:694
-#, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
-
-#: src/lyxfunc.C:698
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ukendt funktion ("
-
-#: src/lyxfunc.C:974
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:977
-msgid "Saving document "
-msgstr "Gemmer dokumentet "
-
-#: src/lyxfunc.C:983
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
-
-#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
-
-#: src/lyxfunc.C:1138
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1141
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Åbner hjælpefilen "
-
-#: src/lyxfunc.C:1347
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1389
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åbner underdokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1463
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1477
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
-
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Set-color "
-msgstr "Angivelse af farven "
-
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
-
-#: src/lyxfunc.C:1633
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
-
-#: src/lyxfunc.C:1672
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-
-#: src/lyxfunc.C:1708
-msgid "No such file"
-msgstr "Ingen sådan fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:1709
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annulleret"
-
-#: src/lyxfunc.C:1721
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1723
-msgid "Opening document "
-msgstr "Åbner underdokumentet "
-
-#: src/lyxfunc.C:1733
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-
-#: src/lyxfunc.C:1735
-msgid " opened."
-msgstr " blev åbnet."
-
-#: src/lyxfunc.C:1739
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1742
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
+#: src/lyx_cb.C:423
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1769
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1773
-msgid "Select "
-msgstr "Vælg "
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1774
-msgid " file to import"
-msgstr "-fil at at importere"
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1813
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
-"('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Et andet dokument med navnet "
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1834
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1906
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
 #: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
 
 #: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
@@ -12246,29 +11581,273 @@ msgstr ""
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:830
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/lyx_main.C:830
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
+
+#: src/lyx_main.C:840
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+
+#: src/lyx_main.C:863
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/lyx_main.C:875
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+
+#: src/lyx_main.C:880
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager!"
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
+
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Fremhævet "
+
+#: src/lyxfont.C:539
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+msgid "Underline "
+msgstr "Understreget "
+
+#: src/lyxfont.C:547
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitæler %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+msgid "Noun "
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: src/lyxfont.C:557
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:560
+msgid "Language: "
+msgstr "Sprog: "
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Antal %1$s"
+
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "  Number "
+msgstr "  Antal "
+
+#: src/lyxfunc.C:242
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
+
+#: src/lyxfunc.C:275
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
+
+#: src/lyxfunc.C:291
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:308
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:313
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ukendt funktion ("
+
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+msgid "Saving document "
+msgstr "Gemmer dokumentet "
+
+#: src/lyxfunc.C:991
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1149
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Åbner hjælpefilen "
+
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åbner underdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
+
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr "Angivelse af farven "
+
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
+
+#: src/lyxfunc.C:1641
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
+
+#: src/lyxfunc.C:1680
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+
+#: src/lyxfunc.C:1716
+msgid "No such file"
+msgstr "Ingen sådan fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:1717
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1731
+msgid "Opening document "
+msgstr "Åbner underdokumentet "
+
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+
+#: src/lyxfunc.C:1743
+msgid " opened."
+msgstr " blev åbnet."
+
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1750
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
+
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
+#: src/lyxfunc.C:1781
+msgid "Select "
+msgstr "Vælg "
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/lyxfunc.C:1782
+msgid " file to import"
+msgstr "-fil at at importere"
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
+"('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Et andet dokument med navnet "
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 #: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
@@ -12282,7 +11861,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
-msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
 #: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 #: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
@@ -12298,7 +11878,8 @@ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 #: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 
 #: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+msgstr ""
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
 #: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 
 #: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
@@ -12338,7 +11919,8 @@ msgstr "F
 
 #: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 
 #: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 #: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 
 #: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
@@ -12388,11 +11970,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 
 #: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
 #: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 
 #: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
 #: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 
 #: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
@@ -12411,12 +11995,14 @@ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
 #: src/lyxrc.C:1946
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
 #: src/lyxrc.C:1946
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
 #: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
@@ -12424,11 +12010,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. Den tom "
-"værdi vælger det katalog, LyX blev startet fra."
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger det katalog, LyX blev startet fra."
 
 #: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
@@ -12484,11 +12070,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'ui/'-kataloger."
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-kataloger."
 
 #: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
@@ -12502,12 +12088,12 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 #: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"Angiv et eksterne program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", "
-"benyttes en intern rutine."
+"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
+"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
 #: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
@@ -12562,7 +12148,8 @@ msgid ""
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2041
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2041
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
 #: src/lyxrc.C:2046
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
 #: src/lyxrc.C:2046
@@ -12620,7 +12207,8 @@ msgstr ""
 "samme katalog, som den originale fil."
 
 #: src/lyxrc.C:2078
 "samme katalog, som den originale fil."
 
 #: src/lyxrc.C:2078
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
@@ -12633,17 +12221,18 @@ msgstr "Fremh
 
 #: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX-kommandoen, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
 #: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 
 #: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
@@ -12660,25 +12249,26 @@ msgid ""
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
 #: src/lyxrc.C:2102
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
 #: src/lyxrc.C:2102
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
 #: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
 #: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"LaTeX-kommandoen, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2110
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2114
 
 #: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #: src/lyxrc.C:2119
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #: src/lyxrc.C:2119
@@ -12695,8 +12285,10 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
 #: src/lyxrc.C:2127
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
 #: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)."
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus."
 
 #: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 
 #: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
@@ -12704,7 +12296,8 @@ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
 #: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 
 #: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+msgstr ""
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
 #: src/lyxrc.C:2148
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 
 #: src/lyxrc.C:2148
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
@@ -12814,43 +12407,6 @@ msgstr " Makro: %s: "
 msgid " Macro: "
 msgstr " Makro: "
 
 msgid " Macro: "
 msgstr " Makro: "
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
-
-#: src/MenuBackend.C:378
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Tekst som linjer"
-
-#: src/MenuBackend.C:380
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Tekst som afsnit"
-
-#: src/MenuBackend.C:518
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
-
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny...|N"
-
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Afslut|A"
-
-#: src/MenuBackend.C:666
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:676
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Fremhævet"
-
 #: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
 #: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
@@ -12895,6 +12451,40 @@ msgstr "Tabelformat <5 underst
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
 
+#: src/text.C:1924
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Selvstudium."
+
+#: src/text.C:1926
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr " (lodret fyld)"
+
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sideskift (top)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+msgid "Space above"
+msgstr "Mellemrum over"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Sideskift (bund)"
+
+#: src/text.C:3538
+msgid "Space below"
+msgstr "Mellemrum under"
+
 #. Could only happen with user style
 #: src/text2.C:1012
 msgid ""
 #. Could only happen with user style
 #: src/text2.C:1012
 msgid ""
@@ -12904,22 +12494,22 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:1050
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:1052
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:1326
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:1339
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Meningsløs: "
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Meningsløs: "
 
@@ -12927,64 +12517,415 @@ msgstr "Meningsl
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/text3.C:947
+#: src/text3.C:973
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/text3.C:955
+#: src/text3.C:981
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/text3.C:962
+#: src/text3.C:988
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/text3.C:966
+#: src/text3.C:992
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/text3.C:1086
+#: src/text3.C:1112
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Selvstudium."
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Indgang:"
 
 
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Betydninger|#B"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr " (lodret fyld)"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "&Udvalg"
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Sideskift (top)"
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Skrivebeskyttet"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-msgid "Space above"
-msgstr "Mellemrum over"
+#~ msgid "Make eqnarray|e"
+#~ msgstr "Opret matematikgitter|o"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Sideskift (bund)"
+#~ msgid "Make multline|m"
+#~ msgstr "Opret multilinje|u"
 
 
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr "Mellemrum under"
+#~ msgid "Make align 1 column|1"
+#~ msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "TabelRefs"
+#~ msgid "Make align 2 columns|2"
+#~ msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figure"
-#~ msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Make align 3 columns|3"
+#~ msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
+
+#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#~ msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
+
+#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#~ msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
+
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Grænser til/fra|r"
+
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "XAlignAt-miljø"
+
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "XXAlignAt-miljø"
+
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
+
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
+
+#~ msgid "TeX Style|X"
+#~ msgstr "TeX-kode|X"
+
+#~ msgid "Reference Manual|R"
+#~ msgstr "Referencemanual|R"
+
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Størrelse|#t"
+
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "Type:|#T"
+
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Bredde|#B"
+
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Højde|#H"
+
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Navn:|#N"
+
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Tegnsæt|#T"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "mindst"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mindre"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "større"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "størst"
+
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "kæmpe"
+
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
+
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Brug escape-tegn|#e"
+
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
+
+#~ msgid "To|#T"
+#~ msgstr "Til|#T"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "navn"
+
+#~ msgid "adapt output"
+#~ msgstr "overtag uddata"
+
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "kommando"
+
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "sideinterval"
+
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "kopier"
+
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "omvendt"
+
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "til printer"
+
+#~ msgid "file extension"
+#~ msgstr "filendelse"
+
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "printkomm."
+
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "papirtype"
+
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "lige sider"
+
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "ulige sider"
+
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "samlet"
+
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "bredformat"
+
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "til fil"
+
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "ekstra indstillinger"
+
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "papirformat"
+
+#~ msgid "ascii roff|#r"
+#~ msgstr "ascii roff|#r"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rækker"
+
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolonner "
+
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Indgang : "
+
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "Bund|#b"
+
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Venstre|#v"
+
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr "til|#t"
+
+#~ msgid "Paper size"
+#~ msgstr "Sidestørrelse"
+
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Gåseøjne-stil"
+
+#~ msgid "&Section :"
+#~ msgstr "&Afsnit :"
+
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "&Gennemse ..."
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Fil: "
+
+#~ msgid "Op&tions :"
+#~ msgstr "Inds&tillinger :"
+
+#~ msgid "  GuiName\t\tTable"
+#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
+
+#~ msgid "  GuiName               Figure"
+#~ msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
+
+#~ msgid "  GuiName               Algorithm"
+#~ msgstr "  Brugerfladenavn       Algoritme"
+
+#~ msgid "  GuiName\t\tPlate"
+#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlade"
+
+#~ msgid "  GuiName\t\tPlanotable"
+#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlanoTabel"
+
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+
+#~ msgid " ..."
+#~ msgstr " ..."
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#~ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Halvanden"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet"
+
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "LilleAfstand"
+
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "MediumAfstand"
+
+#~ msgid "Bigskip"
+#~ msgstr "StorAfstand"
+
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Vælg en grafikfil"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Umulig funktion!"
+
+#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#~ msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Grotesk"
+
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annullér|#N^["
+
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annullér|#C^["
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "O.k."
+
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Luk|#C^["
+
+#~ msgid "*|All files"
+#~ msgstr "*|Alle filer"
+
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Erstatning:|#r"
+
+#~ msgid "Enter editor program"
+#~ msgstr "Angiv redigeringsprogram"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Redigering"
+
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "O.k.  "
+
+#~ msgid "Author            "
+#~ msgstr "Forfatter         "
+
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Institut          "
+
+#~ msgid "Abstract          "
+#~ msgstr "Sammendrag        "
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
+#~ msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#~ msgid "French (GUTenberg)"
+#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Form3"
+
+#~ msgid "Level 4 bullet size"
+#~ msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+
+#~ msgid "Level 3 bullet"
+#~ msgstr "Niveau 3 punkt"
+
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "Vælg"
+
+#~ msgid "Shows menu with bullet options"
+#~ msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+
+#~ msgid "Level 1 bullet"
+#~ msgstr "Niveau 1 punkt"
+
+#~ msgid "Level 1 bullet size"
+#~ msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+
+#~ msgid "Level &3 :"
+#~ msgstr "Niveau &3 :"
+
+#~ msgid "Level &1 :"
+#~ msgstr "Niveau &1 :"
+
+#~ msgid "Level &4 :"
+#~ msgstr "Niveau &4 :"
+
+#~ msgid "Level 2 bullet"
+#~ msgstr "Niveau 2 punkt"
+
+#~ msgid "Level 4 bullet"
+#~ msgstr "Niveau 4 punkt"
+
+#~ msgid "Level 3 bullet size"
+#~ msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+
+#~ msgid "Level 2 bullet size"
+#~ msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+
+#~ msgid "Level &2 :"
+#~ msgstr "Niveau &2 :"
+
+#~ msgid "Document &Type:"
+#~ msgstr "Dokument&type:"
+
+#~ msgid "Page &Style:"
+#~ msgstr "S&idestil:"
+
+#~ msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+#~ msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
+
+#~ msgid "&Table of Contents:"
+#~ msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
+
+#~ msgid "AMS &Math"
+#~ msgstr "AMS-&matematik"
+
+#~ msgid "Line Spacing:"
+#~ msgstr "Linjeafstand:"
+
+#~ msgid "Postscript &Driver:"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
+
+#~ msgid "&Two Columns"
+#~ msgstr "&To kolonner"
+
+#~ msgid "&Facing Pages"
+#~ msgstr "&Modstående sider"
+
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Tilføj..."
+
+#~ msgid "&Visible Space"
+#~ msgstr "&Synligt mellemrum"
+
+#~ msgid "FIXME"
+#~ msgstr "RET-MIG"
+
+#~ msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+#~ msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
+
+#~ msgid "&lt;reference&gt;"
+#~ msgstr "&lt;reference&gt;"
+
+#~ msgid "&lt;page&gt;"
+#~ msgstr "&lt;side&gt;"
+
+#~ msgid "on page &lt;page&gt;"
+#~ msgstr "på side &lt;side&gt;"
+
+#~ msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+#~ msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
+
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "LaTeX-tekst"
 
 
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Annulleret"