]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Move Lexer to support/ directory (and lyx::support namespace)
[lyx.git] / po / da.po
index 7313a7249bdc3411b1a733464a952aec784d3919..a16d45fe09d30f66fc028d82a98b6754a15eff9a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
-# translation of da.po to Danish
-# Dansk oversættelse af LyX
-# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
+# Dansk oversættelse af LyX / Danish translation of LyX
+# Copyright (C) 1997-2003, 2011 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
+# Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk> 2011.
+#
+# Dictionary / Ordliste: See "Danish translation.lyx"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+msgstr "Her indføres versionen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+msgstr "Medvirkende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indtast tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
-#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteraturnøgle"
+msgstr "Litteraturlistenøglen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Råt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat&stil:"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variant:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerisk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Reference&form:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Gendan den normale farve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "G&endan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Indhold"
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "&Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Vælg en form-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Genindlæs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Dannelse af litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Behandler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Vælg en behandler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Angiv indstillinger såsom --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Søg efter nye databaser og former"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opdatér"
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "By"
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sideskift"
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database op ad listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Op"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Søg efter nye databaser og former"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-formen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Ramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en form-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Indhold:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vandret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+msgid "all cited references"
+msgstr "alle citerede værker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle ikke-citerede værker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+msgid "all references"
+msgstr "alle værker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Side&størrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Indsæt ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Tillad &sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vælg din gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern markeret gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Indhold:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr farve..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Tiny"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mindst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Udsmykning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "&Udsmykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Udsmykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Skr&iftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Breddeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "baggrund"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Ramme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vælg Deres gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Filnavn&endelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Vis ubestemte grene anvendt i dette dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Ubestemte grene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Vælg/fravælg den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Ændr farve..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Føj de valgte grene til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Tilføj valgte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Føj alle ukendte grene til listen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Tilføj alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annullér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Ubestemte grene anvendt i dette dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Ubestemte grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Skrift: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+msgid "Default"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Tiny"
+msgstr "Lillebitte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mindst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+msgstr "Mere enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Kunde"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Tilpasset punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Niveau:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Ændring :"
+msgstr "Ændring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Gå til forrige ændring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Forrige ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgstr "&Næste ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptér denne ændring"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Afvis denne ændring"
+msgstr "Afvis denne ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+msgstr "Skriftfamilie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
+msgstr "Skriftform"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+msgstr "Skriftserie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
+msgstr "Skriftfarve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
+msgstr "&Serie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
+msgstr "Veksles aldrig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+msgstr "Andre skriftindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
+msgstr "Veksles altid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+msgstr "Veksl skrift for alle ovenstående"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Veksl alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgstr "Påfør hver ændring automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Påfør"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "S&øg:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle referencetyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Søgefejl"
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Klik eller tryk på Retur for at føje den valgte reference til listen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Klik eller tryk på Slet for at fjerne den valgte reference fra listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Valgte referencer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Reference&form:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "<&Komplet forfatterliste"
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Gennemtving &versaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat&stil:"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst f&ør:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst efter:"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
 msgid "App&ly"
 msgid "App&ly"
-msgstr "&Anvend"
+msgstr "&Påfør"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Skriftfarver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hovedtekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klik for at ændre farven"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Normal..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Gendan den normale farve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gråtonede noter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Ændr..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "By"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Baggrundsfarver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "Side:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skyggelagte rammer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Sammenlign udgaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Udgaver tilbage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Mellem udgaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Gammel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Nyt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Gammelt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Kopiér dokumentindstillinger fra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "G&ammelt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for "
+"det resulterende dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-kode: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#, fuzzy
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil til dokumentklassens normalindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Visning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+msgstr "&Sammenklappet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Å&bn"
+msgstr "Å&bn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "For yderligere information, se den komplette log."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Fejl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Åbn LaTeX-log-fil dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Vis komplet &log..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgstr "Vælg en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladde"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "Skabelon"
+msgstr "&Skabelon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgstr "LaTe&X- og LyX-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Valg:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+msgstr "Procentvis af skalering i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Grotesk:"
+msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgstr "St&ørrelse og rotation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotér"
+msgstr "Rotér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
+msgstr "Vinkel hvormed billedet roteres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Omdrejningspunktet"
+msgstr "Rotationens omdrejningspunkt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+msgstr "Billedhøjde i output"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold med største dimension"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Klip ud"
+msgstr "Beskær"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+msgstr "Beskær til ydre rammes værdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+msgstr "Beskær til ydre ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+msgstr "Hent ydre ramme fra EPS-filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent fra fil"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent fra fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Find"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Find:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Tag hensyn til store/små bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Store/små bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Find næste forekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Erstat alle forekomster på én gang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Indstilling&er"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Område hvortil søgningen begrænses"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Nuværende &dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme "
+"hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "&Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+msgid "All open documents"
+msgstr "Alle åbne dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Åbne dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Alle ma&nualer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte "
+"tekst- og tekststykkeform"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ignorér &format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Behold størrelsen på erstatningens første bogstav som i hver passende teksts "
+"første bogstav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Udfold makroer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgid "Form"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Flydende element-type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Anvend &normal placering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Toppen af en side"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Her, netop her, så &afgjort her"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydende elementer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Bunden af en side"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere spalter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Rotér sidelæns"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Standardfamilie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Grundstørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgstr "Skalering (%)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skalér groteskskriften, så den passer til antikvaskriftens grundstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Skrive&maskine:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skalering (%)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Skalér skrivemaskineskriften, så den passer til antikvaskriftens "
+"grundstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk "
+"tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Brug ægte &kapitæler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Vælg en form-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+msgstr "Vælg en billedfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr "Uddata"
+msgstr "Output-størrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres "
+"automatisk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "Angiv &højde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafik"
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Skalér grafik (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres "
+"automatisk."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Bredde:"
+msgstr "Angiv &bredde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér billede til maksimal størrelse, uden for stor bredde og højde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Rotér grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Hak af, for at ændre rækkefølgen af rotering og skalering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotér tabel"
+msgstr "Ro&tér efter skalering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Billedets filnavn"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Billedets filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+msgstr "&Afskæring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafikgruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Grupperet i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "Å&bn ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde-tilstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde-tilstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et udfyldningsmønsterform for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Afstand:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Afstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+msgstr "&Værdi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Udfyldningsmønster:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Mål:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn knyttet til URL'en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+msgstr "Angiv link-målet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Link-type"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mål"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Net"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Din e-postadresse"
+msgstr "Link til en e-postadresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Email"
+msgid "E&mail"
 msgstr "E-post"
 
 msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+msgstr "Link til en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgstr "Listing parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Omgå gyldighedskontrol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærke:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fle&re parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+msgstr "Understreg mellemrum i det dannede output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+msgstr "&Markér mellemrum i output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+msgstr "Vis LaTeX-prøvetryk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+msgstr "Vis &prøvetryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+msgstr "Inkludér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Program Listing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+msgstr "Redigér filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
+msgstr "R&edigér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Tilgængelige registre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Register-/Indeksdannelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Anvend flere indices"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgstr "Informationtype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgstr "Informationnavn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Indstik-parameter-konfiguration"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Opfrisk dialog når kontekst flyttes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisér dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Påfør indstillinger med det samme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Påfør med det samme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Gendan oprindelige værdier i dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Skub nyt indstik ind i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Nyt indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Slet"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokalt layout..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Class Options"
+msgstr "Indstillinger for dokumentklassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Forudangivet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at "
+"vælge/fravælge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekstlayout"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Tilpasset:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafik-driver:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Vælg &normalt hoveddokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hoved:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Indtast navnet på det normale hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Udelad normal-dato på forside"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Tegns&æt:"
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Citationstegn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Ydre:"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "G&åseøjne-stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Tekstkodning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Andet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "En en side med symboler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hovedindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "&Placering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Flyder|l"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Kontrollér for flydende listings"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flydende element"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Placering:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Placering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "&Nummerering"
+msgstr "Linjenummerering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Trin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftst&ørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "State"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Skr&iftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Indholdets grundskriftstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skriftfamil&ie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Indholdets grundskriftform"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryd linjer længere end linjebredden (linewidth)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Bryd lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "En en side med symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fil:"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgstr "Spro&g:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg programmeringssproget"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Vælg dialekten for programmeringssproget, hvis den findes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Enkelt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "F&ørste linje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Den første linje der skal udskrives"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "matematiklinje"
+msgstr "&Sidste linje:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Den sidste linje der skal udskrives"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vanceret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Flere parametre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indtast listing parametre her. Tast ? for at få en liste over parametre."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Første Navn"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokument-specifik layout information"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "Kontrollér &gyldighed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fejl rapporteret i terminal."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Anullér"
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Log-&type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opfrisk skærmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opfrisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Kør!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Næste &advarsel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Næste &fejl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid "&Default margins"
+msgstr "&Standardmarginer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+msgstr "Ø&verst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
@@ -1924,99 +2727,192 @@ msgstr "&Ydre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+msgstr "Hoved&separator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "Hoved&højde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+msgstr "&Fodmellemrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Spalteafstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+msgid "All packages:"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Indrykningens størrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Format i brug"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Tilgængelige:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "De&lete"
+msgstr "S&let"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Valgt&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur / ordliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
+msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "Symbol"
 
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2030,7 +2926,7 @@ msgstr "LyX-&note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 #, fuzzy
@@ -2039,140 +2935,127 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv som grå tekst"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+msgstr "&Medtag i indholdsfortegnelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidelayout"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Uddata er tomt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidest&il:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Retning"
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Tos&idet dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynkronisér dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Højre"
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Midten"
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Linje&afstand:"
+msgid "Images"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematik-afstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -2183,53 +3066,53 @@ msgstr ""
 msgid "&General"
 msgstr "Generel"
 
 msgid "&General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
@@ -2251,161 +3134,336 @@ msgid "C&olor links"
 msgstr "Farver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgstr "Farver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Nummereret liste"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Nummereret liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antal kopier"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papirformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Retning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidelayout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidehoved&form:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dobbeltsidet dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne tekst angiver bredden på tekststykkemærket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Linje&afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "Halvanden (1,5)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indryk tekststykke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justeret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midt&en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Højre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den så er."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Tekststykkets &normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Ændr..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgstr "&Matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgstr "&Matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Autost&art"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Plade"
 
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Plade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&Indlejret"
 
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definition"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
@@ -2427,166 +3485,392 @@ msgstr "Dato&format:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+msgstr "Æ&ndr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Markér afslutningen på tekststykker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Backup-fejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Luk dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Afslut|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
+msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "standard"
 
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Strasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Genvej:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-post:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-post:"
@@ -2599,545 +3883,523 @@ msgstr "Dit navn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Anden:"
 
 msgstr "&Anden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+msgid "Enable"
+msgstr "&Lang tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Alternerer altid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ved decimalkomma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Benyt &babel"
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
-"hebraisk og arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Emne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Behandler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+msgid "Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbejdsmappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentskabeloner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Overskriv ved eksport:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Foran pr&inter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Omvendt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Antal kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Eksempelfiler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Antikva:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Stor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "S&tørre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Stør&st:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Mest enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "M&indst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Mindre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&Lille:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Lillebitte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Ne&w"
+msgid "&New"
 msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
@@ -3148,381 +4410,478 @@ msgstr "&Bind-fil:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Kontrollér stavning af &noter og kommentarer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Stavekontrol"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Es&cape-tegn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stavekontrol:"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Es&cape-tegn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Udseende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Version"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Formodning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Indrykkning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Store/sm&å bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "P&rinter"
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Valgt&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Gå til referencen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mærkat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Mærkning"
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+msgstr "Pæn reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Mærkefarve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referencen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Send uddata til en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<Intet prefix>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstat &alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Store/små bogstaver[[search]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Find kun &hele ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Eksportformater:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Eksportformater:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Send eksporteret fil til kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér genvej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast LyX-funktion eller kommandosekvens"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Fjern sidste nøgle fra genvejssekvensen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Slet nøgle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd nuværende genvej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funktioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukendt ord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Find næste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Er&statning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "F&orslag:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+msgstr "Ignorér dette ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+msgstr "&Ignorér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorér alle"
+msgstr "I&gnorér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukendt ord:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3531,375 +4890,470 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Vis:"
+msgstr "&Vis alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Noteindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Bredde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+msgstr "Vandret justering i kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ved decimalkomma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalkomma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Lodret justering i række:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Flerkolonne"
 
 msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotér tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+msgstr "Øvre kant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+msgstr "Første hoved:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+msgstr "Sidste fod:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+msgstr "Veksler visning af fillisten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Lodret afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Den lodrette afstands størrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Afstand:"
+msgstr "Afstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separér afsnit med"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Afstandstype"
 
 
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Antal linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+msgstr "Formaterer teksten i to spalter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Lodret afstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indrykkning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linjeafstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Sprog for begrebsordbogen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -3907,95 +5361,172 @@ msgstr "Indeksindgang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Opslagsord"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "F&ind"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valgte indgang"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valgte indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valg:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+msgstr "Flyt valgte emne én ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+msgstr "Flyt valgte emne én op"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Behold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Tilpas dybden af navigationstræet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Indtast tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Vis ikke denne advarsel igen!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Literate-kode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Kun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
@@ -4037,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Højdeværdi"
+msgstr "Højdeværdi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
@@ -4052,16910 +5583,31517 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Korrektur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "ikke refereret"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Key only."
+msgstr "Mærkefarve"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgler"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Forslag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fodnote|F"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Formodning"
+msgid "Foot"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgid "Auto"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definition"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Super"
+msgstr "Hævet skrift"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet skrift"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgid "short title"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
+#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notat"
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation"
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Sag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Anerkendelse"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indekstermer"
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Note:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Sætning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfælde"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Tilfælde \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Konklusion"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumé"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Caption: "
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Taksigelser"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Institut"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-msgid "CharStyle:E-Mail"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-medlemsskab"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "små bogstaver"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Fakta"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objectname"
-msgstr "Oktav"
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specialtegn|S"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "hoveder"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Sidehoveder"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikation ID"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referencer: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indekstermer---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Første hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Plade"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografi uden foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiIntetFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/InStar.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Aftryk anmodninger til:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondance til:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Anerkendelser."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Section"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/aa.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummereret"
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/aa.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Context"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-msgid "________________________________"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Undertitel"
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Anerkendelser"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alttilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Gendan"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Til"
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Slet kolonne"
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttilknytningmærke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "alttilknytningmærke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Emneoverskrifter:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Anerkendelser]"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Placér figur her:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Placér tabel her:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendiks]"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note til redaktør:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referencer. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note"
+msgstr "Tabelnote"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tabelnote:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tabelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigOverskrift"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Korrektur"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Adskillelse"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "___"
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ny indgang"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datamængde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datamængde:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-msgid "CharStyle:Alert"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
-msgid "CharStyle:Structure"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
-msgid "Structure"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
-msgid "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "&Lodret:"
+msgid "References-"
+msgstr "Referencer"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Retning"
+msgid "Short name"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Retning"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Også tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variant:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Schema"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schema"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Schemaliste"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramliste"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ">TÆPPE"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafliste"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variant"
+msgid "Bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariant"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "kemi"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariant3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariant4"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkjulBevægelser"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Højdepunkt"
+msgid "Full name"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadresse : |#E"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tilknytning:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Alt tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Alt tilknytning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgid "Position"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+msgid "Department"
+msgstr "Er&statning:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+msgid "Street Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgid "Country"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Nummer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknytt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidsskrift"
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+msgid "Terms: "
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Side:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabelliste"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Forslag \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Formodning \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Udskriv"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Print version only"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Skærmvisning"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Anerkendelser"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Hoved"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Indlejret|I"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Sprog"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Bundnote:"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Vedlagt"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Begrænsning"
+msgid "PDF author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Concept list"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokketekst"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR-kategori"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Forslag"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
+msgid "E-mail"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Fname"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Referencenummer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+msgid "Day"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "Month"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Mindre tekststykke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Lille tekststykke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Referencenummer:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-udgave"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-udgave"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indekstermer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Gade"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indekstermer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksterm"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Bilag"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksterm"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "By"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "State"
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinPost"
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revideret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revideret:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkode"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
 msgstr "Reference"
 
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Afslutning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NavnelinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NavnelinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NavnelinjeC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NavnelinjeC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datamængder"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NavnelinjeD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datamængder:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NavnelinjeD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NavnelinjeE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NavnelinjeE"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Code"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NavnelinjeF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Title"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NavnelinjeF"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NavnelinjeG"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NavnelinjeG"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Skrot"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresselinjeB"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresselinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresselinjec"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresselinjec"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Afsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underafsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresselinjeE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Tekststykke*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresselinjeE"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresselinjeF"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresselinjeF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "Right Header"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfatterAdr"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+msgid "Planotables"
+msgstr "PlanoTabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlanoTabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetlinjeB"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetlinjeE"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattertilknytning:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Anerkendelser."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetlinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetlinjeF"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmeliste"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Special-afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Special-afsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Unummereret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderafsnit*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BanklinjeD"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BanklinjeD"
+msgid "Books"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BanklinjeE"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapiteløvelser"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BanklinjeE"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BanklinjeF"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemærkninger"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse : |#E"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsætter"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortsætter"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversætter"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_UD"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Højre hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilknytninger"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Anerkendelser:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Underunderafsnit"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgid "Centered"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Forslag"
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Klip ud"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "TilpasFigur"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "TilpasBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Underundersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Claim \\theclaim."
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Formodning"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "markeret"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Emne"
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Præsentation"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Skabelon"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Rammer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "Action"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Sag"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
+msgid "Options"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Formodning"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "RammeUndertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "StartSimpelRamme"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notat"
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "StartRamme"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Efternavn"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "IgenRamme"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørgsmål"
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Igen ramme med mærke"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsammenfatning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Digttitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Digttitel*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Symbolforklaring"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "KolonnerMidteJusteret"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Kolonner (midte-justeret)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "KolonnerTopJusteret"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Kolonner (top-justeret)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Transparenter"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Kopier:"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "markeret"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "markeret"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Transparentområde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "tom"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Afdæk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Afdækket på dias"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Kun"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Kun på dias"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Tak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokke"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Uden nummer"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokelementer"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "EksempelBlok"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "EksempelBlok:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AdvarselBlok"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Advarselblok:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bagsideadresse"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitelGrafik"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat (længere)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat (kort)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitioner"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitioner."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Sætning."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteEmne"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AfsenderAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "AfsenderAdresse"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Fremhævet|e"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Advarsel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Visible"
+msgstr "SynligTekst"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Indsæt URL"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "Invisible"
+msgstr "UsynligTekst"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standard|t"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "BredformatRamme"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ny note:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikelTilstand"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PræsentationTilstand"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Præsentation"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "SlideIndhold"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ny note:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Emneklasse"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Transparent"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Transparent"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ny indgang"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Indsæt kort titel|t"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "UsynligTekst"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "SynligTekst"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Mindre:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Uden ramme"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "t"
+msgid "Braille box"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Sænket skrift"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Vis"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "&Matematik"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Sl&et"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TÆPPE"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse (højre)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Change bars"
+msgstr "skift-bjælke"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variant:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-sektion"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariant:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-sektion"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariant(2):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariant(3):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariant(4):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariant(5):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkjulBevægelser:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[skakbrædt]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BrædtCentreret"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centreret brædt]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-notat"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Supp-notat"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Revideret"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revideret"
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identifikations-linje"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identifikations-linje"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre fod:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midterste fod:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasæt"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasæt"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Mindre tekststykke*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titel"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "UdgaveBemærkning"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Skrot"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Min adresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Afsenderadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bagsideadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postkommentar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Lillebitte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postbemærkning:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Håndtering"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Håndtering:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vores ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papirld"
+msgid "Closings"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfatterAdr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bundtekst"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bundtekst:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Områdenr."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Plade"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Områdenr.:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlanoTabel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse : |#E"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åbning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Afslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversætter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlagt:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Mapper"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Mapper"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AfsenderAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Underafsnit"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføjdel"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Billedtekstover"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Billedtekstunder"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Stil"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Ordinær"
+msgid "Web address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margin"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "fodnote"
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "fodnote"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notat"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "First Name"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+msgid "bysame"
+msgstr "Navn"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titel"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "F&orm:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknytt"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "opt"
-msgstr "par"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Adskillelse"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "markeret"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Fire Forfattere"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-msgid "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Sætning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Formodning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Forslag \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Formodning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumé \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Formodning"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfodnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fodnote-mærke"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 msgid "Endnote"
-msgstr "notat"
+msgstr "Slutnote"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notat"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnote"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
 msgid "endnote"
-msgstr "Topnote"
+msgstr "slutnote"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "margin"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Sidste fod:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Luk"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ny side"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "ny side"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
-msgid "CharStyle:Expression"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
+msgid "Nationality"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitet:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Åbning"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-msgid "CharStyle:Emph"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "CharStyle:Strong"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgid "Item:"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-msgid "CharStyle:Code"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kode"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkttegn"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktinddelt"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterie"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Intet sprog"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Listening"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Reading"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Production"
+msgstr "Introduktion|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Betingelse*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Betingelse"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Sprog"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notat"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation"
+msgid "End"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sammenfatning"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fod:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammenfatning"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Size"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusion"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusion"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dato"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figurliste"
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikansk"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikansk"
+msgid "Warning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Filnavnfejl"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Indsæt note"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
-
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
-
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
-
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Resumé"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Indsæt integral"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese (CJK)"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaksk"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Kroatisk"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Note"
 
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/layouts/fixme.module:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisk"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Note*"
 
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/layouts/fixme.module:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Breddeenhed"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/layouts/fixme.module:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+msgid "FxError"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/layouts/fixme.module:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
 
-#: lib/languages:75
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
 
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/layouts/foils.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Sætning #."
 
 
-#: lib/languages:83
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/languages:84
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/languages:85
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Forslag #."
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Sætning*"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Forslag."
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Fod til slut"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "sprog"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:95
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/encodings:108
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: lib/encodings:145
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/encodings:176
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrér...|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
-
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klip|K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontrol...|v"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Begrebsordbog..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tjek TeX|X"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Skift sporing|p"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Indstillinger...|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BanklinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som afsnit|a"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BanklinjeA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BanklinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Toplinje|T"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BanklinjeB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bundlinje|B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BanklinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BanklinjeC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BanklinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BanklinjeD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BanklinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BanklinjeE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BanklinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BanklinjeF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|H"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Top|T"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bund|B"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotér"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Centrum:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Vinkel:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "margin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemærkninger #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maksima"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsætter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortsætter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-miljø|F"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_UD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgid "H-P number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krydshenvisning"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|t"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik-linje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "History"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|e"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "alle citerede værker"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktinddelt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Antikva"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klip ud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "Comby"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/initials.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vandret linje"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Splitmiljø|p"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteraturliste (simpel)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturliste-overskrift"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstillet tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Genveje|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Plade"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flet ændringer...|F"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "Optional name"
+msgstr "billedtekstramme"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegn...|T"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<reference>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Afsnit...|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabel...|a"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Kladdetryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Kladdetryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Indsæt reference"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/layouts/jss.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
+#: lib/layouts/jss.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgid "Pkg"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Inddata"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Indstillinger...|l"
+msgid "Running title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgid "Running author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Version"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematik-matrice"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specialcelle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "IngenTelefon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kant over"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kant under"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgid "Headings"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "City:"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Office:"
+msgstr "Fra"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTlf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Reference"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "&Mærkat"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<reference>"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<reference>)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "på side <side>"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Pæn reference"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Luk|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tableau"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "indstiksramme"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpasning|T"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Undereksempel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "notat-baggrund"
+msgid "Glosse"
+msgstr "Luk"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "dobbelt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX-notat|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversætter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Expression"
+msgstr "Version"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "concept"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "meaning"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "Group"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tableauliste"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "StdAfstand"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "LilleAfstand"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MediumAfstand"
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "StorAfstand"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Lodret fyld"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Brugerdefineret"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inkludér"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfælde #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Formodning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inddata"
+msgid "Property #."
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørgsmål #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemærkning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ren tekst"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Liste"
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+msgid "emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "Strong"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "strong"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt nylig"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Sektion"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Sektion"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "markeret"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammenfatning"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kode|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-kode"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Digttitel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Digttitel*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Symbolforklaring"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topkant|T"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Form"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åben nylig|y"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gem som...|e"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Toplinje|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Toplinje|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+msgid "Social"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Noteindstillinger...|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sektion"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sektion"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Plade"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valg:"
+msgid "Optional width"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Header content"
+msgstr "SlideIndhold"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Ændring: "
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+msgid "ListItem"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definition"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resumé"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resumé"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kant over"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+tekst: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resumé"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+msgid "Right summary"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Fed matematikserie"
+msgid "First Item"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+msgid "First item"
+msgstr "F&ørste linje:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktav"
+msgid "Computer"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maksima"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Digttitel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificér"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktor"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informationnavn:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Grennavn"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Afslutning:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Flerkolonne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Specialtegn|S"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formater"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flyder|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gren|G"
+msgid "Preface"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/layouts/multicol.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Kunde"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vandret linje"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Lodret afstand"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|D"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "NoteEmne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/layouts/paralist.module:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/layouts/paralist.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/layouts/paralist.module:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/layouts/paralist.module:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/layouts/paralist.module:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informationnavn:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/layouts/paralist.module:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Reference"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/layouts/paralist.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/layouts/paralist.module:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/layouts/paralist.module:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/layouts/paralist.module:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Genvej:"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tjek stavning"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "kommentar-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Intet sprog"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Anvend"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Angiv grænsestil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk dybde"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Indsæt note"
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX"
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Indsæt matematik"
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "sidenote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Sæt topkant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sæt bundkant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sæt venstre kant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sæt højre kant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Fodnoteliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Fodnoteliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align center"
-msgstr "Centreret"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midterjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Flere parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "&Matematik"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Rotationens omdrejningspunkt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekstform"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekstform"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Rammeliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Opdatér"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematik-afstand"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "tom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "margin"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Skotsk"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "par"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Kun på dias"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Skotsk"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "deg"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "standard"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Kun på dias"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tomme"
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Taler"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Rulletekster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lg"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Rulletekster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "liminf"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "limsup"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "ln"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tomme"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tomme"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknytning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tomme"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Land"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Gren"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Klip ud"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Afstand:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variant:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "anerkendelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlacérTabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "fodnote"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Rammeliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+msgid "Float link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "små bogstaver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+msgid "online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgid "Conference"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre fod:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Højre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Tilføjdel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "par"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widehat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "widetilde"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "vec"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Første Forfatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overbrace"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Nulstil"
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understreget %1$s, "
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Underlinje"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "rightarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "updownarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Printer&navn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Valgt|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "BredformatRamme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "HøjformatSlide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Rammeliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Land"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "SlideIndhold"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressIndhold"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "BredformatRamme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "HøjformatSlide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Rammeliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Uddata"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideIndhold"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "ProgressIndhold"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "div"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-mærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Tekststykke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polsk"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "sqcup"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "triangleleft"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "fodnote"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "star"
-msgstr ""
+msgid "Nut"
+msgstr "Klip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "bigcirc"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minut"
+msgid "Drop down"
+msgstr "kasteskygge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "wedge"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leq"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "geq"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "equiv"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Special-afsnit"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kode"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "sim"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ophavsret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelfodnote:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Kladdetryk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny note:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERET"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "rød"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Tekststykke ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Formel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fodnote ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Register-/Indeksord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "fod"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "&Grånet"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "note-mærke"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "se ligning"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "side"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Symbolliste"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ligning"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "overskrifter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Emneoverskrifter:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hovednote"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Hovednote (valgfri):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Intet sprog"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Betingelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Betingelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Resumé*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Resumé."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Anerkendelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Antagelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Antagelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Antagelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørgsmål*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørgsmål."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og Spørgsmål, i både "
+"nummererede og unummererede former."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Betingelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Resumé \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Anerkendelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørgsmål \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Bemærkning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Sætninger (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfælde \\thecase."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Navngivne sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Navngivet sætning"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Navngivet sætning."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Formodning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemærkning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Sætninger (unummererede)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Antal rækker"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: lib/languages:136
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:184
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: lib/languages:214
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østrig)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
+
+#: lib/languages:258
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:318
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (Storbrittanien)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:339
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:352
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: lib/languages:560
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lib/languages:586
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Schweiz)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/languages:680
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadisk"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhstansk"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Layout "
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: lib/languages:825
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:834
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsk"
+
+#: lib/languages:874
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (bokmål)"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lib/languages:947
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumænsk"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Antikva"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1030
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1073
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:1177
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1198
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/languages:1209
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:129
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "sprog"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:151
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Splitmiljø|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematik-matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<reference>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<reference>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<reference> på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Pæn reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Gå tilbage"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "notat-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-note|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grånet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Åbn alle noter|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Luk alle noter|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "StdAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Lodret fyld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Indsæt seneste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flyt tekststykke op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flyt tekststykke ned|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Acceptér ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Påfør seneste tekstform|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midten|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Flerrække|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tilføj række|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tilføj kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlacérTabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kanter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukendt gren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flyt afsnit ned|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normal-størrelse ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Værktøjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny fra skabelon...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åbn seneste|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Luk alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gem alle|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gendan gemte dokument|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nyt vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Omdøb"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer ..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Indsæt (speciel)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rækker & kolonner|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Ændring: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Indsæt som LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Indsæt som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Indsæt som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Simpel tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Valgt|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valgt, saml linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Opløs tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bogstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bogstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Flerrække|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topkant|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bundkant|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre kant|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Højre kant|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstform|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbn alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Luk alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Udfold matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Vis beskeder"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Opdel skærmbillede lodret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Opdel skærmbillede vandret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Fyld hele skærmen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flydende element|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Reference...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydsreference...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Mærke...|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabel...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlink...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programtekst[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Prøvetryk|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Udeladelsestegn (...)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur / ordliste|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Simpel tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Sporing af ændringer|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start appendiks her|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimeret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor ændringer|S"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis ændringer i output|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Næste note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Næste krydsreference|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Sammenlign...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifikke manualer|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram-manual|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Lingvistik-manual|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic-manual|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollér stavning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+msgid "Redo"
+msgstr "Gentag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigér tilbage"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Fremhævning til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Anvend seneste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Indsæt matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Oversigt til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Forøg dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Formindsk dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Indsæt mærke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Indsæt register-/indeksord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Indsæt ordlisteord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Indsæt ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Indsæt hyperlink"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Indsæt TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Indsæt matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Tilføj række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slet kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Topkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bundkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ydre kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern alle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Centreret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Opstil ifht. decimalkomma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Topjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midterjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bundjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Flerkolonne til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Flerrække til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Indsæt normal brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Indsæt sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Indsæt produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Indsæt { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematikpaneler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakroer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern sidste parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tilføj parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Korrektur[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis ændringer i output"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Næste ændring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Acceptér ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Afvis ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flet ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Næste note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Mit_logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsstyring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Indsend ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis versionsstyringslog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Annullér ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Sammenlign med ældre udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Sammenlign med seneste udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Indsæt version info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikafstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Afstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Rødder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normal\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhed (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formel skrift\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
 msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Udskriv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "ja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Højre_fod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidsskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "venus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Printer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serie:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Flet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen farve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "tom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Stående"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "note-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øverst, midt for"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nederst, midt for"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Redigér genvej"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Afsenderadresse:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "lilla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Anullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revideret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbelt ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "SkakDiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SkakDiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRegneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Regneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Liggende"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond-typesat musik"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Lokkebillede:"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vælg grafikfil"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:601
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:604
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:608
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Komprimeret"
+
+#: lib/configure.py:611
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:612
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:613
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:615
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:620
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Simpel tekst (chess output)"
+
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:636
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:637
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:641
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
+
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
+
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (simpel)|L"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:648
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text"
+msgstr "Simpel tekst"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Simpel tekst|i"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Simpel tekst (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Simpel tekst (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:654
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer"
+
+#: lib/configure.py:655
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-regneark"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-regneark"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:662
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice-regneark"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:683
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:698
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/configure.py:699
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:700
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:715
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:718
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:719
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:720
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:721
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:724
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:733
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:736
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:737
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:739
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:740
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:742
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX-prøvetryk"
+
+#: lib/configure.py:743
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:743
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
+
+#: lib/configure.py:863
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1130
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX Archive (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1133
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Dannelse af litteraturliste"
+
+#: src/Buffer.cpp:419
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfejl: "
+
+#: src/Buffer.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (Måske er disken fyldt?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt."
+
+#: src/Buffer.cpp:554
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+msgid "Document header error"
+msgstr "Fejl i dokumenthovedet"
+
+#: src/Buffer.cpp:979
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1001
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:2876
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
+
+#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Register / Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+
+#: src/Buffer.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document."
+
+#: src/Buffer.cpp:1287
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
+
+#: src/Buffer.cpp:1298
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+
+#: src/Buffer.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen er skrivebeskyttet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker på de ønsker at "
+"overskrive denne fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1398
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskriv ændret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/Buffer.cpp:1461
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1462
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1526
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunne ikke skrive fil!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1549
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1564
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1591
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget"
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1726
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1733
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1738
+msgid "conversion failed"
+msgstr "konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1854
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti"
+
+#: src/Buffer.cpp:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1923
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1935
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
+
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2253
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2267
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:2268
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:2562
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2757
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke."
+
+#: src/Buffer.cpp:2792
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede."
+
+#: src/Buffer.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+
+#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3229
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3857
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Smugkig på koden for tekststykke %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:3861
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Smugkig på koden fra tekststykke %1$s til %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3913
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Smugkig på koden"
+
+#: src/Buffer.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Prøvetryk klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Prøvetryk klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4037
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogemmer %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4093
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4154
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4279
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:4280
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavnfejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:4342
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+
+#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument-eksport annulleret."
+
+#: src/Buffer.cpp:4459
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4466
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4535
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
+"\n"
+"Gendan den nødlagrede version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4538
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4550
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4557
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4559
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4560
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Fjern nødlagret version nu?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slet nødlagret version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Behold"
+
+#: src/Buffer.cpp:4569
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4570
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4577
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødlagret version nu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4600
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4602
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "Load &original"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4613
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningsløs!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5166
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst."
+
+#: src/Buffer.cpp:5169
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:509
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:511
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:513
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:515
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:517
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:519
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:521
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:523
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:730
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:739
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-advarsel: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "ikke-kodbart tegn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2444
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2510
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+msgid "Read Error"
+msgstr "Læsefejl"
+
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
+
+#: src/BufferView.cpp:769
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke"
+
+#: src/BufferView.cpp:994
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1039
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1050
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
+
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnavn forventet."
+
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
+
+#: src/BufferView.cpp:1364
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+
+#: src/BufferView.cpp:1384
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/BufferView.cpp:1614
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
+
+#: src/BufferView.cpp:1621
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1624
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1680
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1682
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1685
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1687
+msgid "One word"
+msgstr "Et ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1690
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1696
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1699
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1701
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/BufferView.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1898
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1906
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennavn"
+
+#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren eksisterer allerede"
+
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2776
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+
+#: src/BufferView.cpp:2778
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3184
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" er ulæselig."
+
+#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3199
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3200
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n"
+"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n"
+"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n"
+"kan filens kodning ændres til UTF-8\n"
+"med et andet program end LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "valgt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "note-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "note-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "gråtonet-indstik-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråtonet-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gråtonet-indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantom-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "skyggelagt ramme"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "listings background"
+msgstr "listings-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "gren-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "fodnote-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "register-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "margin-note-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "matematik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik-makro-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "matematik-hjørner"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematik-makro-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik-makro-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik-makro-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik-makro-gammel-parameter"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik-makro-ny-parameter"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collpasible inset text"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collpasible inset frame"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markør"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiks-markør"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "skift-bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "slettet-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "tilføjet-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundområde"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "ny side"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
+
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Ingen ramme"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "tekststykke-markør"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "prøvetryk-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
+
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Luk dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:584
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/Converter.cpp:585
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/Converter.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"En fejl opstod under kørslen af:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:700
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil "
+"%1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: src/Converter.cpp:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:738
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Output er tomt"
+
+#: src/Converter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+
+#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2118
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n"
+"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukendt gren"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Tilføj &ikke"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `"
+"%3$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Udefineret flex-indstik"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive denne fil?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv fil?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Behold fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskriv &alle"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annullér eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstillet"
+
+#: src/Font.cpp:68
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Små kapitæler"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Toggle"
+msgstr "Veksl"
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dobbelt understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Bølget understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Navneord %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Antal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
+
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:682
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:692
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes"
+
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere fil"
+
+#: src/Format.cpp:751
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres på Apple Mac OS X."
+
+#: src/Format.cpp:764
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes"
+
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunne ikke finde bind-fil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Kører register/indeks-behandler."
+
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:481
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskfejl: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+
+#: src/LyX.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:"
+
+#: src/LyX.cpp:439
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:441
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen tekstklasse er fundet"
+
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Genkonfigurér"
+
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&Uden LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsæt"
+
+#: src/LyX.cpp:699
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal opfanget!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal opfanget!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:706
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal opfanget!\n"
+"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, håber ikke De har mistet data.\n"
+"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' "
+"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX gik ned!"
+
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen."
+
+#: src/LyX.cpp:1070
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Mangler LyX-brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1076
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opret mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1077
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Afslut LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1078
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1087
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+
+#: src/LyX.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
+"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
+"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+"Se LyX's manualside for flere detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemmappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1240
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1251
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1252
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1263
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ufuldstændig kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1264
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+
+#: src/LyX.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1293
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1306
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+
+#: src/LyX.cpp:1311
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2969
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2973
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2977
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2981
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2989
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3104
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Fravælg for at undgå indlæsning af filer åbnet under seneste LyX-session."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, så det passer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Indstilligen for a angive papirtype."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
+
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen log-besked)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle "
+"nuværende ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil De gendanne den ældre udgave?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:303
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
+
+# , c-format
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2021
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2082
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering ikke tilladt"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2083
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:420
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Sporing af ændring-fejl"
+
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:550
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
+
+#: src/Text.cpp:1021
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs "
+"venligst Selvstudium."
+
+#: src/Text.cpp:1030
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+
+#: src/Text.cpp:1044
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1896
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Sporing af ændring]"
+
+#: src/Text.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1919
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1925
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
+
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
+
+#: src/Text.cpp:1937
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
+
+#: src/Text.cpp:1947
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Tekststykke: "
+
+#: src/Text.cpp:1948
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1955
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1957
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Grænse: "
+
+#: src/Text2.cpp:409
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen skriftændring defineret."
+
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Intet at indeksere!"
+
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen gyldig matematikformel"
+
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regexp-redigering-tilstand"
+
+#: src/Text3.cpp:1440
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
+
+#: src/Text3.cpp:1441
+msgid " not known"
+msgstr " ikke kendt"
+
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
+
+#: src/Text3.cpp:2390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "subseteq"
+#: src/Text3.cpp:2391
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Tekststykkelayout ændret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "på"
+#: src/TextClass.cpp:141
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Simpelt layout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "By"
+#: src/TextClass.cpp:892
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manglende fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:896
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Ødelagt fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notat"
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "neq"
+#: src/TextClass.cpp:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+#: src/TextClass.cpp:1685
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "ni"
+#: src/TextClass.cpp:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "par"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notat"
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakke ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "dashv"
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notat"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "alpha"
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukendt type!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Changes"
+msgstr "Ændring:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: src/TocBackend.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "standard"
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningsløs!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: src/TocBackend.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Version"
+msgid "Citations"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Mærker og referencer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokumenter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: src/TocBackend.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgid "Equations"
+msgstr "Ligning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/TocBackend.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Rotér"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versionsstyringsfejl."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "lambda"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n"
+"'%1$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ajour"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt ændret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tilføjet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "pi"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Fletning nødvendig"
+
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "varpi"
+#: src/VCBackend.cpp:645
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikke indhente CVS-status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:873
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rho"
+#: src/VCBackend.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Pil"
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "sigma"
+#: src/VCBackend.cpp:961
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "varsigma"
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
+msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbryd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Vis &log ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "phi"
+#: src/VCBackend.cpp:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varphi"
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "chi"
+#: src/VCBackend.cpp:1053
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Ordinær"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "&Slet"
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thai"
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+#: src/VCBackend.cpp:1455
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Xi"
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Pi"
+#: src/VCBackend.cpp:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Lille"
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Upsilon"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Phi"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Psi"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Lille afstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Middelstor afstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor afstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "prime"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n"
+"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven på disken?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tom"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Rulletekster"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Behold ændringer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil ulæselig!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gendan"
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Dybde"
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "par"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "par"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "flyder: "
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR-kategorier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Open files"
+msgstr "Åbne filer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "clubsuit"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "spadesuit"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "_"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Intet at gennemsøge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter i hvilke at søge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avanceret søg og erstat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995--%1$s LyX-holdet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; De må distribuere det og/eller ændre det i "
+"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af "
+"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, "
+"en vilkårlig senere udgave."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres med håbet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN "
+"GARANTI; sågar uden den underforståede garanti for OMSÆTTELIGHED eller "
+"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n"
+"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "ikke udgivet endnu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX-version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek-mappe: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Slut LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt handling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando ikke håndteret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Genindlæser konfiguration..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqint"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet genkonfigureret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n"
+"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afslutter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "coprod"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigotimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigcup"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det nuværende dokument blev lukket."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "biguplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigwedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n"
+"%1$s\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "digamma"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varkappa"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "gimel"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "alle værker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Alle kanter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-former (*.bst)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel, rektangulær ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "measuredangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indeks|k"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skyggelagt baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tomme"
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Navn"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnavnendelse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Indtast nyt grennavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "bigstar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Flet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Omdøbning mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Flet ændringer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "diagdown"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashleftarrow"
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dobbelt understreget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Bølget understreget"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Strike out"
+msgstr "Overstreget"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Cross out"
+msgstr "Krydsliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekstform"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Store/små bogstaver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Søg mens der &tastes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Ophavsret"
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Generel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "curvearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "circlearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Lsh"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Rsh"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøgler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Pile"
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "leftrightharpoons"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+msgid "pasted"
+msgstr "indsat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskriv ekstern fil?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidligere kommandoer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Sammenlign LyX-filer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Vælg dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afbrudt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Afsluttet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Afbryder proces..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "forskelle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Sammenlign forskellige udgaver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "lessapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "gtrapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "approxeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul ikke fundet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryk på knap for at kontrollere gyldighed..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Layout er gyldigt!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Layout er ugyldigt!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Uden ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludér til output"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "backsimeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne "
+"funktionalitet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Emne"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "headings"
+msgstr "overskrifter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dansk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+msgid "Package"
+msgstr "pakke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatisk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Indgang"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "Load always"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nleqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "ngeqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at få en liste over "
+"parametre."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalt layout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Indexes"
+msgstr "Registre / Indices"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydende elementer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsucceq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "precnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Standard..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Underundersektion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Layout|#o#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-layout (*.layout)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvdash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal layout-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vælg hoveddokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Ikke-påførte ændringer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "varsupsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+msgid "Author-number"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul leveret af dokumentklasse."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "dotplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klip"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ADVARSEL: Nogle påkrævede pakker er utilgængelige!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Papirformat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dobbelt"
+msgid "per chapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+msgid "per section"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "fodnote"
+msgid "per child document"
+msgstr "Åbner underdokument "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ltimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
+msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan ikke indstille layout!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "curlyvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunne ikke indlæse hoved"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledast"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hoveddokumentet '%1$s'\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Midten"
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "t"
+msgid "Literate"
+msgstr "Bogstaveligt"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+msgid "Error List"
+msgstr "Fejlliste"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fejl (%2$s)"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
 
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederste, venstre hjørne"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grundlinje, venstre"
 
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst, midt for"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst, midt for"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Grundlinje, midt for"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverste, højre hjørne"
 
 
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grundlinje, højre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
 
 
-#: lib/external_templates:211
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Opløs forrige gruppe?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:257
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:260
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppe allerede defineret!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:242
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Gråtoner"
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Angiv &bredde:"
 
 
-#: lib/configure.py:245
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Angiv &højde:"
 
 
-#: lib/configure.py:249
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
 
-#: lib/configure.py:250
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i output"
 
 
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: lib/configure.py:252
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:255
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
 
-#: lib/configure.py:256
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
 
-#: lib/configure.py:257
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:258
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lille mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:263
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middelstort mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Plade"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Stort mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:265
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt, lille mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt, middelstort mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt, stort mellemrum"
 
 
-#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:269
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "SynligTekst"
 
 
-#: lib/configure.py:271
-msgid "LilyPond music"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Register-/Indeksordindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede "
+"eksisterer."
 
 
-#: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genvej"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genveje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "pakke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Plade"
+msgid "textclass"
+msgstr "tekstklasse"
 
 
-#: lib/configure.py:275
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Plade"
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
 
 
-#: lib/configure.py:276
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Plade"
+msgid "icon"
+msgstr "icon"
 
 
-#: lib/configure.py:277
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Plade"
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
 
 
-#: lib/configure.py:278
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Plade"
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/configure.py:279
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:286
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Control-"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: lib/configure.py:291
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Indstilling-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Hovedindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+msgid "No language"
+msgstr "Intet sprog"
 
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx-fejllog"
 
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Logfil ikke fundet."
 
 
-#: lib/configure.py:304
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "&Kladde"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet."
 
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet."
 
 
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
 
-#: lib/configure.py:313
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: lib/configure.py:316
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: lib/configure.py:317
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: lib/configure.py:320
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
 
-#: lib/configure.py:321
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
 
-#: lib/configure.py:322
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/configure.py:323
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:324
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:325
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:326
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: lib/configure.py:327
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
 
-#: lib/configure.py:329
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brugerfiler|#U#u"
 
 
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Udseende"
 
 
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Sprogindstillinger"
 
 
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhåndtering"
 
 
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur/mus"
 
 
-#: lib/configure.py:334
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Ord"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/configure.py:334
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Nuværende ord"
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skrifter (på skærmen)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg en midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:236
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:290
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:506
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrollør"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Fejl i hovedet"
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:520
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format i brug"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
-
-#: src/Buffer.cpp:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brugergrænseflade"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:742
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
-"midlertidig fil til konverteringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
-"ikke fundet."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:772
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:788
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:822
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiske symboler"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Skrift, layout og tekstklasser"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System og diverse"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:859
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:879
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:983
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Redigér genvej"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Forudangivet:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1280
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1281
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2111
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Smugkig klart"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Smugkig klart"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg UI-fil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2127
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2226
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogemmer %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturlayout"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2270
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Længste mærke-bredde"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2341
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle registre>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2379
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnavnsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2380
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+msgid "Set"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydsreference"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
-"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2519
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Intet prefix>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksportér eller send dokument"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2540
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2543
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basal latin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Udvidet-B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2544
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA-udvidelser"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2544
-msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2577
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2579
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2580
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalsk"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske udvidelser"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Græsk (udvidet)"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel tegnsætning"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævet og sænket skrift"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1475
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valuta symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bogstavlignende symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antal rækker"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniske"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Søgefejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Generel information"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:178
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokelementer"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske former"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1218
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symboler og tegnsætning"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1225
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1282
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Skift til dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Nøgleord"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1292
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1295
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1298
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1301
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2050
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2280
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2282
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2289
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2297
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2298
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
 
 
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "&Indlejret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "smugkigs-udsnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Bundnote"
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "note background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "grånet indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Oversigt"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "grånet indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skyggeramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "fra"
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Gren"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Bundnote"
+msgid "movable"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Gå til referencen"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukendt version"
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoindstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Afslut LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX."
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk arkivering udført."
 
 
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!"
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\""
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument ikke indlæst."
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
 
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionsstyring opfanget."
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokument %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "change bar"
-msgstr "skift bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Slettet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Overskriv dokument?"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Tilføjet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+msgid "newfile"
+msgstr "ny-fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "table line"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel fra/til-kant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundareal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Omdøb"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "knap-venstre"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knap-baggrund"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
 
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
-
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
+"\n"
+"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:443
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Omdøb og gem?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Forsøg igen"
 
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/Converter.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Skjul fane"
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+msgid "Close document"
+msgstr "Luk dokument"
 
 
-#: src/Converter.cpp:573
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX."
 
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
-"$s."
-
-#: src/Converter.cpp:594
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:596
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Uddata er tomt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Skrot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anullér"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Mappe er utilgængelig"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Eksportér|k"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer ..."
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Prøvetrykker ..."
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
 
 
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
 
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumenter gemt."
 
 
-#: src/Font.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Værktøjslinjer"
 
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Antal %1$s"
-
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s ukendt kommando!"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
 
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunne ikke fortsætte."
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+msgid "Close File"
+msgstr "Luk fil"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
-"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Skjul fane"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
-"Måske er den sat forkert op?"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+msgid "Close tab"
+msgstr "Luk fane"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klik for at afkoble"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " ukendt"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mere...|M"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen gruppe"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Flere staveforslag"
 
 
-#: src/LyX.cpp:101
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Føj til personlig ordbog|n"
 
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorér alle|I"
 
 
-#: src/LyX.cpp:111
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r"
 
 
-#: src/LyX.cpp:115
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+msgid "Language|L"
+msgstr "Sprog|S"
 
 
-#: src/LyX.cpp:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Flere sprog ...|F"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ingen åbne dokumenter>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Endnu ingen gemte bogmærker>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Vis (andre formater)|f"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Opfrisk (andre formater)|p"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Opfrisk [%1$s]|O"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Intet åbent dokument>"
 
 
-#: src/LyX.cpp:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom indholdsfortegnelse>"
 
 
-#: src/LyX.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Å&bn ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre værktøjslinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ingen grene angivet for dokument!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register-/Indeksliste|R"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Register-/Indeksord|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Register/Indeks: %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:486
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:487
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Forfattere"
 
 
-#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Om LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
-
-#: src/LyX.cpp:765
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Sørg for at denne\n"
-"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/LyX.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
-
-#: src/LyX.cpp:857
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:866
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:938
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
-"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
-"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
-"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
-"Se LyX's manualside for flere detaljer."
-
-#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:994
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1006
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1018
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1029
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling angivet!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1042
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Find"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1047
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importér %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Opfrisk %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "mellemrum"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
-"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteraturreference"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Flydende element"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vandret afstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vandret, matematisk afstand"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøgler skal være unikke!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
-"udgave af dokumentet %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
-
-# , c-format
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:161
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Åbn databaser?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Fortsæt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1418
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1734
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Form-fil:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1755
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
-"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+msgid "Options: "
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ramme"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "rammeløs"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tynd"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tyk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2458
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "kasteskygge"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "skyggelagt baggrund"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbelt ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "ikke-aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2462
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (udefineret): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2499
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "InsetCommand-fejl: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "InsetCommandParams-fejl: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "InsetCommandParams: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
-"startet fra."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukendt parameternavn: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Mangler \\end_inset på dette punkt: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+msgid "float"
+msgstr "flydende element"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+msgid "float: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sideværs)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"Kunne ikke kopiere filen\n"
+"%1$s\n"
+"til den midlertidige mappe."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2584
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2588
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2592
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "e-post"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2596
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2600
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning*"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludér (ekskluderet)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ukendt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv input"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Pil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"anvender modul `%2$s'\n"
+"der ikke anvendes i forældrefilen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul ikke fundet"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n"
+"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ikke-understøttet inklusion"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-"
+"output. Problematisk fil:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n"
+"problemer med ordet '%1$s'.\n"
+"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n"
+"forklaret i brugervejledningen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Register-/Indeksord"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukendt register-/indekstype"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle registre/indices"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+msgid "undefined"
+msgstr "udefineret"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Mærkenavne skal være unikke!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n"
+"det vil blive ændret til %2$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBLET: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Angiv papirformat."
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Løber tør for skilletegn"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "En værdi forventes."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Angiv venlist sand eller falsk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Angiv venligst et heltal."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Et heltal forventes."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Angiv venligst en af %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en af %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg gætter på De mener %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Burde bestå af en eller flere af %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2768
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-#, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
-"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2827
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2831
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
-
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
-
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
-
-#: src/LyXVC.cpp:119
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:134
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
-
-#: src/LyXVC.cpp:137
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen log-besked)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:160
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
 msgid ""
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-version "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "specialtegn"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:146
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indstik"
-
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Skift sporing"
-
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:240
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol"
-
-#: src/Text.cpp:522
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+msgid "For PHP only"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Selvstudium."
 
 
-#: src/Text.cpp:533
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
 
-#: src/Text.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1349
-msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1353
-msgid " at "
-msgstr " på "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$s"
-
-#: src/Text.cpp:1374
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
-
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
-
-#: src/Text.cpp:1386
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
-
-#: src/Text.cpp:1395
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
-
-#: src/Text.cpp:1396
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Afsnit: "
-
-#: src/Text.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Indstik: "
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1398
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Placering: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1404
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1406
-msgid ", Boundary: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
 
-#: src/Text2.cpp:413
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Intet at indeksere!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: src/Text2.cpp:415
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ryd side"
 
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
 
 
-#: src/Text3.cpp:797
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1038
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1039
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
 
-#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "note"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sidelayout"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:571
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:572
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:575
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kort titel"
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:576
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Begrebsordbog"
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionsstyring"
-
-#: src/VCBackend.cpp:47
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please check you have installed the program called in\n"
-"'%1$s'."
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØDELAGT: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "EqRef: "
+msgstr "FormelRef: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal som tekst"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstSide: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard + tekstside"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+tekst: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formateret"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Reference"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Navn:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "Label Only"
+msgstr "Mærkefarve"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "Label: "
+msgstr "&Mærkat:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "sænket"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "hævet"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Beskyttet mellemrum"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dobbelt, fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgid "Enspace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
-"\n"
-"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Opret nyt dokument?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Beskyttet vandret udfyldning"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opret"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vandret udfyldning (prikker)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vandret udfyldning (streg)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Den angivne dokumentskabelon\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Undersektion"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "markeret"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "ombryd: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematik"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "ombryd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikke vist."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indæser..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalerer osv..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Parat til at vise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fejl under dannelse af pixmap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Indlæser prøvetryk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Prøvetryk klart"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unit of measure]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unit of measure]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afslut|A"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøjde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøjde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+msgid "String not found."
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Streng fundet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Ingen kant tegnet"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#: src/lyxfind.cpp:1535
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#: src/lyxfind.cpp:1540
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:1544
+msgid "Match found!"
+msgstr "Streng fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Udsmykning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+msgid "Only one row"
+msgstr "Kun en række"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+msgid "Only one column"
+msgstr "Kun en kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline at slette"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline at slette"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Ændret af:"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ugyldigt math-miljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "No number"
+msgstr "Intet nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slå til)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Automatisk korrektion til (<mellemrum> for at slå fra)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Nøgle"
+msgid "optional"
+msgstr "valgfri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematikmakroer"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/output_latex.cpp:1360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Indsæt"
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/output_latex.cpp:1361
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
+
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/support/Package.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/support/Package.cpp:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:767
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "datokommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Plade"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpasset tastaturdefinition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigeringsværktøj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Bera Sans"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Øverst til højre"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX-Lexer'en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopier"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivemaskine"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Skift sporing"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikmakroer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalitet/Internationalisering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søg og erstat-mekanisme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Læsefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/support/os_win32.cpp:504
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke fundet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/support/os_win32.cpp:505
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n"
+"Installér venligst."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion ikke fundet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan ikke fortsætte. Beklager."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt bruger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Nøgle:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Property"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Normale (numeriske)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker."
+#~ "Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Layout|L"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Find reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pil"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "F&ind:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik på Find"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Gem dokument"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Find"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Søgefelt:"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Referencetyper:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres før referencen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres efter referencen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Vis alle forfattere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Formater"
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Komplet forfatterliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Gennemtving versaler i reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&E-post"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Sidelayout"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Forstørrelse %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ikke vist."
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Mærkning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Referencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små "
+#~ "bogstaver, medmindre det angives ved afkrydsning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre basislinje"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Stor&e/små bogstaver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standardafstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center-basislinje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Eksempel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Eksempler:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Undereksempel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Vis kode|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Almindeligt citationstegn|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citationstegn|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Former"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (image)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (Xfig output)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "date (output)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "datokommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knap-ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Ændring: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " på "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " ukendt"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,tekst`` (dansk standard)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "på"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "blå"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hop tilbage"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Fortryd"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Hop til mærke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Tegn: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "sprog"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodepunkt: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-kode"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-kode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Intet billede"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate-kode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (versionsstyring, låser)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (versionsstyring)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (ændret)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Udef: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Mangler inkluderet fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Eksport-fejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Formodning"
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokument&klasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Kommando-tilvalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "Fil&endelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Til p&rinter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Foran pr&inter:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Billedtekst"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Udskrift&kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "&Omvendt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Sam&let:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "Si&deinterval:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Ulige sider:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Lige sider:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Printerko&mmando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Udskriv alle sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&Fra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Indgang"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funktioner"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "S&aml"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Fejl i hovedet"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "P&rinter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Send uddata til en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Gendan"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Lang tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separér tekststykker med"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukendt funktion."
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topkant|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Bundkant|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Udskriv...|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke-genkendeligt mål \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Fejl under eksport til DVI."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen "
+#~ "PRINTER."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hop til reference"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog "
+#~ "før filnavnet på DVI-filen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontrol"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat "
+#~ "udskriftsprogram på denne fil med det givne navn og parametre."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+#~ "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplement"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rød"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Turkis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Printer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Udskriv dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Undervariant"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Åbn navigatør..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Brev"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalerer osv..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadisk"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Lodret afstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Vandret linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Layout "
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notation"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Thai"
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+#~ "hebraisk og arabisk)."
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Slide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "Gather-miljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kode|X"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Område:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generel information"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hævet|H"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Splitmiljø|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Antal rækker"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøgleord."
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Formodning"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Flerkolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "da"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Taksigelser"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings &1"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "F&ørste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalansk"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Sidens bund"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabelbr&edde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmærke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinTil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin til"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinFra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin fra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRamme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmærke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Plade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Specialpost"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "markeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Billedtekstover"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Billedtekstunder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "par"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-manual|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Skotsk"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-musik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistik-manual|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Flerkolonne-manual|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Nulstil"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Kroatisk"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotér celle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS-diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Tegnsæt"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Hukommelsesproblem"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukendt)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikliste"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ligningsliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Register-/Indeksliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Marginnoteliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Noteliste"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Referenceliste"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Grenliste"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Ændringsliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Ydre"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "andet steds"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ukendt"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Uddata er tomt"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Fra"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Version"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Øvelse \\theexercise."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Bemærkning \\theremark."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Tilfælde \\thecase."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Note \\thenote."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Skabeloner|#S#s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Sted"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "State"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Undersektion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Layout|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokumenter|D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
+# , c-format
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Registrér|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gendan|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klip|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Overskriv dokument?"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Indsæt|I"
 
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabel|a"
+
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Begrebsordbog..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Skift sporing|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "som afsnit|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Omdøb"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bundlinje|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
-"\n"
-"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstrelinje|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Omdøb og gem?"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Højrelinje|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Gendan"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Slet række|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiér række"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Skrot"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Slet kolonne|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiér Kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Tilføj række|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maksima"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "standard"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplificér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, faktor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gem dokument"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljø|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Flerlinjemiljø"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtegn|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Krydshenvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indeksindgang|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldigt filnavn!"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabel...|b"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flydere|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludér fil...|d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Indsæt fil|æ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokument"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Lodret afstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vandret linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Skrifttypeskift|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Fed matematikserie"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekstskrift"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databa&ser"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt-figur"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databa&ser"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tegn...|T"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Afsnit...|A"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Liste"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabel...|a"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Fremhævet|e"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitæler|K"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Start appendiks her|p"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbelt"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åbnede ramme-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åbnede grenindstik"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Indstillinger...|l"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "&Beskyt:"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Søgestrengen er tom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F."
+#~ "eks. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i "
+#~ "stedet skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "&Lodret afstand"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "&Grånet"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Åbn...|b"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Standard"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Benyt &babel"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-post"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Blok"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "&Lodret:"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Retning"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
-msgid "float: "
-msgstr "flyder: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Efternavn"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Råt"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Smugkig"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Bundnote"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen\n"
-"%1$s\n"
-"til den midlertidige mappe."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Supplement"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Supplement"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indlæs ren tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Indsæt ren tekst*"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Forskellige tekstklasser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Efternavn"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Fortryd"
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Gade"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "specialtegn"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Fil"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "F&orm:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "notat"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Luk"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Kunde"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Version"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Navneord"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&O.k."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Brugerdefineret"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+#~ "kunne ikke konvertere den."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikke læses."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skærm-&DPI:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Sl&et"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Sl&et"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Nej"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Mapper"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "notat"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Formel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "FormelRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Midten|M"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "top/bund-linje"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal som tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Farver"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstSide: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Udgivere"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard + tekstside"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+tekst: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Næste ændring"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "S&øg:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Næste ændring"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiom"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Sag"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+# , c-format
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Gendan sidste version|G"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vandret linje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Ordmellemrum|O"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukendt symbol"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åbnede tabel"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Ukendt indstik"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Lodret afstand"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Dummy"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "S&øg:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikke vist."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalerer o.s.v..."
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Parat til at vise"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Stavekontrol:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Sammenflet celler"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Indlæser smugkig"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Smugkig klart"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Smugkig mislykkedes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Fast bredde"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenge er erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Indsæt|I"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Intet at gøre"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ikke flere indstik"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
-msgid "No number"
-msgstr "Uden nummer"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
+#~ "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op?"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+#~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke "
+#~ "med alle ordbøger."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Længde"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Vandret:"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#: src/support/Package.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Stavekontrol"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:571
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+#~ "Måske blev den dræbt."
 
 
-#: src/support/Package.cpp:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Indstik åbnet"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Åbnede grenindstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Åbnede tabel"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Dato"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Fandt ingen fil!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Grotesk:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Skift sporing"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figur"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritme"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Nøgleord"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<reference> på side <side>"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britisk"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadisk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "som linjer|l"
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Reference"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AfsenderAdresse"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bagsideadresse"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reject change"
-#~ msgstr "Afvis ændring|#A"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det angivne dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det angivne dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
+#~ "kunne ikke læses."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
@@ -20967,7 +37105,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "because of class conversion from\n"
 #~ "%3$s to %4$s"
 #~ msgstr ""
 #~ "because of class conversion from\n"
 #~ "%3$s to %4$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Layoutet er ændret fra\n"
+#~ "Layoutet er ændret fra\n"
 #~ "%1$s til %2$s\n"
 #~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 #~ "%3$s til %4$s"
 #~ "%1$s til %2$s\n"
 #~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 #~ "%3$s til %4$s"
@@ -20981,22 +37119,16 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
+#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Ensfarvet"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Ensfarvet"
 
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtoner"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Smugkig"
+#~ msgstr "Gråtoner"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
@@ -21005,11 +37137,11 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "&Vis:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "&Vis:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&lér:"
+#~ msgstr "Ska&lér:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
 
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Vis ikke"
 
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Vis ikke"
@@ -21022,10 +37154,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Sl&et"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Sl&et"
@@ -21035,39 +37163,29 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Tilføj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Fjern"
+#~ msgstr "&Tilføj"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Første Navn"
-
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Redigér fil..."
+#~ msgstr "&Redigér fil..."
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "LyX-visning"
 
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "LyX-visning"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Midten"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Midten"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "&Alternér alle"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
@@ -21075,19 +37193,19 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markér ekstern fil"
+#~ msgstr "Markér ekstern fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
@@ -21102,7 +37220,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
@@ -21113,11 +37231,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
@@ -21137,38 +37251,18 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Plade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
 
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "E&rstat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "E&rstat"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Næste kommando"
-
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
@@ -21178,14 +37272,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Venstre kant|e"
 
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Venstre kant|e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
@@ -21199,19 +37285,12 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Ombyt rækker"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det angivne dokument\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Gade"
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Gade"
@@ -21224,10 +37303,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "flyder: "
 
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "flyder: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Flyder|l"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "U&nderfigur"
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "U&nderfigur"
@@ -21241,19 +37316,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Indlejret"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gem"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gem"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Side&størrelse"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
@@ -21264,9 +37330,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformater"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformater"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
-
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
@@ -21275,11 +37338,11 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " hvert"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " hvert"
@@ -21300,26 +37363,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Enhed:"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Enhed:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Underundersektion"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 #, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
@@ -21342,10 +37389,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "F&orm:"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "F&orm:"
 
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Indsæt URL"
+#~ msgstr "Indsæt URL"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -21353,10 +37400,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "loaded."
 #~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 #~ "loaded."
 #~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Tegnstil"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
@@ -21372,50 +37415,21 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "%1$s\n"
-#~ "på grund af fejlen: %2$s"
-
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formaterer dokument..."
+#~ "på grund af fejlen: %2$s"
 
 #~ msgid "Rectangular box"
 
 #~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
 
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Skyggeramme"
 
 
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Skyggeramme"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dobbelt ramme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indeksindgang|d"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Forrige kommando"
-
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
+#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
@@ -21445,7 +37459,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgstr "Klargøring af programmet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
@@ -21457,9 +37471,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$s ord tjekket."
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$s ord tjekket."
@@ -21470,48 +37481,38 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in selection."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Åbn dokument"
+#~ msgstr "Åbn dokument"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Nuværende ord"
+#~ msgstr "Nuværende ord"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Tegns&æt:"
+#~ msgstr "Tegns&æt:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "PlacérTabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgstr "PlacérTabel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Højre"
+#~ msgstr "Højre"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Sag"
 
 #~ msgid "&Load"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Sag"
 
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Indlæs"
-
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Til &fil:"
+#~ msgstr "&Indlæs"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pier:"
 
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pier:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Printer&navn:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Printer&navn:"
 
@@ -21519,33 +37520,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Aftryk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Formodning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftstørrelse"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Type"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolonner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Kladdetryk"
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Kladdetryk"
@@ -21554,30 +37535,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "overlayarea"
 #~ msgstr "Transparent"
 
 #~ msgid "overlayarea"
 #~ msgstr "Transparent"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korollar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Eksempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fakta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Korrektur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
@@ -21611,44 +37568,26 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Opdatér|O"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
 
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorem"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummereret liste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummereret liste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korollar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Mærkat"
+#~ msgstr "&Mærkat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
@@ -21664,7 +37603,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Opdatér"
+#~ msgstr "&Opdatér"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
@@ -21674,42 +37613,32 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
-#~ "definere skriftændring."
+#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
+#~ "definere skriftændring."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
+#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|X"
-
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Frigør panel"
+#~ msgstr "&Frigør panel"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Angiv grænsestil"
+#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Indsæt brøk"
-
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
@@ -21727,14 +37656,14 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
@@ -21745,7 +37674,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
@@ -21761,16 +37690,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "&Konvertering"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "&Konvertering"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseindstillinger"
+#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
@@ -21778,13 +37704,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åbner underdokument "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Indsæt|I"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"