]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Warn if buffer is switched with unapplied document changes (#9369)
[lyx.git] / po / da.po
index 8dd5a6e243fa75d742b7da57938b7bd343ada89f..a16d45fe09d30f66fc028d82a98b6754a15eff9a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,430 +20,646 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Her indføres versionen"
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Her indføres versionen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "Medvirkende"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Medvirkende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Litteraturlistenøglen"
 
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Litteraturlistenøglen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Mærkat:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Mærkat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøgle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Råt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numefault numerical styles"
-msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Dato&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variant:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Reference&form:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Gendan den normale farve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Normale (numeriske)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker."
-"Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "G&endan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Vælg en form-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
 msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr "Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX"
+msgstr ""
+"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Dannelse af litteraturliste"
 
 msgstr "Dannelse af litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandler:"
 
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Behandler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vælg en behandler"
 
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vælg en behandler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "Inds&tillinger:"
 
 msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Angiv indstillinger såsom --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)"
 
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Angiv indstillinger såsom --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr "Søg efter nye databaser og former"
 
 msgstr "Søg efter nye databaser og former"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Genindlæs"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Genindlæs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Databaser:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Tilføj"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Databaser:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database op ad listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Op"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Søg efter nye databaser og former"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-formen"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-formen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Form"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vælg en form-fil"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vælg en form-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Indhold:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Indhold:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "alle citerede værker"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "alle citerede værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle ikke-citerede værker"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle ikke-citerede værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "alle værker"
 
 msgid "all references"
 msgstr "alle værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Side&størrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Flyt den valgte database op ad listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddeværdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "&Op"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Indsæt ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider"
 
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillad &sideskift"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Tillad &sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Indhold:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Indhold:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Lodret"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vandret"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Udsmykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "TykLinje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "&Udsmykning:"
 
 msgstr "&Udsmykning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Udsmykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Skr&iftstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
 msgstr "Breddeværdi"
 
 msgstr "Breddeværdi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "baggrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Tilgængelige grene:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Tilgængelige grene:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vælg Deres gren"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vælg Deres gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -475,34 +691,32 @@ msgstr "Vælg/fravælg den valgte gren"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktivér"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktivér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Ændr farve..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Ændr farve..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte gren"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
 
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Omdøb..."
 
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Omdøb..."
 
@@ -523,21 +737,23 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Tilføj alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 msgstr "Tilføj alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annullér"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annullér"
 
@@ -554,95 +770,97 @@ msgstr "&Ubestemte grene:"
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Skrift: "
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Skrift: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&tørrelse:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&tørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Mere enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "Huger"
 msgstr "Mere enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&Tilpasset punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "&Tilpasset punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Niveau:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Niveau:"
 
@@ -707,9 +925,12 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -719,8 +940,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Skriftfarve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Skriftfarve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
@@ -772,167 +993,162 @@ msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Påfør"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Påfør"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle referencetyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Valgte referencer:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Klik eller tryk på Retur for at føje den valgte reference til listen"
 
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Klik eller tryk på Retur for at føje den valgte reference til listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Klik eller tryk på Slet for at fjerne den valgte reference fra listen"
 
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Klik eller tryk på Slet for at fjerne den valgte reference fra listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)"
 
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Påfør"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Valgte referencer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Reference&form:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Reference&form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Tekst f&ør:"
 
 msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst der placeres før referencen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst efter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst der placeres efter referencen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Komplet forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Gennemtving versaler i reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Find reference"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "F&ind:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik på Find"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "&Find"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Søgefelt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-msgid "All fields"
-msgstr "Alle felter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Regulært udtryk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "&Store/små bogstaver"
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Referencetyper:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-msgid "All entry types"
-msgstr "Alle referencetyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Søg mens der &tastes"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Påfør"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
+#, fuzzy
+msgid "Font Colors"
 msgstr "Skriftfarver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgstr "Skriftfarver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
@@ -953,26 +1169,22 @@ msgstr "Normal..."
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Gendan den normale farve"
 
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Gendan den normale farve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "G&endan"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Gråtonede noter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Gråtonede noter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Ændr..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Ændr..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+#, fuzzy
+msgid "Background Colors"
 msgstr "Baggrundsfarver"
 
 msgstr "Baggrundsfarver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "Side:"
 
@@ -1008,7 +1220,7 @@ msgstr "&Nyt dokument:"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Gammelt dokument:"
 
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Gammelt dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
@@ -1028,38 +1240,45 @@ msgstr "G&ammelt dokument"
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
-msgstr "Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for det resulterende dokument"
+msgstr ""
+"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for "
+"det resulterende dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-kode: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1077,7 +1296,7 @@ msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
@@ -1117,19 +1336,33 @@ msgstr "Åbn LaTeX-log-fil dialogen"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Vis komplet &log..."
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Vis komplet &log..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "F&il"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
@@ -1178,13 +1411,12 @@ msgstr "&Vis i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentvis af skalering i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentvis af skalering i LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
 
@@ -1192,7 +1424,7 @@ msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "St&ørrelse og rotation"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "St&ørrelse og rotation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
@@ -1218,17 +1450,17 @@ msgstr "&Centrum:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Billedhøjde i output"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Billedhøjde i output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Billedbredde i output"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Billedbredde i output"
 
@@ -1283,124 +1515,135 @@ msgstr "&Hent fra fil"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Find"
 
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Find"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Find:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Find:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstat &med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstat &med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Tag hensyn til store/små bogstaver"
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Tag hensyn til store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Store/små bogstaver"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Find næste forekomst [Retur]"
 
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Find næste forekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Find &næste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Find &næste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
 msgstr "&Hele ord"
 
 msgid "W&hole words"
 msgstr "&Hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]"
 
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søg &baglæns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søg &baglæns"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Erstat alle forekomster på én gang"
 
 msgstr "Erstat alle forekomster på én gang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstat &alle"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstat &alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Indstilling&er"
 
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Indstilling&er"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Område hvortil søgningen begrænses"
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Område hvortil søgningen begrænses"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Område:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Nuværende &dokument"
 
 msgstr "Nuværende &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr "Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme hoveddokument"
+msgstr ""
+"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme "
+"hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alle åbne dokumenter"
 
 msgid "All open documents"
 msgstr "Alle åbne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Åbne dokumenter"
 
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Åbne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
 msgstr "Alle ma&nualer"
 
 msgstr "Alle ma&nualer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
-msgstr "Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte tekst- og tekststykkeform"
+msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte "
+"tekst- og tekststykkeform"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
 msgstr "Ignorér &format"
 
 msgstr "Ignorér &format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1408,16 +1651,26 @@ msgstr ""
 "Behold størrelsen på erstatningens første bogstav som i hver passende teksts "
 "første bogstav"
 
 "Behold størrelsen på erstatningens første bogstav som i hver passende teksts "
 "første bogstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning"
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Udfold makroer"
 
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Udfold makroer"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formater"
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formater"
@@ -1466,100 +1719,143 @@ msgstr "&Udbred over flere spalter"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Rotér sidelæns"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Rotér sidelæns"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr "Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Standardfamilie:"
 
 msgid "&Default family:"
 msgstr "&Standardfamilie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Grundstørrelse:"
 
 msgstr "&Grundstørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:"
 
 msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)"
 
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skalering (%)"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skalering (%)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Skalér groteskskriften, så den passer til antikvaskriftens grundstørrelse"
+msgstr ""
+"Skalér groteskskriften, så den passer til antikvaskriftens grundstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "Skrive&maskine:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "Skrive&maskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift"
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Skalering (%)"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Skalering (%)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Skalér skrivemaskineskriften, så den passer til antikvaskriftens grundstørrelse"
+msgstr ""
+"Skalér skrivemaskineskriften, så den passer til antikvaskriftens "
+"grundstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr "Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk tekst"
+msgstr ""
+"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk "
+"tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Brug ægte &kapitæler"
 
 msgstr "Brug ægte &kapitæler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Vælg en form-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
@@ -1576,21 +1872,26 @@ msgstr "Output-størrelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres automatisk."
+msgstr ""
+"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres "
+"automatisk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Angiv &højde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Angiv &højde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Skalér grafik (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "&Skalér grafik (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres automatisk."
+msgstr ""
+"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres "
+"automatisk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Angiv &bredde:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Angiv &bredde:"
 
@@ -1615,7 +1916,8 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgstr "&Centrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
@@ -1637,62 +1939,60 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger"
+msgstr ""
+"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikgruppe"
 
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikgruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr "Grupperet i:"
 
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr "Grupperet i:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe"
 
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Å&bn ny gruppe..."
 
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Å&bn ny gruppe..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik."
 
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde-tilstand"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde-tilstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde-tilstand"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde-tilstand"
 
@@ -1748,64 +2048,70 @@ msgstr "&Udfyldningsmønster:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Mål:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn knyttet til URL'en"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn knyttet til URL'en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Angiv link-målet"
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Angiv link-målet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Link-type"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Link-type"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mål"
 
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mål"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "&Net"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "&Net"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Link til en e-postadresse"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Link til en e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&E-post"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Link til en fil"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Link til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
@@ -1813,13 +2119,13 @@ msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listing parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 msgstr "Listing parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Omgå gyldighedskontrol"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Omgå gyldighedskontrol"
@@ -1860,20 +2166,20 @@ msgstr "Fil som skal inkluderes"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkludér type:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Program Listing"
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Program Listing"
@@ -1887,7 +2193,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "R&edigér"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgstr "R&edigér"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Tilgængelige registre:"
 
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Tilgængelige registre:"
 
@@ -1895,58 +2200,65 @@ msgstr "Tilgængelige registre:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-msgid "Index generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
 msgstr "Register-/Indeksdannelse"
 
 msgstr "Register-/Indeksdannelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
+msgstr ""
+"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Anvend flere indices"
 
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Anvend flere indices"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
 
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
 
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Omdøb..."
 
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Omdøb..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
 
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
 
@@ -1975,7 +2287,7 @@ msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Påfør indstillinger med det samme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 msgstr "Påfør indstillinger med det samme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Påfør med det samme"
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Påfør med det samme"
 
@@ -1991,100 +2303,119 @@ msgstr "Skub nyt indstik ind i dokumentet"
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nyt indstik"
 
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nyt indstik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokument&klasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Lokalt layout..."
 
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Lokalt layout..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
 msgstr "Indstillinger for dokumentklassen"
 
 msgstr "Indstillinger for dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen"
+msgstr ""
+"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Forudangivet:"
 
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Forudangivet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
-"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for "
-"at vælge/fravælge."
+"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at "
+"vælge/fravælge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Tilpasset:"
 
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Tilpasset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik-driver:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafik-driver:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil"
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Vælg &normalt hoveddokument"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Vælg &normalt hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Hoved:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Indtast navnet på det normale hoveddokument"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Indtast navnet på det normale hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Udelad normal-dato på forside"
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Udelad normal-dato på forside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Citationstegn:"
 
 msgstr "&Citationstegn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tekstkodning"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tekstkodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
 msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
 msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
 msgstr "&Andet:"
 
 msgstr "&Andet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
@@ -2110,18 +2441,28 @@ msgstr "TykLinje"
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "&Sprog:"
 
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
@@ -2189,7 +2530,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Form"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Form"
 
@@ -2296,63 +2637,66 @@ msgstr "Flere parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Indtast listing parametre her. Tast ? for at få en liste over parametre."
+msgstr ""
+"Indtast listing parametre her. Tast ? for at få en liste over parametre."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokument-specifik layout information"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokument-specifik layout information"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "Kontrollér &gyldighed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fejl rapporteret i terminal."
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Fejl rapporteret i terminal."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Tryk på knap for at kontrollere gyldighed..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-msgid "&Validate"
-msgstr "Kontrollér &gyldighed"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!"
 
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Log-&type:"
 
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Log-&type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "Opfrisk skærmen"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Opfrisk skærmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Opfrisk"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Opfrisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Kør!"
 
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Kør!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "Næste &advarsel"
 
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "Næste &advarsel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse"
 
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Næste &fejl"
 
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Næste &fejl"
 
@@ -2361,7 +2705,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "&Standardmarginer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgstr "&Standardmarginer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2393,7 +2738,8 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Fodmellemrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgstr "&Fodmellemrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Spalteafstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgstr "&Spalteafstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2429,196 +2775,142 @@ msgstr ""
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Inkludér fil"
 
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Inkludér fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antal rækker"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rækker:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rækker:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Udsmykning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Indrykningens størrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Format i brug"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Tilgængelige:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Tilgængelige:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "S&let"
 
 msgid "De&lete"
 msgstr "S&let"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Valgt&e:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Valgt&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur / ordliste"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur / ordliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2657,92 +2949,114 @@ msgstr "&Medtag i indholdsfortegnelse"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Uddata er tomt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Uddata er tomt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "S&ynchronize with Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynkronisér dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
+msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Kunde"
 
 msgstr "Kunde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Matematikindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Uddata"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematik|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Sider"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematik-afstand"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematik-afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Udskriv til fil"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
@@ -2752,49 +3066,49 @@ msgstr ""
 msgid "&General"
 msgstr "Generel"
 
 msgid "&General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
@@ -2835,7 +3149,7 @@ msgstr "Bogmærker|B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Bogmærker|B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgstr "Bogmærker|B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
@@ -2843,145 +3157,147 @@ msgstr "Bogmærker|B"
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Nummereret liste"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Nummereret liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antal kopier"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal kopier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Papirformat"
 
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Papirformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\""
+msgstr ""
+"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Retning:"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Retning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tående"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "Sidehoved&form:"
 
 msgstr "Sidehoved&form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Dobbeltsidet dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Dobbeltsidet dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Mærkatbredde"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Mærkatbredde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Denne tekst angiver bredden på tekststykkemærket"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Denne tekst angiver bredden på tekststykkemærket"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Linje&afstand"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Linje&afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "Halvanden (1,5)"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "Halvanden (1,5)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Indryk tekststykke"
 
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Indryk tekststykke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justeret"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justeret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "&Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "Midt&en"
 
 msgid "C&enter"
 msgstr "Midt&en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "&Højre"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "&Højre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den så er."
 
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den så er."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Tekststykkets &normal"
 
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Tekststykkets &normal"
 
@@ -3014,125 +3330,140 @@ msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Lodret justering"
 
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Ændr..."
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Ændr..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Brugermappe: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgstr "&Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgstr "&Matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autost&art"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Plade"
 
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Plade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definition"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
@@ -3158,71 +3489,209 @@ msgstr "Æ&ndr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Indsæt fil|æ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Indsæt fil|æ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
 
 msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:"
 
 msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen."
 
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Markér afslutningen på tekststykker"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Markér afslutningen på tekststykker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Backup-fejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Luk dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Afslut|A"
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Afslut|A"
@@ -3232,7 +3701,7 @@ msgstr "Afslut|A"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3242,137 +3711,165 @@ msgstr ""
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Alternér alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&Alternér alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Fjern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vælg grafikfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Vælg grafikfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "Strasse"
 
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Datoformat"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3386,645 +3883,517 @@ msgstr "Dit navn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Anden:"
 
 msgstr "&Anden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Indgang"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "infty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "infty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alternerer altid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Alternerer altid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Sprogpa&kke:"
 
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ved decimalkomma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
 msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
-"hebraisk og arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Emne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Behandler:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgid "Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Formodning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Formodning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Næste kommando"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "&Overskriv ved eksport:"
 
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "&Overskriv ved eksport:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Begrebsordbog"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Eksempelfiler:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Eksempelfiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Personlig ordliste:"
 
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Personlig ordliste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Til p&rinter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Foran pr&inter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Omvendt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Antal kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Send uddata til en given printer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Stor:"
 
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "S&tørre:"
 
 msgid "&Larger:"
 msgstr "S&tørre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Stør&st:"
 
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Stør&st:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Mest enorm:"
 
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Mest enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "M&indst:"
 
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "M&indst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mindre:"
 
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Lille:"
 
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Lille:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Lillebitte:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Lillebitte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
@@ -4043,7 +4412,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr "Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol"
+msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
@@ -4071,7 +4441,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -4087,116 +4457,55 @@ msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Udseende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Icon Set:"
+msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Version"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Åbn dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -4225,129 +4534,47 @@ msgstr "Kolonnebredde"
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "P&rinter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Slide"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
@@ -4383,6 +4610,10 @@ msgstr "&Slet"
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
@@ -4392,101 +4623,146 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
 
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Store/sm&å bogstaver"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Store/sm&å bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små bogstaver, medmindre det angives ved afkrydsning)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Stor&e/små bogstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Navn:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Valgt&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Gå til referencen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Mærkning"
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> på side <side>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Pæn reference"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Pæn reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Send uddata til en fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<Intet prefix>"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "&Store/små bogstaver[[search]]"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "&Store/små bogstaver[[search]]"
@@ -4528,7 +4804,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Ryd nuværende genvej"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 msgstr "Ryd nuværende genvej"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
@@ -4546,63 +4822,64 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukendt ord:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukendt ord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "&Find næste"
 
 msgid "&Find Next"
 msgstr "&Find næste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Er&statning:"
 
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Er&statning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "F&orslag:"
 
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "F&orslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorér alle"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
@@ -4624,421 +4901,456 @@ msgstr ""
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis alle"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Vis alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Kolonneindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ved decimalkomma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Decimalkomma:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Lodret justering i række:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Rammeindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Lodret afstand"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Lodret afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Lodret afstand"
 
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Lodret afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Noteindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Noteindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Tabelbr&edde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Bredde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Lodret justering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Lodret justering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ved decimalkomma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalkomma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Lodret justering i række:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sæt ka&nter"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sortér"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
 msgstr "&Sortér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotér tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Rammeindstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Øvre kant"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Øvre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hoved:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fod:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sidste fod:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sidste fod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
 msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle celle:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Veksler visning af fillisten"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Veksler visning af fillisten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separér tekststykker med"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Indrykning:"
 
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Indrykning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Indrykningens størrelse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Lodret afstand:"
 
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Lodret afstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Den lodrette afstands størrelse"
 
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Den lodrette afstands størrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeafstand:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeafstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Afstandstype"
 
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Afstandstype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal linjer"
 
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Antal linjer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formaterer teksten i to spalter"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formaterer teksten i to spalter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Sprog for begrebsordbogen"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Sprog for begrebsordbogen"
@@ -5139,7 +5451,8 @@ msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde."
+msgstr ""
+"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
@@ -5153,15 +5466,15 @@ msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
@@ -5169,28 +5482,55 @@ msgstr "StorAfstand"
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Uddata er tomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Literate-kode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Kun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -5243,124 +5583,479 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "ikke refereret"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgler"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Fod:"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Hævet skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Kort titel:"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KortTitel"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KortTitel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
+#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Undervariant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5369,50 +6064,132 @@ msgstr "Sammendrag"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Anerkendelse"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Anerkendelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Anerkendelse."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Anerkendelse."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Note:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Sætning"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Sætning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5421,12 +6198,17 @@ msgstr "Sætning"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5435,46 +6217,55 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfælde"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfælde"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Tilfælde \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Tilfælde \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5483,12 +6274,17 @@ msgstr "Påstand"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusion"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusion"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5497,48 +6293,65 @@ msgstr "Konklusion"
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5547,84 +6360,113 @@ msgstr "Korollar"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5633,79 +6475,123 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "Forslag"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Forslag"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Bemærkning \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Bemærkning \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Konklusion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Konklusion"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5714,18241 +6600,29280 @@ msgstr "Konklusion"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumé"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumé"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
 msgid "Caption"
 msgstr "Billedtekst"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Plade"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 #, fuzzy
 msgid "Caption: "
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption: "
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfatterfodnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Transition"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemsskab"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE-medlemsskab"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
 msgstr "små bogstaver"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "små bogstaver"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Efter-titel-tekst"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Efter-titel-tekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidehoveder"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sidehoveder"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre_Hoved"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikation ID"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publikation ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammendrag---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Sammendrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indekstermer---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indekstermer---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Første hoved:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi uden foto"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografi uden foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiIntetFoto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiografiIntetFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Bevis."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Afsnit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underafsnit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddelt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Aftryk anmodninger til:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Aftryk anmodninger til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondance til:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondance til:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Anerkendelser."
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Anerkendelser."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "institutmærke"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Section"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøgleord."
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
-msgid "Institute"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
 msgstr "Institut"
 
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
-msgid "email"
-msgstr "e-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Tekststykke"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknytning"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Anerkendelser"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Anerkendelser"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Facilitet"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnavn"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datamængde"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alttilknytning"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alttilknytning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttilknytningmærke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "alttilknytningmærke"
 
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "alttilknytningmærke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Emneoverskrifter:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Emneoverskrifter:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Anerkendelser]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Anerkendelser]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placér figur her:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placér figur her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placér tabel her:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placér tabel her:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendiks]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendiks]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note til redaktør:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note til redaktør:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referencer. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referencer. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabelnote"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Tabelnote"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabelnote:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Tabelnote:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabelnotemærke"
 
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tabelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigOverskrift"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigOverskrift"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilitet:"
 
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facilitet:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datamængde"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datamængde:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datamængde:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Referencer"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tilknytning"
 
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Alt tilknytning"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Også tilknytning"
 
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Også tilknytning"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS-relationer"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variant:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Schema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Schemaliste"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Schemaliste"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagramliste"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagramliste"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Grafliste"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafliste"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
-msgstr "kemi"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
-msgstr "Lokketekst"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Lokkebillede:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
-msgstr "CR-kategori"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR-kategorier"
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "Computing Review-kategorier"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Anerkendelser"
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "kemi"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Tilknytningsmærke"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Forfattertilknytning"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Forfattertilknytning:"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag."
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Anerkendelser."
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Special-afsnit"
+#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Special-afsnit*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Unummereret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderafsnit*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapiteløvelser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Højre hoved:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
 msgstr "Kort titel:"
 
 msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadresse : |#E"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
 msgstr "Tilknytning:"
 
 msgstr "Tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilknytninger"
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Alt tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilknytninger"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Alt tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilknytninger"
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Er&statning:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Anerkendelser:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløs!"
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "TilpasFigur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "TilpasBitmap"
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Mindre tekststykke"
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:399
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinTil"
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latin til"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinFra"
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latin fra"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "StartRamme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Rammer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "StartSimpelRamme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "IgenRamme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Igen ramme med mærke"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "SlutRamme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "RammeUndertitel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "KolonnerMidteJusteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Kolonner (midte-justeret)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "KolonnerTopJusteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Kolonner (top-justeret)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Transparenter"
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "TransparentOmråde"
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Transparentområde"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Afdæk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Afdækket på dias"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Kun"
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Kun på dias"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokke"
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Block:"
-msgstr "Blok:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "EksempelBlok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-msgid "Example Block:"
-msgstr "EksempelBlok:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AdvarselBlok"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Advarselblok:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Side:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulering"
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titel (simpel ramme)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institutmærke"
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat (længere)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat (kort)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabelliste"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitelGrafik"
+#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Sætninger"
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitioner"
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definitioner."
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Forslag \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel."
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Formodning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Eksempler."
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Faktum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Udskriv"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Faktum."
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Sætning."
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Skærmvisning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteEmne"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Anerkendelser"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Note:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
-msgstr "Advarsel"
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "ArtikelTilstand"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "PræsentationTilstand"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Indlejret|I"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Præsentation"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabelliste"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TÆPPE"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse (højre)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variant:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariant:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokketekst"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariant(2):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariant(3):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariant(4):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariant(5):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkjulBevægelser:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[skakbrædt]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BrædtCentreret"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[centreret brædt]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Højdepunkter:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Min adresse"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Afsenderadresse:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bagsideadresse:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Postkommentar"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postbemærkning:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Håndtering"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Håndtering:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Referencenummer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Din ref.:"
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Vores ref.:"
+msgid "Month"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Printer"
+msgid "Year"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Printer"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Bundtekst"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Bundtekst:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Områdenr."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Områdenr.:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Mindre tekststykke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Lille tekststykke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Referencenummer:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åbning:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Afslutning:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-udgave"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-udgave"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlagt:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indekstermer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indekstermer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksterm"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksterm"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AfsenderAdresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revideret"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revideret:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
 msgstr "Reference"
 
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datamængder"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datamængder:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Code"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Title"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Blok"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Skrot"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøgleord"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Tak"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Fremhævet|e"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Tak"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Afsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underafsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Tekststykke*"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Navn"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:272
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Titel"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:315
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknytt"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidsskrift"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfatterAdr"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Modtaget"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepteret"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:449
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:462
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+msgid "Plates"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Planotables"
+msgstr "PlanoTabel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlanoTabel"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Sætning \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "BEVIS."
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattertilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Forslag \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Anerkendelser."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmeliste"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Formodning \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Special-afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Special-afsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Unummereret"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderafsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Resumé \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapiteløvelser"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titelnotemærke"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Titelfodnote"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Titelfodnote:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Forfatterfodnote"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Forfatterfodnote:"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse : |#E"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words:"
+msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøgleord"
 
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversætter"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Højre hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Anerkendelser:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "Centered"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Begrænsning"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "TilpasFigur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "TilpasBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Højre_fod"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Sætning #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Forslag #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Sætning*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Forslag."
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Præsentation"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Gade"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Bilag"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Skabelon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "By"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "State"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Rammer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Action"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkode"
+msgid "Options"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postbemærkning"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "StartSimpelRamme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlagt"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NavnelinjeA"
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "StartRamme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NavnelinjeA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NavnelinjeB"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "IgenRamme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NavnelinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NavnelinjeC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NavnelinjeD"
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Igen ramme med mærke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NavnelinjeD"
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NavnelinjeE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NavnelinjeE"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NavnelinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NavnelinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NavnelinjeG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NavnelinjeG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresselinjeA"
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresselinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresselinjeB"
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresselinjec"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresselinjec"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "KolonnerMidteJusteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Kolonner (midte-justeret)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "KolonnerTopJusteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresselinjeE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Kolonner (top-justeret)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresselinjeE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresselinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Transparenter"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresselinjeF"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "TransparentOmråde"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Transparentområde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Afdæk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetlinjeA"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Afdækket på dias"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Kun"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Kun på dias"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetlinjeD"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetlinjeE"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetlinjeE"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokelementer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "EksempelBlok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "EksempelBlok:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AdvarselBlok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Advarselblok:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BanklinjeC"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BanklinjeD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BanklinjeD"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BanklinjeE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BanklinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitelGrafik"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemærkninger #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat (længere)"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Bevis:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat (kort)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsætter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitioner"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortsætter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitioner."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Sætning."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteEmne"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Fremhævet|e"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Fremhævet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Advarsel"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KLIP"
+msgid "Visible"
+msgstr "SynligTekst"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_UD"
+msgid "Invisible"
+msgstr "UsynligTekst"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "State"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ny note:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Undersektion"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Eksempel \\theexample."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\thenotation."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikelTilstand"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Sætning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\thecorollary."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PræsentationTilstand"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Præsentation"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Forslag \\theproposition."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ny note:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Påstand \\theclaim."
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Formodning \\theconjecture."
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "markeret"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Indsæt kort titel|t"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Emne"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Papirld"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteraturliste (simpel)"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteraturliste-overskrift"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Betingelse"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ANERKENDELSER"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForAftryk"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
+msgid "Braille box"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Sænket skrift"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "IngenTelefon"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "hoveder"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Lillebitte"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Fra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-msgid "NoTel"
-msgstr "IngenTlf"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TÆPPE"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse (højre)"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Afslutning"
+msgid "Change bars"
+msgstr "skift-bjælke"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/chess.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Slide"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-#, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
+msgid "Chess"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variant:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariant:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariant(2):"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Tilfælde #."
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariant(3):"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Formodning #."
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel #."
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariant(4):"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse #."
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
-msgid "Note #."
-msgstr "Note #."
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariant(5):"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkjulBevægelser:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørgsmål #."
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[skakbrædt]"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
-msgid "Remark #."
-msgstr "Bemærkning #."
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BrædtCentreret"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning #."
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centreret brædt]"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsammenfatning"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafi"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Plade"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Digttitel"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Digttitel*"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Symbolforklaring"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbelt"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre fod:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midterste fod:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "tom"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmeliste"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Rulletekster"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Rulletekster"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Mindre tekststykke*"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Tak"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "anerkendelser"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "UdgaveBemærkning"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Uden nummer"
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialpost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Min adresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Afsenderadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bagsideadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postbemærkning:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Håndtering"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Håndtering:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vores ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Printer&navn:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Indsæt URL"
+msgid "Closings"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bundtekst"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bundtekst:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Områdenr."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Områdenr.:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åbning:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Afslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "SlideIndhold"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlagt:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Reference"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AfsenderAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ny note:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "SynligTekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ANERKENDELSER"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Digttitel"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Sted"
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Sted"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Bevis(QED)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Bevis(smartQED)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Titel"
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institut"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Rulletekster"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste over %1$s"
+msgid "Web address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
-msgid "sidenote"
-msgstr "sidenote"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
-msgid "marginnote"
-msgstr "marginnote"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "margin"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "First Name"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+msgid "bysame"
+msgstr "Navn"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Uden ramme"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Referencenummer"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknytt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Vis"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "&Matematik"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Sl&et"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
+msgid "MS_number:"
 msgstr "msnumber"
 
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Lille tekststykke"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-sektion"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-sektion"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Referencenummer:"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-bind"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-udgave"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ophavsret"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Sætning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Forslag \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-note"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Formodning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cite-other"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cite-other:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Revideret"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revideret:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-line"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-line:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumé \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Published-online:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Reference"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-pages:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fodnote-mærke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datamængder"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datamængder:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Code"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Title"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Skrot"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Efternavn"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Lillebitte"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Slutnote"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnote"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Tekststykke*"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "slutnote"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papirld"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfatterAdr"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plade"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlanoTabel"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Sidste fod:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse : |#E"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ny side"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "ny side"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversætter"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "Nationality"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Mapper"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitet:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Gender"
+msgstr "Hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Mindre tekststykke*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Udgavehistorik"
+msgid "Item"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "UdgaveBemærkning"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:49
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "markeret"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Højre kant til/fra"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Egne indstik"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføjdel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Intet sprog"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Billedtekstover"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Billedtekstunder"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "UDEFINERET"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "rød"
+msgid "Production"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Fortryd"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Sprog"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitel"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sektion"
+msgid "End"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Tekststykke ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Formel"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fodnote ##"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "fod"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
-msgid "opt"
-msgstr "par"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
-msgid "Preview"
-msgstr "Prøvetryk"
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "markeret"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hovednote"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Hovednote (valgfri):"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Faktum \\thefact."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Øvelse \\theexercise."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Forslag \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Formodning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Faktum \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Eksempel \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figurliste"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Bemærkning \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Påstand \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Filnavnfejl"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Formodning."
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Faktum*"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse."
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Indsæt note"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Bemærkning."
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Resumé"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "tabelkant"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/fixme.module:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Brev"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Venstre fod:"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Midterste fod"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Midterste fod:"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Slutnote"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "slutnote"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
-msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Nummereret"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Note"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Note*"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/fixme.module:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teorem"
+msgid "FxError"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Fod til slut"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/foils.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Stil"
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Kursiv"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Sætning #."
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Forslag #."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Sætning*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler:"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Undereksempel"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Undereksempel:"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Forslag."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Luk"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Fod til slut"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Version"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "&Acceptér"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Acceptér"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Street:"
+msgstr "Gade"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Åbning"
+msgid "Addition:"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Åbning"
+msgid "Town:"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tableau"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tableauliste"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "Liste"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kode"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Seriate"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkode"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Gem"
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:29
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "ex"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:98
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-maskineri."
-"Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning til det simple "
-"AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver en separat tæller "
-"(f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning 3, lemma 2, ... i "
-"modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag 3, ...). Nummereringens "
-"omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within Sections'/'within Chapters'-"
-"modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis nummerering."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
-"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, "
-"Resumé, Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede"
-" og unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, "
-"har de forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. "
-"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i "
-"modsætning til kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterium*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Betingelse \\thecondition."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Betingelse*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Betingelse."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\thenote."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Note."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Resumé \\thesummary."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Resumé*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Resumé."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Anerkendelse*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusion."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Antagelse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Antagelse \\theassumption."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Antagelse*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Antagelse."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BanklinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BanklinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BanklinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BanklinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BanklinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BanklinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BanklinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BanklinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BanklinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BanklinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BanklinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BanklinjeF"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
-"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, "
-"Resumé, Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og Spørgsmål, "
-"i både nummererede og unummererede former."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "sætninger"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalering"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Betingelse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Resumé \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Anerkendelse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotér"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Centrum:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Vinkel:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemærkninger #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsætter"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortsætter"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KLIP"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_UD"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Intet nummer"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Placering"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelundertekst"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "alle citerede værker"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktinddelt"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Antikva"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klip ud"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papirld"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteraturliste (simpel)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturliste-overskrift"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Betingelse"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "billedtekstramme"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<reference>"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "&Reference:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "pakke"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForAftryk"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Skærmskrifter"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "IngenTelefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript-&driver:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "hoveder"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Lillebitte"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Fra"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTlf"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tableau"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Undereksempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Luk"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversætter"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Transition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Acceptér"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Acceptér"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tableauliste"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatter_løbende"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfælde #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Formodning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørgsmål #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemærkning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Fremhævet"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammenfatning"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kode|k"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-kode"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Digttitel*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Symbolforklaring"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Form"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebredde %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebredde %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Toplinje|T"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Toplinje|T"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "TykLinje"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "valgfri"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resumé"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resumé"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+tekst: "
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resumé"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "HøjreHoved"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "F&ørste linje:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matematikbogstaver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matematikbogstaver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matematikbogstaver"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informationnavn:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Grennavn"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Afslutning"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Afslutning:"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Flerkolonne"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal kolonner"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "NoteEmne"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informationnavn:"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Kopier"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "kommentar-mærke"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Intet sprog"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Angiv grænsestil"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemarginer"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemarginer"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Fodnoteliste"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Fodnoteliste"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Formater"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Flere parametre"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Rotationens omdrejningspunkt"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "tom"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Kun på dias"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Kun på dias"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfatter_URL"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variant"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variant:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "anerkendelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlacérTabel"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ryd side"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Find &næste"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "små bogstaver"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbredde %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Intet nummer"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre fod:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstørrelser"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Højre"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Højre_fod"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valgfri"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Tilføjdel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Første Forfatter"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NæsteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Printer&navn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Valgt|V"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Billedbredde i output"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "hoveder"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Afsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underafsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underafsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "In&dryk afsnit"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-mærke"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Klip"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "kasteskygge"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Special-afsnit"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Reference:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelfodnote:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny note:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERET"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "rød"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Tekststykke ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Formel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fodnote ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Register-/Indeksord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "fod"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "&Grånet"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "note-mærke"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "se ligning"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "side"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Symbolliste"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ligning"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "overskrifter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Emneoverskrifter:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hovednote"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Hovednote (valgfri):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Intet sprog"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Betingelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Betingelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Resumé*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Resumé."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Anerkendelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Antagelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Antagelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Antagelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørgsmål*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørgsmål."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og Spørgsmål, i både "
+"nummererede og unummererede former."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Betingelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Resumé \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Anerkendelse \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Konklusion \\thetheorem."
 
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Konklusion \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Antagelse \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørgsmål \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Bemærkning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Sætninger (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfælde \\thecase."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Navngivne sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Navngivet sætning"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Navngivet sætning."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Formodning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemærkning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Sætninger (unummererede)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Antal rækker"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: lib/languages:136
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:184
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: lib/languages:214
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østrig)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
+
+#: lib/languages:258
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:318
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (Storbrittanien)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:339
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:352
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: lib/languages:560
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lib/languages:586
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Schweiz)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/languages:680
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadisk"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhstansk"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Layout "
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: lib/languages:825
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:834
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsk"
+
+#: lib/languages:874
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (bokmål)"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lib/languages:947
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumænsk"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Antikva"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1030
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1073
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:1177
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1198
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/languages:1209
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:129
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "sprog"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:151
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Splitmiljø|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematik-matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<reference>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<reference>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<reference> på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Pæn reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Gå tilbage"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "notat-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-note|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grånet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Åbn alle noter|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Luk alle noter|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "StdAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Lodret fyld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Indsæt seneste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flyt tekststykke op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flyt tekststykke ned|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Acceptér ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Påfør seneste tekstform|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midten|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Flerrække|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tilføj række|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tilføj kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlacérTabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kanter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukendt gren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flyt afsnit ned|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normal-størrelse ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Værktøjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny fra skabelon...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åbn seneste|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Luk alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gem alle|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gendan gemte dokument|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nyt vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Omdøb"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer ..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Indsæt (speciel)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rækker & kolonner|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Ændring: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Indsæt som LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Indsæt som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Indsæt som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Simpel tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Valgt|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valgt, saml linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Opløs tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bogstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bogstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Flerrække|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topkant|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bundkant|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre kant|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Højre kant|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstform|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbn alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Luk alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Udfold matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Vis beskeder"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Opdel skærmbillede lodret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Opdel skærmbillede vandret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Fyld hele skærmen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flydende element|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Reference...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydsreference...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Mærke...|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabel...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlink...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programtekst[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Prøvetryk|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Udeladelsestegn (...)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur / ordliste|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Simpel tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Sporing af ændringer|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start appendiks her|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimeret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor ændringer|S"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis ændringer i output|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Næste note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Næste krydsreference|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Sammenlign...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifikke manualer|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram-manual|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Lingvistik-manual|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic-manual|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollér stavning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+msgid "Redo"
+msgstr "Gentag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigér tilbage"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Fremhævning til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Anvend seneste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Indsæt matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Oversigt til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Forøg dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Formindsk dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Indsæt mærke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Indsæt register-/indeksord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Indsæt ordlisteord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Indsæt ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Indsæt hyperlink"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Indsæt TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Indsæt matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Tilføj række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slet kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Topkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bundkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ydre kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern alle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Centreret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Opstil ifht. decimalkomma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Topjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midterjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bundjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Flerkolonne til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Flerrække til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Indsæt normal brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Indsæt sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Indsæt produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Indsæt { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematikpaneler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakroer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern sidste parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tilføj parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Korrektur[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis ændringer i output"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Næste ændring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Acceptér ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Afvis ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flet ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Næste note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Mit_logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsstyring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Indsend ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis versionsstyringslog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Annullér ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Sammenlign med ældre udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Sammenlign med seneste udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Indsæt version info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikafstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Afstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Rødder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normal\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhed (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formel skrift\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Spørgsmål \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Spørgsmål*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Spørgsmål."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Fra"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Sætninger (AMS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "note"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Sætninger (nummereret efter type)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Navngivne sætninger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Navngivet sætning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Navngivet sætning."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Sætninger (unummererede)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/languages:94
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Engelsk (USA)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/languages:122
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Tysk (Østrig)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/languages:160
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Brev"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/languages:199
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Engelsk (Storbrittanien)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/languages:217
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/languages:227
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransk-canadisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/languages:334
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (gammel stavning)"
+msgid "varPsi"
+msgstr "margin"
 
 
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tysk (Schweiz)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/languages:465
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Indsæt integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japansk (CJK)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhstansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/languages:536
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/languages:546
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/languages:557
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/languages:566
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/languages:574
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/languages:591
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Norsk (bokmål)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/languages:607
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/languages:632
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/languages:640
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/languages:648
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumænsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/languages:656
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/languages:664
-msgid "North Sami"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:679
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:687
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/languages:695
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/languages:712
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/languages:720
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/languages:732
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/languages:743
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/languages:783
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/languages:793
-msgid "Turkmen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:802
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: lib/languages:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/languages:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "mathsection"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/languages:837
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "sprog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/encodings:109
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Udskriv"
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Splitmiljø|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specialcelle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kant over"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kant under"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Slet række"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Reference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "&Mærkat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<reference>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<reference>)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<side>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Pæn reference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Reference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgid "lightning"
+msgstr "Højrestillet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Luk|L"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Uden ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "indstiksramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Præsentation"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Drop Shadow|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "notat-baggrund"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dobbelt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX-note|n"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Kommentar|K"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Åbn alle noter|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Luk alle noter|L"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Vandret linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Lodret justering"
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "yen"
+msgstr "ja"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "StdAfstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MediumAfstand"
+msgid "checked"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "StorAfstand"
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Lodret fyld"
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tabelnote"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inkludér"
+msgid "fullnote"
+msgstr "note"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inddata"
+msgid "twonotes"
+msgstr "note"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ren tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Liste"
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "astrosun"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "venus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt seneste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Forlæns søgning|F"
+msgid "aries"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flyt tekststykke op|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flyt tekststykke ned|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Sektion"
+msgid "cancer"
+msgstr "Annullér"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Sektion"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Flyt afsnit op|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Indsæt kort titel|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Acceptér ændring|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Påfør seneste tekstform|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Uden nummer"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Inddata"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "P&rinter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Flerrække|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Topkant|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Midten|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Højre|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "E-post"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Top|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bund|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Tilføj række|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Tilføj kolonne|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Stier"
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Luk|L"
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Udgave"
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Udgave"
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Udgavehistorik"
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Udgave"
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Udgave"
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Version"
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktiveret"
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)aktivér"
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Sektion"
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Sektion"
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Flyt afsnit ned|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Vælg afsnit|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Oversigt|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny fra skabelon...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åbn seneste|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Luk alle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gem alle|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gendan gemte dokument|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nyt vindue"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Luk vindue"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrér...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt (speciel)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Søg og erstat (avanceret)..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rækker & kolonner|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Ændring: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Noteindstillinger...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Simpel tekst|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Valgt|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Valgt, saml linjer|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Indsæt som LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Indsæt som PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Indsæt som PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Indsæt som JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Opløs tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpasset...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Store bogstaver|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Små bogstaver|å"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Flerrække|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topkant|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Top|T"
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Midten|M"
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Bund|B"
+msgid "merge"
+msgstr "&Flet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgid "leftslice"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Højre kant til/fra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makrodefinition"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekstform|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kant over"
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen farve"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Skriftfarve"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Fed matematikserie"
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstillet tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktav"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maksima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbn alle indstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Luk alle indstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Udfold matematikmakro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kode|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Vis beskeder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Opdel skærmbillede lodret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Opdel skærmbillede vandret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Fyld hele skærmen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Specialtegn|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flydende element|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Note|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gren"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Egne indstik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Ramme[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Reference...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krydsreference...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Mærke...|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hyperlink...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programtekst[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Prøvetryk|ø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Udeladelsestegn (...)|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindeligt citationstegn|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt citationstegn|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetiske symboler|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Vandret linje"
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "boxempty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatur / ordliste|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Simpel tekst...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Sporing af ændringer|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Oversigt|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimeret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor ændringer|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flet ændringer...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis ændringer i output|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Næste note|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Næste krydsreference|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navigér|N"
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontrol...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statistik...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Check TeX|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Sammenlign...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Indstillinger...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Yderligere lodret afstand."
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Embedded Objects|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Genveje|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "&Funktioner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Specifikke manualer|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lingvistik-manual|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille-manual|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic-manual|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Flerkolonne-manual|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-diagram-manual|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrollér stavning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Gentag"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Søg og erstat (avanceret)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navigér tilbage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævning til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Anvend seneste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Oversigt til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vis/Opfrisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Opfrisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "View master document"
-msgstr "Vis hoveddokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Update master document"
-msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "View other formats"
-msgstr "Vis andre formater"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Opfrisk andre formater"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktinddelt liste"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk dybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt mærke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt reference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt register-/indeksord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt ordlisteord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Indsæt ramme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Indsæt hyperlink"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX-kode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Indsæt matematikmakro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Topkant til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Bundkant til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Venstre kant til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Højre kant til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ydre kanter til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Alle kanter til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern alle kanter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrestillet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Centreret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Højrestillet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Opstil ifht. decimalkomma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "note-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midterjustering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Flerkolonne til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Flerrække til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet skrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt normal brøk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikpaneler til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Matematikmakroer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Fjern sidste parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Append argument"
-msgstr "Tilføj parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Tilføj parameter eating from the right"
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øverst, midt for"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nederst, midt for"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandobuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Korrektur[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Redigér genvej"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis ændringer i output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Næste ændring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Afsenderadresse:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Acceptér ændring i det valgte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Afvis ændring i det valgte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Flet ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Linjeskift|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Næste note"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Vis andre formater"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Opfrisk andre formater"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Registrér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "lilla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Indsend ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Vis versionsstyringslog"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Annullér ændringer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktiveret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Sammenlign med ældre udgave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Sammenlign med seneste udgave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Indsæt version info"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Anullér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpaneler"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikafstande"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Former"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Brøker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktioner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammeudsmykninger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revideret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbelt ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS-diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "SkakDiagram"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SkakDiagram"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRegneark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Regneark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Liggende"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Afstande"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond-typesat musik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Fantom\t\\phantom"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Rødder"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Normal\t\\frac"
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/configure.py:592
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Enhed (km)\t\\unit"
+#: lib/configure.py:595
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit"
+#: lib/configure.py:598
+msgid "sxd"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac"
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac"
+#: lib/configure.py:601
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac"
+#: lib/configure.py:604
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac"
+#: lib/configure.py:608
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Komprimeret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac"
+#: lib/configure.py:612
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom"
+#: lib/configure.py:613
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom"
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Antikva\t\\mathrm"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/configure.py:617
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+#: lib/configure.py:618
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: lib/configure.py:619
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+#: lib/configure.py:620
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Simpel tekst (chess output)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+#: lib/configure.py:634
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "Formel skrift\t\\mathscr"
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#: lib/configure.py:636
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/configure.py:637
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/configure.py:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgid "R/S code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammeudsmykninger"
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (simpel)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/configure.py:648
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text"
+msgstr "Simpel tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Simpel tekst|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/configure.py:651
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Simpel tekst (pstotext)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Simpel tekst (catdvi)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/configure.py:654
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/configure.py:655
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-regneark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-regneark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:662
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice-regneark"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/configure.py:681
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/configure.py:682
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:683
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/configure.py:698
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:699
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/configure.py:700
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/configure.py:715
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/configure.py:718
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/configure.py:719
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/configure.py:720
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/configure.py:721
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/configure.py:724
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/configure.py:732
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/configure.py:733
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/configure.py:734
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/configure.py:736
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/configure.py:737
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/configure.py:739
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/configure.py:740
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/configure.py:741
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/configure.py:742
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX-prøvetryk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/configure.py:743
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/configure.py:743
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/configure.py:744
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/configure.py:863
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/configure.py:1130
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX Archive (zip)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/configure.py:1133
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Dannelse af litteraturliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: src/Buffer.cpp:419
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfejl: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: src/Buffer.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (Måske er disken fyldt?)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: src/Buffer.cpp:554
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: src/Buffer.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+msgid "Document header error"
+msgstr "Fejl i dokumenthovedet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: src/Buffer.cpp:979
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: src/Buffer.cpp:1001
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:2876
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Register / Indeks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: src/Buffer.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: src/Buffer.cpp:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: src/Buffer.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: src/Buffer.cpp:1287
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: src/Buffer.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: src/Buffer.cpp:1298
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: src/Buffer.cpp:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: src/Buffer.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: src/Buffer.cpp:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen er skrivebeskyttet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: src/Buffer.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: src/Buffer.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker på de ønsker at "
+"overskrive denne fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: src/Buffer.cpp:1398
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskriv ændret fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1461
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: src/Buffer.cpp:1462
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: src/Buffer.cpp:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: src/Buffer.cpp:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: src/Buffer.cpp:1526
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: src/Buffer.cpp:1541
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunne ikke skrive fil!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: src/Buffer.cpp:1549
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: src/Buffer.cpp:1564
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: src/Buffer.cpp:1591
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: src/Buffer.cpp:1696
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: src/Buffer.cpp:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: src/Buffer.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: src/Buffer.cpp:1726
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: src/Buffer.cpp:1733
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: src/Buffer.cpp:1738
+msgid "conversion failed"
+msgstr "konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: src/Buffer.cpp:1854
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: src/Buffer.cpp:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/Buffer.cpp:1923
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: src/Buffer.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: src/Buffer.cpp:1935
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: src/Buffer.cpp:2253
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: src/Buffer.cpp:2267
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: src/Buffer.cpp:2268
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: src/Buffer.cpp:2562
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: src/Buffer.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: src/Buffer.cpp:2757
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: src/Buffer.cpp:2792
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: src/Buffer.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: src/Buffer.cpp:3229
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: src/Buffer.cpp:3857
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Smugkig på koden for tekststykke %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: src/Buffer.cpp:3861
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Smugkig på koden fra tekststykke %1$s til %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: src/Buffer.cpp:3913
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Smugkig på koden"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: src/Buffer.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Prøvetryk klart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: src/Buffer.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Prøvetryk klart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: src/Buffer.cpp:4037
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogemmer %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: src/Buffer.cpp:4093
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: src/Buffer.cpp:4154
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: src/Buffer.cpp:4279
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: src/Buffer.cpp:4280
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavnfejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: src/Buffer.cpp:4342
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument-eksport annulleret."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: src/Buffer.cpp:4459
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: src/Buffer.cpp:4466
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: src/Buffer.cpp:4535
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
+"\n"
+"Gendan den nødlagrede version?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: src/Buffer.cpp:4538
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: src/Buffer.cpp:4550
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: src/Buffer.cpp:4557
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: src/Buffer.cpp:4559
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: src/Buffer.cpp:4560
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Fjern nødlagret version nu?\n"
+"(%1$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slet nødlagret version?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Behold"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: src/Buffer.cpp:4569
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: src/Buffer.cpp:4570
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: src/Buffer.cpp:4577
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødlagret version nu?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: src/Buffer.cpp:4600
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: src/Buffer.cpp:4602
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "Load &original"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: src/Buffer.cpp:4613
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningsløs!!! "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: src/Buffer.cpp:5166
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: src/Buffer.cpp:5169
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: src/BufferParams.cpp:509
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: src/BufferParams.cpp:511
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: src/BufferParams.cpp:513
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: src/BufferParams.cpp:515
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: src/BufferParams.cpp:517
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: src/BufferParams.cpp:519
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: src/BufferParams.cpp:521
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: src/BufferParams.cpp:523
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: src/BufferParams.cpp:730
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: src/BufferParams.cpp:739
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-advarsel: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "ikke-kodbart tegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: src/BufferParams.cpp:2444
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: src/BufferParams.cpp:2510
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+msgid "Read Error"
+msgstr "Læsefejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: src/BufferView.cpp:769
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: src/BufferView.cpp:994
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: src/BufferView.cpp:1039
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: src/BufferView.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: src/BufferView.cpp:1050
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnavn forventet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: src/BufferView.cpp:1364
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: src/BufferView.cpp:1384
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: src/BufferView.cpp:1614
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: src/BufferView.cpp:1621
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: src/BufferView.cpp:1624
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: src/BufferView.cpp:1680
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: src/BufferView.cpp:1682
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: src/BufferView.cpp:1685
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: src/BufferView.cpp:1687
+msgid "One word"
+msgstr "Et ord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: src/BufferView.cpp:1690
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: src/BufferView.cpp:1696
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: src/BufferView.cpp:1699
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: src/BufferView.cpp:1701
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: src/BufferView.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: src/BufferView.cpp:1898
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: src/BufferView.cpp:1906
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren eksisterer allerede"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: src/BufferView.cpp:2776
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: src/BufferView.cpp:2778
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: src/BufferView.cpp:3182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: src/BufferView.cpp:3184
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/BufferView.cpp:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" er ulæselig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: src/BufferView.cpp:3199
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: src/BufferView.cpp:3200
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n"
+"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n"
+"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n"
+"kan filens kodning ændres til UTF-8\n"
+"med et andet program end LyX.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Højrestillet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Enkelt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "valgt tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "note-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "note-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "gråtonet-indstik-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråtonet-indstik-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gråtonet-indstik-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantom-indstik-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "skyggelagt ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "listings background"
+msgstr "listings-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "gren-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "fodnote-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "register-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "margin-note-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-indstik-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-indstik-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "matematik-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik-makro-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "matematik-hjørner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "matematik-linje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematik-makro-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik-makro-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik-makro-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik-makro-gammel-parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik-makro-ny-parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collpasible inset text"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collpasible inset frame"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "indstik-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstik-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiks-markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "skift-bjælke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "slettet-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "tilføjet-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundområde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "ny side"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Ingen ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund med fokus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "tekststykke-markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "prøvetryk-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/Converter.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/Converter.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/Converter.cpp:584
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/Converter.cpp:585
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/Converter.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"En fejl opstod under kørslen af:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/Converter.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/Converter.cpp:700
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/Converter.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil "
+"%1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/Converter.cpp:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/Converter.cpp:738
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Output er tomt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/Converter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/Cursor.cpp:2118
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n"
+"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukendt gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Tilføj &ikke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `"
+"%3$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Udefineret flex-indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive denne fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Behold fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskriv &alle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annullér eksport"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstillet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Font.cpp:68
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Små kapitæler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Toggle"
+msgstr "Veksl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dobbelt understreget %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Bølget understreget %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Navneord %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Antal %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/Format.cpp:682
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/Format.cpp:692
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/Format.cpp:751
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres på Apple Mac OS X."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/Format.cpp:764
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/Format.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunne ikke finde bind-fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/KeyMap.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Kører register/indeks-behandler."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/LaTeX.cpp:481
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/LaTeX.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskfejl: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/LyX.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/LyX.cpp:439
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/LyX.cpp:441
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen tekstklasse er fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Genkonfigurér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&Uden LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsæt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/LyX.cpp:699
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal opfanget!\n"
+"Farvel."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal opfanget!\n"
+"Farvel."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/LyX.cpp:706
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal opfanget!\n"
+"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, håber ikke De har mistet data.\n"
+"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' "
+"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n"
+"Farvel."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX gik ned!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/LyX.cpp:1070
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Mangler LyX-brugermappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/LyX.cpp:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/LyX.cpp:1076
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opret mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/LyX.cpp:1077
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Afslut LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/LyX.cpp:1078
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/LyX.cpp:1087
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter."
 
 
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericRegneark"
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
 
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Regneark"
+#: src/LyX.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:39
+#: src/LyX.cpp:1175
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
+"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
+"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+"Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
 
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemmappe"
 
 
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "En bitmap-fil.\n"
+#: src/LyX.cpp:1240
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
 
 
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/LyX.cpp:1251
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
 
 
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:1252
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
 
 
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "En Xfig figur.\n"
+#: src/LyX.cpp:1263
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ufuldstændig kommando"
 
 
-#: lib/external_templates:201
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "SkakDiagram"
+#: src/LyX.cpp:1264
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
 
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
 
-#: lib/external_templates:204
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
 
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond-typesat musik"
+#: src/LyX.cpp:1293
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
 
-#: lib/external_templates:254
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1306
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFPages"
+#: src/LyX.cpp:1311
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
 
-#: lib/external_templates:303
+#: src/LyXRC.cpp:2946
 msgid ""
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
 
-#: lib/external_templates:343
+#: src/LyXRC.cpp:2954
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
 
 
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia-diagram.\n"
-
-#: lib/configure.py:479
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
-
-#: lib/configure.py:482
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
-
-#: lib/configure.py:485
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
-
-#: lib/configure.py:488
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
 
 
-#: lib/configure.py:491
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
 
-#: lib/configure.py:494
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/LyXRC.cpp:2969
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
 
 
-#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/LyXRC.cpp:2973
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/LyXRC.cpp:2977
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/LyXRC.cpp:2981
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
 
-#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
 
-#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/LyXRC.cpp:2989
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
 
-#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
 
-#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
 
-#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:532
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Simpel tekst (chess output)"
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Simpel tekst (image)"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Simpel tekst (Xfig output)"
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: lib/configure.py:535
-msgid "date (output)"
-msgstr "date (output)"
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
 
-#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:536
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:537
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"startet fra."
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond-musik"
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:543
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (simpel)"
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (simpel)|L"
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:545
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
 
 
-#: lib/configure.py:546
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3104
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
 
-#: lib/configure.py:548
-msgid "Plain text"
-msgstr "Simpel tekst"
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
 
 
-#: lib/configure.py:548
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Simpel tekst|i"
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
 
-#: lib/configure.py:549
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Simpel tekst (pstotext)"
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)"
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
 
-#: lib/configure.py:551
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Simpel tekst (catdvi)"
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/configure.py:552
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Simpel tekst, saml linjer"
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
 
 
-#: lib/configure.py:555
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric-regneark"
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position."
 
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Excel-regneark"
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Fravælg for at undgå indlæsning af filer åbnet under seneste LyX-session."
 
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice-regneark"
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
 
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
 
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:580
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen."
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler"
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
 
-#: lib/configure.py:586
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, så det passer."
 
 
-#: lib/configure.py:586
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
 
 
-#: lib/configure.py:587
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
 
 
-#: lib/configure.py:587
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Indstilligen for a angive papirtype."
 
 
-#: lib/configure.py:590
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:593
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:596
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
 
-#: lib/configure.py:599
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
 
-#: lib/configure.py:600
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
 
-#: lib/configure.py:603
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
 
-#: lib/configure.py:604
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
 
 
-#: lib/configure.py:604
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:607
-msgid "date command"
-msgstr "datokommando"
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
 
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel (CSV)"
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
 
-#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:611
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:612
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: lib/configure.py:613
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:614
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:616
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:617
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:618
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX-prøvetryk"
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
 
 
-#: lib/configure.py:619
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)"
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: lib/configure.py:620
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)"
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
 
-#: lib/configure.py:621
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
 
-#: lib/configure.py:622
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
 
-#: lib/configure.py:623
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows Metafile"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
 
 
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Enhanced Metafile"
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
 
 
-#: lib/configure.py:626
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 
-#: lib/configure.py:708
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyXBlogger"
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
 
 
-#: lib/configure.py:911
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr "LyX Archive (zip)"
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen log-besked)"
 
 
-#: lib/configure.py:914
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle "
+"nuværende ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil De gendanne den ældre udgave?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/LyXVC.cpp:303
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+# , c-format
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: src/Paragraph.cpp:2021
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste"
+#: src/Paragraph.cpp:2082
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering ikke tilladt"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/Paragraph.cpp:2083
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:420
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Sporing af ændring-fejl"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
-
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:318
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskfejl: "
+#: src/Text.cpp:550
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:1021
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (Måske er disken fyldt?)"
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs "
+"venligst Selvstudium."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n"
+#: src/Text.cpp:1030
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!"
+#: src/Text.cpp:1044
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:411
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/Text.cpp:1896
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Sporing af ændring]"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Text.cpp:1904
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt."
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#: src/Text.cpp:1919
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
-msgid "Document header error"
-msgstr "Fejl i dokumenthovedet"
+#: src/Text.cpp:1925
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header mangler"
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:760
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document mangler"
+#: src/Text.cpp:1937
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
+#: src/Text.cpp:1947
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Tekststykke: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1948
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1955
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Register / Indeks"
+#: src/Text.cpp:1957
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Grænse: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
+#: src/Text2.cpp:409
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen skriftændring defineret."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:892
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Intet at indeksere!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:936
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document."
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:961
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
-"midlertidig fil til konverteringen."
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen gyldig matematikformel"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:972
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
-"ikke fundet."
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regexp-redigering-tilstand"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+#: src/Text3.cpp:1440
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
+#: src/Text3.cpp:1441
+msgid " not known"
+msgstr " ikke kendt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Filen er skrivebeskyttet"
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
-#, c-format
+#: src/Text3.cpp:2391
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker på de ønsker at "
-"overskrive denne fil?"
-
-#: src/Buffer.cpp:1037
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Overskriv ændret fil?"
-
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Backup-fejl"
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Tekststykkelayout ændret"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writable."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:141
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Simpelt layout"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#: src/TextClass.cpp:892
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manglende fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1109
-msgid " could not write file!"
-msgstr " kunne ikke skrive fil!"
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1117
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
+#: src/TextClass.cpp:896
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Ødelagt fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n"
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1145
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1173
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt."
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget"
+#: src/TextClass.cpp:1685
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakke ikke tilgængelig"
+
+#: src/TextClass.cpp:1703
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "iconv konvertering mislykkedes"
-
-#: src/Buffer.cpp:1298
-msgid "conversion failed"
-msgstr "konvertering mislykkedes"
-
-#: src/Buffer.cpp:1391
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti"
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/TextClass.cpp:1726
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1684
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1685
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukendt type!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede."
+#: src/TocBackend.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Ændring:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2129
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke."
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningsløs!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2189
-#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\""
+#: src/TocBackend.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Ikke-genkendeligt mål \"%1$s\""
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Mærker og referencer"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Fejl under eksport til DVI."
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokumenter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Filen %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil De overskrive denne fil?"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ligning"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2288
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer"
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Smugkig på koden"
+#: src/TocBackend.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3111
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Smugkig på koden for tekststykke %1$d"
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versionsstyringsfejl."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/VCBackend.cpp:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Smugkig på koden fra tekststykke %1$s til %2$s"
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n"
+"'%1$s'."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3228
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogemmer %1$s"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ajour"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3282
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt ændret"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3343
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tilføjet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3501
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Fletning nødvendig"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3502
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnavnfejl"
+#: src/VCBackend.cpp:645
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikke indhente CVS-status"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument-eksport annulleret."
+#: src/VCBackend.cpp:873
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/VCBackend.cpp:878
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'"
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument eksporteret som %1$s"
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/VCBackend.cpp:961
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Recover emergency save?"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
-"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbryd"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Vis &log ..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/VCBackend.cpp:986
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3795
-msgid "Document was successfully recovered."
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fjern nødlagret version nu?\n"
-"(%1$s)"
-
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Slet nødlagret version?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Behold"
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
-msgid "Emergency file deleted"
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
-msgid "Do not forget to save your file now!"
+#: src/VCBackend.cpp:1455
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Fjern nødlagret version nu?"
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/VCBackend.cpp:1520
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
-msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+#: src/VCBackend.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
-#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs!!! "
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst."
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s."
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Lille afstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Middelstor afstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor afstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n"
+"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven på disken?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Behold ændringer"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:570
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
-"User's Guide for more information."
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:579
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil ulæselig!"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1977
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1983
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1990
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opret"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2030
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
-msgid "Read Error"
-msgstr "Læsefejl"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:728
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:937
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:980
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
-
-#: src/BufferView.cpp:1315
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Open files"
+msgstr "Åbne filer"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1626
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Statistik for dokumentet:"
-
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d ord"
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
-msgid "One word"
-msgstr "Et ord"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Intet at gennemsøge"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1645
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter i hvilke at søge"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avanceret søg og erstat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1777
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
-msgid "Branch name"
-msgstr "Grennavn"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Gren eksisterer allerede"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2553
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2564
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2566
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2831
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2833
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s\n"
-" er ulæselig."
-
-#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-
-#: src/BufferView.cpp:2848
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995--%1$s LyX-holdet"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n"
-"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n"
-"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n"
-"kan filens kodning ændres til UTF-8\n"
-"med et andet program end LyX.\n"
-
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-advarsel: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "ikke-kodbart tegn"
-
-#: src/Changes.cpp:379
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
+"Dette program er fri software; De må distribuere det og/eller ændre det i "
+"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af "
+"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, "
+"en vilkårlig senere udgave."
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX distribueres med håbet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN "
+"GARANTI; sågar uden den underforståede garanti for OMSÆTTELIGHED eller "
+"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n"
+"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
-
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "black"
-msgstr "sort"
-
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
-
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "rød"
-
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "ikke udgivet endnu"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX-version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek-mappe: "
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "selected text"
-msgstr "valgt tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "&Indlejret"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Slut LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "smugkigs-udsnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "note label"
-msgstr "note-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt handling"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "note background"
-msgstr "note-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando ikke håndteret"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "comment label"
-msgstr "kommentar-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "gråtonet-indstik-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "gråtonet-indstik-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "gråtonet-indstik-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Genindlæser konfiguration..."
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "fantom-indstik-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes"
 
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "shaded box"
-msgstr "skyggelagt ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "listings background"
-msgstr "listings-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet genkonfigureret"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "branch label"
-msgstr "gren-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n"
+"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes."
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "footnote label"
-msgstr "fodnote-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afslutter."
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "index label"
-msgstr "register-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "margin note label"
-msgstr "margin-note-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "URL label"
-msgstr "URL-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "URL text"
-msgstr "URL-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommando-indstik-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommando-indstik-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det nuværende dokument blev lukket."
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "math background"
-msgstr "matematik-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafik-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil"
 
 
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
-msgid "math macro background"
-msgstr "matematik-makro-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n"
+"%1$s\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
 
-#: src/Color.cpp:248
-msgid "math frame"
-msgstr "matematik-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:249
-msgid "math corners"
-msgstr "matematik-hjørner"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
 
-#: src/Color.cpp:250
-msgid "math line"
-msgstr "matematik-linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Matematik-makro-baggrund"
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
 
-#: src/Color.cpp:253
-msgid "math macro label"
-msgstr "matematik-makro-mærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste"
 
 
-#: src/Color.cpp:254
-msgid "math macro frame"
-msgstr "matematik-makro-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+msgid "all reference units"
+msgstr "alle værker"
 
 
-#: src/Color.cpp:256
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matematik-makro-gammel-parameter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 
-#: src/Color.cpp:257
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matematik-makro-ny-parameter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
 
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-former (*.bst)"
 
 
-#: src/Color.cpp:260
-msgid "inset background"
-msgstr "indstik-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
 
-#: src/Color.cpp:261
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstik-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ramme"
 
 
-#: src/Color.cpp:262
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel, rektangulær ramme"
 
 
-#: src/Color.cpp:263
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
 
-#: src/Color.cpp:264
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
 
-#: src/Color.cpp:265
-msgid "change bar"
-msgstr "skift-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:266
-msgid "deleted text"
-msgstr "slettet-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skyggelagt baggrund"
 
 
-#: src/Color.cpp:267
-msgid "added text"
-msgstr "tilføjet-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Slettet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "table line"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnavnendelse"
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel fra/til-kant"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundområde"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "new page"
-msgstr "ny side"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Indtast nyt grennavn"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift / linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "frame of button"
-msgstr "knap-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Flet"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Omdøbning mislykkedes"
 
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knap-baggrund med fokus"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes."
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "tekststykke-markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Flet ændringer"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "preview frame"
-msgstr "prøvetryk-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "regexp frame"
-msgstr "regexp-ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
 
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
-#: src/Converter.cpp:550
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/Converter.cpp:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreget"
 
 
-#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dobbelt understreget"
 
 
-#: src/Converter.cpp:479
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Bølget understreget"
 
 
-#: src/Converter.cpp:480
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
+msgstr "Overstreget"
 
 
-#: src/Converter.cpp:485
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
-"En fejl opstod under kørslen af:\n"
-"%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "Krydsliste"
 
 
-#: src/Converter.cpp:508
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
 
-#: src/Converter.cpp:552
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekstform"
 
 
-#: src/Converter.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: src/Converter.cpp:609
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
 
-#: src/Converter.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil "
-"%1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Store/små bogstaver"
 
 
-#: src/Converter.cpp:630
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Søg mens der &tastes"
 
 
-#: src/Converter.cpp:632
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Output er tomt"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: src/Converter.cpp:633
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n"
-"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ukendt gren"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
-msgstr "Tilføj &ikke"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:686
-#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `"
-"%3$s'."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:691
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Udefineret flex-indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Behold fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøgler"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Overskriv &alle"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Annullér eksport"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+msgid "pasted"
+msgstr "indsat"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstillet"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskriv ekstern fil?"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Små kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidligere kommandoer"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Veksl"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Sammenlign LyX-filer"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Vælg dokument"
 
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Overstreg %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter."
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Dobbelt understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afbrudt"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Bølget understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Afsluttet"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Navneord %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Afbryder proces..."
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "forskelle"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Antal %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Sammenlign forskellige udgaver"
 
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke redigere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
 
-#: src/Format.cpp:346
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres på Apple Mac OS X."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/Format.cpp:359
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: src/Format.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul ikke fundet!"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Kunne ikke finde bind-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryk på knap for at kontrollere gyldighed..."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Layout er gyldigt!"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Layout er ugyldigt!"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:182
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Kører register/indeks-behandler."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludér til output"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:460
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/LyX.cpp:122
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne "
+"funktionalitet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: src/LyX.cpp:401
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "headings"
+msgstr "overskrifter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:438
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/LyX.cpp:440
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/LyX.cpp:448
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/LyX.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: src/LyX.cpp:551
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ingen tekstklasse er fundet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: src/LyX.cpp:556
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Genkonfigurér"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/LyX.cpp:557
-msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "&Uden LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Fortsæt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/LyX.cpp:661
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGHUP signal opfanget!\n"
-"Farvel."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:665
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGFPE signal opfanget!\n"
-"Farvel."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: src/LyX.cpp:668
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
-"SIGSEGV signal opfanget!\n"
-"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, håber ikke De har mistet data.\n"
-"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' og "
-"send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n"
-"Farvel."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: src/LyX.cpp:684
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr "LyX gik ned!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/LyX.cpp:858
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/LyX.cpp:942
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Mangler LyX-brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: src/LyX.cpp:948
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Opret mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-#: src/LyX.cpp:949
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Afslut LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: src/LyX.cpp:950
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: src/LyX.cpp:954
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:959
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1032
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1036
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1047
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
-"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
-"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
-"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
-"Se LyX's manualside for flere detaljer."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1099
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ingen systemmappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1100
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1111
-msgid "No user directory"
-msgstr "Ingen brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1112
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1123
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ufuldstændig kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1124
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1135
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1148
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1153
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatisk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "Load always"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at få en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalt layout"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Indexes"
+msgstr "Registre / Indices"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaber"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydende elementer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Standard..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Layout|#o#O"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-layout (*.layout)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal layout-fil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
-"startet fra."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vælg hoveddokument"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Ikke-påførte ændringer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul leveret af dokumentklasse."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Fravælg for at undgå indlæsning af filer åbnet under seneste LyX-session."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ADVARSEL: Nogle påkrævede pakker er utilgængelige!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Papirformat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3265
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Åbner underdokument "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
+msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan ikke indstille layout!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunne ikke indlæse hoved"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hoveddokumentet '%1$s'\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, så det passer."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Bogstaveligt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+msgid "Error List"
+msgstr "Fejlliste"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fejl (%2$s)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederste, venstre hjørne"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grundlinje, venstre"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst, midt for"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3353
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst, midt for"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3357
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Grundlinje, midt for"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverste, højre hjørne"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grundlinje, højre"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Indstilligen for a angive papirtype."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Opløs forrige gruppe?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3389
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3393
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3401
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3413
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3428
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppe allerede defineret!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Angiv &bredde:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Angiv &højde:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i output"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i output"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3441
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellemrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lille mellemrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middelstort mellemrum"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Stort mellemrum"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3445
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt, lille mellemrum"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt, middelstort mellemrum"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3456
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt, stort mellemrum"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3460
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3464
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3474
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3484
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3488
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "SynligTekst"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3492
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3496
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Register-/Indeksordindstillinger"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Mærkefarve"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen log-besked)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle nuværende ændringer.\n"
-"\n"
-"Vil De gendanne den ældre udgave?"
+"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede "
+"eksisterer."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:223
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
 
 
-# , c-format
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genvej"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1955
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genveje"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2017
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Justering ikke tilladt"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Hukommelsesproblem"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "tekstklasse"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
 
 
-#: src/Text.cpp:383
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "icon"
 
 
-#: src/Text.cpp:464
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Sporing af ændring-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: src/Text.cpp:476
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:939
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs venligst "
-"Selvstudium."
 
 
-#: src/Text.cpp:947
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/Text.cpp:1767
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Sporing af ændring]"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Indstilling-"
 
 
-#: src/Text.cpp:1773
-msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
 
 
-#: src/Text.cpp:1777
-msgid " at "
-msgstr " på "
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Hovedindstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+msgid "No language"
+msgstr "Intet sprog"
 
 
-#: src/Text.cpp:1798
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1820
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Tekststykke: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Placering: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx-fejllog"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Grænse: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Logfil ikke fundet."
 
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Ingen skriftændring defineret."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Intet at indeksere!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet."
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet."
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Ingen gyldig matematikformel"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
 
 
-#: src/Text3.cpp:216
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Regexp-redigering-tilstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1287
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1288
-msgid " not known"
-msgstr " ikke kendt"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Tekststykkelayout ændret"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Simpelt layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:741
-msgid "Missing File"
-msgstr "Manglende fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:742
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:745
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ødelagt fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:746
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1323
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1327
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1333
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is not\n"
-"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-"Missing prerequisites:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1340
-msgid "Package not available"
-msgstr "Pakke ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brugerfiler|#U#u"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1345
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Udseende"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionsstyringsfejl."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Sprogindstillinger"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr ""
-"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n"
-"'%1$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhåndtering"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur/mus"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Ajour"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokalt ændret"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokalt tilføjet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Fletning nødvendig"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skrifter (på skærmen)"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
-msgid "No CVS file"
-msgstr "Ingen CVS-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "Kan ikke indhente CVS-status"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg en midlertidig mappe"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbryd"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Vis &log ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrollør"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format i brug"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 msgid ""
 msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
-msgid "&No"
-msgstr "&Nej"
-
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brugergrænseflade"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardafstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Lille afstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Middelstor afstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Stor afstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "beskyttet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiske symboler"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n"
-"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven på disken?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Skrift, layout og tekstklasser"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System og diverse"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Behold ændringer"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Fil ulæselig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
-"\n"
-"Vil du oprette et nyt dokument?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Opret nyt dokument?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opret"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den angivne dokumentskabelon\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Redigér genvej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematik"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Forudangivet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg UI-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "Master document"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturlayout"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-msgid "Open files"
-msgstr "Åbne filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "Manuals"
-msgstr "Manualer"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Længste mærke-bredde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle registre>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
-msgid "Wrap search?"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Intet at gennemsøge"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter i hvilke at søge"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Avanceret søg og erstat"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydsreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995--%1$s LyX-holdet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette program er fri software; De må distribuere det og/eller ændre det "
-"i henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af "
-"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, "
-"en vilkårlig senere udgave."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX distribueres med håbet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN "
-"GARANTI; sågar uden den underforståede garanti for OMSÆTTELIGHED eller "
-"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n"
-"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n"
-"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "ikke udgivet endnu"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Intet prefix>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr ""
-"LyX-version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek-mappe: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksportér eller send dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-msgid "About %1"
-msgstr "Om %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basal latin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Slut LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 supplement"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt handling"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Udvidet-B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Kommando ikke håndteret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA-udvidelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Genindlæser konfiguration..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet genkonfigureret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalsk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n"
-"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske udvidelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Græsk (udvidet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Det nuværende dokument blev lukket."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel tegnsætning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævet og sænket skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valuta symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bogstavlignende symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n"
-"%1$s\n"
-"Kontrollér venligst Deres installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antal rækker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniske"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Formodning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n"
-"Kontrollér venligst Deres installation."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokelementer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske former"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-former (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-form"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "No frame"
-msgstr "Ingen ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symboler og tegnsætning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Enkel, rektangulær ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Skyggelagt baggrund"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Filnavnendelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Indtast nyt grennavn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Flet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Omdøbning mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Flet ændringer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ændring af %1$s\n"
-"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understreget"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dobbelt understreget"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Bølget understreget"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Overstreget"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekstform"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-msgid "Keys"
-msgstr "Nøgler"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
-msgid "pasted"
-msgstr "indsat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Overskriv ekstern fil?"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Liste over tidligere kommandoer"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Oversigt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Sammenlign LyX-filer"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-msgid "Select document"
-msgstr "Vælg dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "fra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afbrudt"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-msgid "Finished"
-msgstr "Afsluttet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Afbryder proces..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukendt version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-msgid "differences"
-msgstr "forskelle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Sammenlign forskellige udgaver"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Afslut LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk arkivering udført."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument ikke indlæst."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionsstyring opfanget."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Overskriv dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+msgid "newfile"
+msgstr "ny-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Modul ikke fundet!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Layout er gyldigt!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "Layout er ugyldigt!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Omdøb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Inkludér til output"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
-"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n"
-"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne funktionalitet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
+"\n"
+"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Omdøb og gem?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
-msgid "headings"
-msgstr "overskrifter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Forsøg igen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Skjul fane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+msgid "Close document"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Skrot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Mappe er utilgængelig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Eksportér|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Prøvetrykker ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst`` (dansk standard)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumenter gemt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Værktøjslinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgængelig: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at få en liste over parametre."
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s ukendt kommando!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokumenter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Lokalt layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunne ikke fortsætte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+msgid "Close File"
+msgstr "Luk fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-msgid "Indexes"
-msgstr "Registre / Indices"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDF-egenskaber"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Skjul fane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+msgid "Close tab"
+msgstr "Luk fane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydende elementer"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klik for at afkoble"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
-msgid "&Default..."
-msgstr "&Standard..."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikke installeret)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " ukendt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Layout|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mere...|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-layout (*.layout)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen gruppe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Lokal layout-fil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Flere staveforslag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Føj til personlig ordbog|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorér alle|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
-msgid "Select master document"
-msgstr "Vælg hoveddokument"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+msgid "Language|L"
+msgstr "Sprog|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Flere sprog ...|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ikke-påførte ændringer"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ingen åbne dokumenter>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Endnu ingen gemte bogmærker>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Vis (andre formater)|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Opfrisk (andre formater)|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Modul leveret af dokumentklasse."
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Opfrisk [%1$s]|O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Intet åbent dokument>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ADVARSEL: Nogle påkrævede pakker er utilgængelige!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom indholdsfortegnelse>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Å&bn ny gruppe..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Kan ikke indstille layout!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre værktøjslinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ingen grene angivet for dokument!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ikke fundet"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register-/Indeksliste|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Register-/Indeksord|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Kunne ikke indlæse hoved"
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Register/Indeks: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr ""
-"Hoveddokumentet '%1$s'\n"
-"kunne ikke indlæses."
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Bogstaveligt"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Fejlliste"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s fejl (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverste, venstre hjørne"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederste, venstre hjørne"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Grundlinje, venstre"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst, midt for"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst, midt for"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Grundlinje, midt for"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverste, højre hjørne"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederste, højre hjørne"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Grundlinje, højre"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-msgid "automatically"
-msgstr "automatisk"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling angivet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "Opløs forrige gruppe?"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Find"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importér %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Opfrisk %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "mellemrum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Gruppe allerede defineret!"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Flydende element"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lille mellemrum"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vandret afstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Middelstort mellemrum"
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vandret, matematisk afstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Stort mellemrum"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt, lille mellemrum"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Negativt, middelstort mellemrum"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøgler skal være unikke!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Negativt, stort mellemrum"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Åbn databaser?"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Fortsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbelt"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellemrum"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Form-fil:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Register-/Indeksordindstillinger"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "Mærkefarve"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "rammeløs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tynd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tyk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr "Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede eksisterer."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "kasteskygge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "skyggelagt baggrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "genvej"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbelt ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "genveje"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "pakke"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "tekstklasse"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "ikke-aktiv"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "menu"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "icon"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "blå"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Indgang"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
-msgid "Option-"
-msgstr "Indstilling-"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
-msgid "Command-"
-msgstr "Kommando-"
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Intet sprog"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (udefineret): "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ingen dialekt"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx-fejllog"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Logfil ikke fundet."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "InsetCommand-fejl: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "InsetCommandParams-fejl: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "InsetCommandParams: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukendt parameternavn: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Mangler \\end_inset på dette punkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systemfiler|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brugerfiler|#U#u"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Udseende"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprogindstillinger"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
-msgid "File Handling"
-msgstr "Filhåndtering"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+msgid "float"
+msgstr "flydende element"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur/mus"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+msgid "float: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Billedtekst"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skrifter (på skærmen)"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sideværs)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg en midlertidig mappe"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen\n"
+"%1$s\n"
+"til den midlertidige mappe."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg en dokumentmappe"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "e-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrollør"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Dato"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludér (ekskluderet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ukendt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
-msgid "File Formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv input"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
-msgid "Format in use"
-msgstr "Format i brug"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Pil"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Forskellige tekstklasser"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
-msgid "LyX needs to be restarted!"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"anvender modul `%2$s'\n"
+"der ikke anvendes i forældrefilen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul ikke fundet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brugergrænseflade"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n"
+"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ikke-understøttet inklusion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-"
+"output. Problematisk fil:\n"
+"%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genveje"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n"
+"problemer med ordet '%1$s'.\n"
+"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n"
+"forklaret i brugervejledningen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Register-/Indeksord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvej"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukendt register-/indekstype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle registre/indices"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematiske symboler"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument og vindue"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Skrift, layout og tekstklasser"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "System og diverse"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+msgid "undefined"
+msgstr "udefineret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Mærkenavne skal være unikke!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n"
+"det vil blive ændret til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg UI-fil"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturlayout"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBLET: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vandret linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Længste mærke-bredde"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Løber tør for skilletegn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Alle registre>"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Sortér"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "En værdi forventes."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydsreference"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Angiv venlist sand eller falsk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hop til mærke"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Angiv venligst et heltal."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<Intet prefix>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Et heltal forventes."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Eksportér eller send dokument"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Angiv venligst en af %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Basal latin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en af %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 supplement"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg gætter på De mener %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Udvidet-A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Udvidet-B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Burde bestå af en eller flere af %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA-udvidelser"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalsk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Undervariant"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Brev"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Layout "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetiske udvidelser"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Græsk (udvidet)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generel tegnsætning"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hævet og sænket skrift"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valuta symboler"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Bogstavlignende symboler"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Antal rækker"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse tekniske"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Formodning"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokelementer"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometriske former"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse symboler"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "note"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK symboler og tegnsætning"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Sidens bund"
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØDELAGT: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "EqRef: "
+msgstr "FormelRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal som tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstSide: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard + tekstside"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+tekst: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formateret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Mærkefarve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgid "Label: "
+msgstr "&Mærkat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "sænket"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "hævet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Beskyttet mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dobbelt, fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotisk"
+msgid "Enspace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Beskyttet vandret udfyldning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vandret udfyldning (prikker)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vandret udfyldning (streg)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "ombryd: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "ombryd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikke vist."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indæser..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalerer osv..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Parat til at vise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Tegn: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodepunkt: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fejl under dannelse af pixmap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Indlæser prøvetryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-information"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Prøvetryk klart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Oversigt"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unit of measure]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "off"
-msgstr "fra"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "version "
-msgstr "version "
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unit of measure]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukendt version"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normal-størrelse ikoner"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Store ikoner"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Afslut LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatisk arkivering udført."
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøjde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøjde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\""
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Skabeloner|#S#s"
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument ikke indlæst."
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Streng fundet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)"
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)"
+#: src/lyxfind.cpp:1535
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)"
+#: src/lyxfind.cpp:1540
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldigt filnavn"
+#: src/lyxfind.cpp:1544
+msgid "Match found!"
+msgstr "Streng fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Versionsstyring opfanget."
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokument %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Udsmykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+msgid "Only one row"
+msgstr "Kun en række"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+msgid "Only one column"
+msgstr "Kun en kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline at slette"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline at slette"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ugyldigt math-miljø"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil De overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Overskriv dokument?"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "No number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-msgid "file not imported!"
-msgstr "fil ikke importeret!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slå til)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
-msgid "newfile"
-msgstr "ny-fil"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Absolut filnavn forventet."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Automatisk korrektion til (<mellemrum> for at slå fra)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Omdøb"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
-"\n"
-"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?"
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Omdøb og gem?"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Forsøg igen"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
-msgid "Close document"
-msgstr "Luk dokument"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX."
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematikmakroer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
-"\n"
-"Ønsker De at gemme dokumentet?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Gem nyt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Skrot"
+#: src/output_latex.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/output_latex.cpp:1361
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Mappe er utilgængelig"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
+#: src/support/Package.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#: src/support/Package.cpp:527
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/support/Package.cpp:646
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/support/Package.cpp:716
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Eksporterer ..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Prøvetrykker ..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokument ikke indlæst"
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/support/Package.cpp:743
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
-"udgave af dokumentet %1$s?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Alle dokumenter gemt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#: src/support/Package.cpp:767
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s ukendt kommando!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Kunne ikke fortsætte."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-kode"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-kode"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Literate-kode"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (versionsstyring, låser)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
-msgid " (version control)"
-msgstr " (versionsstyring)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
-msgid "Close File"
-msgstr "Luk fil"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Skjul fane"
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
-msgid "Close tab"
-msgstr "Luk fane"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "datokommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Klik for at afkoble"
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (ukendt)"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
-msgid "More...|M"
-msgstr "Mere...|M"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
-msgid "No Group"
-msgstr "Ingen gruppe"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Flere staveforslag"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Føj til personlig ordbog|n"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorér alle|I"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpasset tastaturdefinition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
-msgid "Language|L"
-msgstr "Sprog|S"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigeringsværktøj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Flere sprog ...|F"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-msgid "Hidden|H"
-msgstr "Skjult|S"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ingen åbne dokumenter>"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Endnu ingen gemte bogmærker>"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Vis (andre formater)|f"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Opfrisk (andre formater)|p"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vis [%1$s]|V"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX-Lexer'en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
-#, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Opfrisk [%1$s]|O"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Intet åbent dokument>"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hoveddokument"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Åbn navigatør..."
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre lister"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<Tom indholdsfortegnelse>"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Skift sporing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Andre værktøjslinjer"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Ingen grene angivet for dokument!"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Register-/Indeksliste|R"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Register-/Indeksord|d"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikmakroer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
-#, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Register/Indeks: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalitet/Internationalisering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ingen handling angivet!"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søg og erstat-mekanisme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Eksport %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importér %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Opfrisk %1$s"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Vis %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "mellemrum"
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
-#, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes."
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer "
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Læsefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafikliste"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Ligningsliste"
+#: src/support/os_win32.cpp:504
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke fundet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Fodnoteliste"
+#: src/support/os_win32.cpp:505
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n"
+"Installér venligst."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "\"Listings\"-liste"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion ikke fundet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Register-/Indeksliste"
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan ikke fortsætte. Beklager."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Marginnoteliste"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt bruger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Noteliste"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Referenceliste"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Mærker og referencer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Grenliste"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Ændringsliste"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Nøgle:"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Normale (numeriske)"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker."
+#~ "Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse."
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Litteraturreference"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kode"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Flydende element"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vandret afstand"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Lodret afstand"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Find reference"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Vandret, matematisk afstand"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "F&ind:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Nøgler skal være unikke!"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik på Find"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Find"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Åbn databaser?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Søgefelt:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Fortsæt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Referencetyper:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres før referencen"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databaser:"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres efter referencen"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "Style File:"
-msgstr "Form-fil:"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Vis alle forfattere"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "Lists:"
-msgstr "Lister:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Komplet forfatterliste"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
-msgid "included in TOC"
-msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Gennemtving versaler i reference"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport advarsel!"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&E-post"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "enkel ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "rammeløs"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Forstørrelse %:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "enkel ramme, sideskift"
+#, fuzzy
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Mærkning"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "oval, tynd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Referencer"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "oval, tyk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr "kasteskygge"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små "
+#~ "bogstaver, medmindre det angives ved afkrydsning)"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "skyggelagt baggrund"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbelt ramme"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Stor&e/små bogstaver"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standardafstand"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "non-active"
-msgstr "ikke-aktiv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Reference"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Eksempel:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren: "
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Eksempler:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Gren (kun barn): "
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Undereksempel:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Gren (udefineret): "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "Udef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Vis kode|k"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Almindeligt citationstegn|c"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citationstegn|E"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Former"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (image)"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "ikke refereret"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (Xfig output)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX-kommando: "
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "date (output)"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "InsetCommand-fejl: "
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "datokommando"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "InsetCommandParams-fejl: "
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "InsetCommandParams: "
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knap-ramme"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukendt parameternavn: "
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Ændring: "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Mangler \\end_inset på dette punkt: "
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " på "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Ikke-kodebare tegn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,tekst`` (dansk standard)"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "flydende element"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (sideværs)"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hop tilbage"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Hop til mærke"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
-msgid "footnote"
-msgstr "fodnote"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Tegn: "
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen\n"
-"%1$s\n"
-"til den midlertidige mappe."
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodepunkt: "
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-kode"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-kode"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
-msgid "www"
-msgstr "www"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate-kode"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-msgid "file"
-msgstr "fil"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (versionsstyring, låser)"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (versionsstyring)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (ændret)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning*"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Inkludér (ekskluderet)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekursiv input"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion."
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Udef: "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n"
-"`%1$s'\n"
-"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer."
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Mangler inkluderet fil"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Mangler inkluderet fil"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Eksport-fejl"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Forskellige tekstklasser"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"anvender modul `%2$s'\n"
-"der ikke anvendes i forældrefilen."
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
-msgid "Module not found"
-msgstr "Modul ikke fundet"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n"
-"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig."
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
-msgid "Export failure"
-msgstr "Eksport-fejl"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokument&klasse"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Ikke-understøttet inklusion"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Kommando-tilvalg"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:762
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
-"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af "
-"HTML-output. Problematisk fil:\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "Fil&endelse:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n"
-"problemer med ordet '%1$s'.\n"
-"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n"
-"forklaret i brugervejledningen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Register-/Indeksord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Ukendt type!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Til p&rinter:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Ukendt register-/indekstype"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Foran pr&inter:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
-msgid "All indexes"
-msgstr "Alle registre/indices"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Udskrift&kommando:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Indeks"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "&Omvendt:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-msgid "undefined"
-msgstr "udefineret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Sam&let:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen versionsstyring"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "Si&deinterval:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Mærkenavne skal være unikke!"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Ulige sider:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n"
-"det vil blive ændret til %2$s."
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Lige sider:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUBLET: "
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Vandret linje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Løber tør for skilletegn"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Printerko&mmando:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sider"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "En værdi forventes."
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Angiv venlist sand eller falsk."
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Udskriv alle sider"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt."
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&Fra"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Angiv venligst et heltal."
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Et heltal forventes."
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Angiv venligst en af %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Prøv en af %1$s."
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Jeg gætter på De mener %1$s."
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'."
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "S&aml"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Burde bestå af en eller flere af %1$s."
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "P&rinter"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller delmængde "
-"af trblTRBL"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Send uddata til en fil"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Lang tabel"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet"
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separér tekststykker med"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topkant|T"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Bundkant|B"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Udskriv...|U"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ryd side"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\""
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke-genkendeligt mål \"%1$s\""
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Fejl under eksport til DVI."
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: "
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-msgid "Description: "
-msgstr "Beskrivelse: "
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Sortering: "
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
-msgid "note"
-msgstr "note"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Fantom"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "HFantom"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen "
+#~ "PRINTER."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "VFantom"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "fantom"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog "
+#~ "før filnavnet på DVI-filen."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "hfantom"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "vfantom"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
-msgstr "andet steds"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "ØDELAGT: "
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat "
+#~ "udskriftsprogram på denne fil med det givne navn og parametre."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Ligning"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+#~ "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "FormelRef: "
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal som tekst"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstSide: "
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard + tekstside"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+tekst: "
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvid"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formateret"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rød"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Format: "
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Reference"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Navn:"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Turkis"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
-msgid "subscript"
-msgstr "sænket"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
-msgid "superscript"
-msgstr "hævet"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Beskyttet mellemrum"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Printer"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Fast mellemrum"
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Udskriv dokument"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Dobbelt, fast mellemrum"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Åbn navigatør..."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Beskyttet vandret udfyldning"
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vandret udfyldning (prikker)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalerer osv..."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vandret udfyldning (streg)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Lodret afstand:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Vandret linje"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notation"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+#~ "hebraisk og arabisk)."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Slide"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold."
+#, fuzzy
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "ombryd: "
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kode|X"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
-msgid "wrap"
-msgstr "ombryd"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikke vist."
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..."
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Område:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalerer osv..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Parat til at vise"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ingen fil fundet!"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Splitmiljø|p"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fejl under dannelse af pixmap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Indlæser prøvetryk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøgleord."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Prøvetryk klart"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Flerkolonne"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unit of measure]]"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "da"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unit of measure]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde %"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "F&ørste:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebredde %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebredde %"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøjde %"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøjde %"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabelbr&edde:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmærke"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-msgid "String found."
-msgstr "Streng fundet."
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinTil"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1365
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin til"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1370
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinFra"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1374
-msgid "Match found!"
-msgstr "Streng fundet!"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin fra"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRamme"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmærke"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Markør ikke i tabel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Plade"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
-msgid "Only one row"
-msgstr "Kun en række"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
-msgid "Only one column"
-msgstr "Kun en kolonne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ingen hline at slette"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ingen vline at slette"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "markeret"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Ugyldigt math-miljø"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Billedtekstover"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Billedtekstunder"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "No number"
-msgstr "Intet nummer"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "par"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Indstillinger...|I"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-manual|B"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistik-manual|L"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Flerkolonne-manual|k"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotér celle"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slå til)"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Automatisk korrektion til (<mellemrum> for at slå fra)"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS-diverse"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "valgfri"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikmakro"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI håndtering"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Hukommelsesproblem"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Tilpasset tastaturdefinition"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigeringsværktøj"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukendt)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrift-håndtering"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ligningsliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Register-/Indeksliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Marginnoteliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Noteliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Referenceliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX-Lexer'en"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Grenliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysning"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Ændringsliste"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Version"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "andet steds"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Uddata er tomt"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Skift sporing"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikmakroer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Forslag \\theproposition."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalitet/Internationalisering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Formodning \\theconjecture."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Tilfælde \\thecase."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Søg og erstat-mekanisme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Note \\thenote."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
 
 
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Sted"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systemfil ikke fundet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n"
-"Installér venligst."
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systemfunktion ikke fundet"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
-"Kan ikke fortsætte. Beklager."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "State"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukendt bruger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Undersektion"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr " ukendt"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Layout|L"
 
 #~ msgid "Layout|L"
 #~ msgstr "Layout|L"
@@ -23972,9 +35897,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Klip|K"
 
 #~ msgid "Cut|C"
 #~ msgstr "Klip|K"
 
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Kopiér|o"
-
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Indsæt|I"
 
 #~ msgid "Paste|a"
 #~ msgstr "Indsæt|I"
 
@@ -24005,9 +35927,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "som afsnit|a"
 
 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
 #~ msgstr "som afsnit|a"
 
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Toplinje|T"
-
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Bundlinje|B"
 
 #~ msgid "Line Bottom|B"
 #~ msgstr "Bundlinje|B"
 
@@ -24017,9 +35936,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Line Right|R"
 #~ msgstr "Højrelinje|H"
 
 #~ msgid "Line Right|R"
 #~ msgstr "Højrelinje|H"
 
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Justering|J"
-
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Slet række|l"
 
 #~ msgid "Delete Row|w"
 #~ msgstr "Slet række|l"
 
@@ -24038,9 +35954,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
 #~ msgid "Swap Columns"
 #~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Nummerering til/fra|u"
-
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 #~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
@@ -24086,9 +35999,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flalign-miljø|F"
 
 #~ msgid "Flalign Environment|F"
 #~ msgstr "Flalign-miljø|F"
 
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather-miljø"
-
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Flerlinjemiljø"
 
 #~ msgid "Multline Environment"
 #~ msgstr "Flerlinjemiljø"
 
@@ -24099,9 +36009,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Krydshenvisning"
 
 #~ msgid "Cross-reference...|r"
 #~ msgstr "Krydshenvisning"
 
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Kort titel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Indeksindgang|d"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index Entry|I"
 #~ msgstr "Indeksindgang|d"
@@ -24211,9 +36118,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Noun Style|N"
 #~ msgstr "Kapitæler|K"
 
 #~ msgid "Noun Style|N"
 #~ msgstr "Kapitæler|K"
 
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Fed|F"
-
 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
 #~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
 #~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
@@ -24268,9 +36172,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Kommando:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Søgestrengen er tom"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Søgestrengen er tom"
@@ -24285,18 +36186,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ "eks. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i "
 #~ "stedet skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
 #~ "eks. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i "
 #~ "stedet skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Streng ikke fundet!"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 #~ msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 #~ msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
@@ -24305,57 +36194,10 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "Tilknyttet"
 
 #~ msgid "Affilation:"
 #~ msgstr "Tilknyttet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "margin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Lodret afstand"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
 #~ msgstr "&Lodret afstand"
 
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "kommentar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "&Grånet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "greyedout"
 #~ msgstr "&Grånet"
@@ -24372,13 +36214,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Benyt &babel"
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Benyt &babel"
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "Institut"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
@@ -24387,18 +36222,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "E-post"
 
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "E-post"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Lillebitte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "Kapitel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Institut"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Blok"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Blok"
@@ -24411,46 +36234,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Retning"
 
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Retning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Reference"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Indsæt krydsreference"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Første Navn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Efternavn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Forfatter-år"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "Fire Forfattere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "overset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "&Indsæt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Kapitæler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Kapitæler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Første Navn"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Første Navn"
@@ -24587,10 +36370,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Justering"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "mu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "mu"
@@ -24603,10 +36382,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "&Genvej:"
 
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "&Genvej:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "tabelkant"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "notat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "notat"
@@ -24639,18 +36414,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Flex:Noun"
 #~ msgstr "Navneord"
 
 #~ msgid "Flex:Noun"
 #~ msgstr "Navneord"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "Version"
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
@@ -24670,30 +36433,14 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&O.k."
 
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&O.k."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "In&dryk afsnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "In&dryk afsnit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Bredde:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Esperanto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Esperanto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Pil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Alle filer (*)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Alle filer (*)"
@@ -24722,21 +36469,10 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Hold parvis"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "UsynligTekst"
-
 #~ msgid "Screen &DPI:"
 #~ msgstr "Skærm-&DPI:"
 
 #~ msgid "Screen &DPI:"
 #~ msgstr "Skærm-&DPI:"
 
@@ -24784,10 +36520,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Element:KeyCombo"
 #~ msgstr "Tastatur"
 
 #~ msgid "Element:KeyCombo"
 #~ msgstr "Tastatur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Stil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "notat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "notat"
@@ -24800,9 +36532,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Midten|M"
 
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Midten|M"
 
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "billedtekstramme"
-
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "top/bund-linje"
 
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "top/bund-linje"
 
@@ -24818,14 +36547,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Publisher ID"
 #~ msgstr "Udgivere"
 
 #~ msgid "Publisher ID"
 #~ msgstr "Udgivere"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Inds&tillinger:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Find &næste"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Erstat &med:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Erstat &med:"
@@ -24854,10 +36575,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Næste ændring"
 
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Næste ændring"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "&Anullér"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "Aksiom"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "Aksiom"
@@ -24938,9 +36655,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Slet"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Slet"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Standardsprog:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
@@ -24968,28 +36682,13 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Stavekontrol:"
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Stavekontrol:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Gå til referencen"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sammenflet celler"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sammenflet celler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Afsnits-indstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Anschrift:"
 #~ msgstr "Unterschrift"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Anschrift:"
 #~ msgstr "Unterschrift"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Hoved:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz"
@@ -25042,34 +36741,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler"
 
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Hoved"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Venstre_Hoved"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Sprog:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Sprog:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Vedlagt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -25122,30 +36793,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen"
 
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopier:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Sektion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Sektion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "markeret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "markeret"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Indsæt|I"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Indsæt|I"
@@ -25213,30 +36860,9 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke "
 #~ "med alle ordbøger."
 
 #~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke "
 #~ "med alle ordbøger."
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Litteraturliste-indgang"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Grenindstillinger"
-
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Længde"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Længde"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
-
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Flyderindstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
-
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
@@ -25273,18 +36899,10 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
 #~ "Måske blev den dræbt."
 
 #~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
 #~ "Måske blev den dræbt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
@@ -25384,10 +37002,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figur"
 
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritme"
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritme"
@@ -25402,28 +37016,14 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "SlideIndhold"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgressIndhold"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<reference> på side <side>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikansk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Østrigsk"
-
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Britisk"
 
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Britisk"
 
@@ -25524,9 +37124,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Ensfarvet"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Ensfarvet"
 
@@ -25557,10 +37154,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Sl&et"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Sl&et"
@@ -25576,9 +37169,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Første Navn"
 
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Første Navn"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Redigér fil..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Redigér fil..."
 
@@ -25643,10 +37233,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex-fejl"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "chktex-fejl"
@@ -25667,10 +37253,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Extra embedded file"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #~ msgid "Extra embedded file"
 #~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Plade"
-
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
@@ -25678,9 +37260,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "E&rstat"
 
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "E&rstat"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Næste kommando"
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Næste kommando"
@@ -25693,14 +37272,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Venstre kant|e"
 
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Venstre kant|e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
@@ -25745,19 +37316,10 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Indlejret"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gem"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gem"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Side&størrelse"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
@@ -25768,9 +37330,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformater"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformater"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
-
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
@@ -25961,14 +37520,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Aftryk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftstørrelse"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
@@ -25976,10 +37527,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolonner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Kladdetryk"
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Kladdetryk"
@@ -26030,10 +37577,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummereret liste"
 
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummereret liste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
@@ -26042,10 +37585,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
 
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Mærkat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Mærkat"
@@ -26097,9 +37636,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Indsæt mellemrum"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Indsæt mellemrum"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Angiv grænsestil"
-
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
@@ -26168,9 +37704,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åbner underdokument "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"