]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Mostly comments about InsetMathSplit, which more or less works.
[lyx.git] / po / da.po
index e06a25fcbac30c8e502e10bbc06c43946259441d..819ea2ee9a835ea31efe575e372b3e48d5bd1d34 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of da.po to Danish
 # translation of da.po to Danish
-# Dansk oversættelse af LyX
+# Dansk oversættelse af LyX
 # Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
 # Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-01 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:35+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
@@ -24,34 +24,41 @@ msgstr "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+msgstr "Her indføres versionen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
@@ -60,464 +67,643 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 msgstr "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
-#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
+msgstr "&Anullér"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteraturnøgle"
+msgstr "Litteraturnøgle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "&Label:"
 #, fuzzy
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "&Key:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøgle"
+msgstr "&Nøgle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Citat&stil:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Citat&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerisk)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
 msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
 
 msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerisk)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib&stil:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Beskyt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Vælg en fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "&Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 #, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 #, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgstr "Indhold"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "all references"
 #, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "By"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ser"
 
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedikering"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vandret:"
+msgstr "Stræk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+msgstr "Øverst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "Ramme"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Indhold"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Lodret:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Vandret:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Gendan"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgstr "Tilgængelige grener"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Vælg din gren"
+msgstr "Vælg din gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Tegnstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Ændr farve..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3334
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Fjern markeret gren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr farve..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Tegnstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Skrift: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Skrift: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
+msgstr "S&tørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Størst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+msgstr "Kæmpestor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
@@ -525,41 +711,52 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Kunde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Kunde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Change:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Change:"
-msgstr "Ændring :"
+msgstr "Ændring :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgstr "&Næste ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptér denne ændring"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgstr "&Acceptér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Afvis denne ændring"
+msgstr "Afvis denne ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Skrifttypefamilie"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Skrifttypefamilie"
 
@@ -568,15454 +765,24458 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype-form"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype-form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Skrifttype"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Skrifttype-farve"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Skrifttype-farve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Typer:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Typer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Alternerer aldrig"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Alternerer aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alternerer altid"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alternerer altid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opdatér"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "S&øg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "By"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valg:"
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat&stil:"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfattere"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "<&Komplet forfatterliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "<&Komplet forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst efter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Citat&stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst f&ør:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Tekst efter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Anvend"
 
 msgstr "&Anvend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Tilgængelige grener"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+msgid "The delete key works, too"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "S&øg:"
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "By"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Nyt dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "New Document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Document"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT indlejret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Indlejret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Ordnede"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Ordnede"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "O&pen"
 #, fuzzy
 msgid "O&pen"
-msgstr "Å&bn"
+msgstr "Å&bn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Redigér fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "Skabelon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skærmvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ensfarvet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Skabelon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Ska&lér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Valg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis  billede i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Grotesk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotér"
+msgstr "Rotér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Omdrejningspunktet"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Omdrejningspunktet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Klip ud"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Klip ud"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent fra fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Hent fra fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formater"
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Basic"
+msgstr "BibTeX-stile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+msgid "Next"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Luk dette vindue"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+msgid "&Find..."
+msgstr "S&øg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgid "Match..."
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Grotesk:"
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
+msgid "Any non-empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "Any word"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid "Any number"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgid "User-defined"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Find kun &hele ord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Anullér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
+msgid "Restrict the search horizon to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Centrum:"
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "F&orm:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Uddata"
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafik"
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &width:"
-msgstr "&Bredde:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Åbn dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "matematikbaggrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Brug standardpla&cering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sidens &top"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "U&nderfigur"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Ubetinget her"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Skrift: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Indlæs"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skalering%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skalering%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Tegns&æt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "G&åseøjne-stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Ordinær:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
+msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Standardsprog:"
 
 msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nederst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Bredde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Rotér tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Centrum:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vandret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Afskæring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Strasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "LyX kun internt"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX-&note"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv som grå tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Første Navn"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Beskyt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Gem"
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Side&størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Din e-postadresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Sidest&il:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Tos&idet dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Mærkat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Vis &smugkig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil som skal inkluderes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justeret"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Indlæs filen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Højre"
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Midten"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Indrykkning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Lang tabel"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definition"
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
-msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Fjern"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Omdøb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Dato&format:"
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokument&klasse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopier:"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstlayout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Klasseindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &Grafik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "matematik"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ydre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Tegns&æt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vælg grafikfil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Ydre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "G&åseøjne-stil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Brugerfladenavn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
-msgid "Your name"
-msgstr "Dit navn"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Din e-postadresse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Anden:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Flyder|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Placering:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "State"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Benyt &babel"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skrifttypefamilie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "En en side med symboler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabel|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+msgid "Range"
+msgstr "Enkelt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Første Navn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematiklinje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbejdsmappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "S&øg:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentskabeloner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "&Næste ændring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Brug printernavn eksplicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opdatér skærmen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Omvendt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&verst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nederst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ydre:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tops&eparator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Bu&ndmargin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Foran pr&inter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&pier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lodret justering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Lodret:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vandret:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dedikering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stavekontrol:"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Es&cape-tegn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind-fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX kun internt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Version"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX-&note"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grånet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Uddata er tomt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Retning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidelayout"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Sidest&il:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Tos&idet dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "baggrund"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Ændring :"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Højre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "P&rinter"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Mærkning"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-msgid "<reference>"
-msgstr "<reference>"
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Linje&afstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<reference>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgid "&General"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referencen"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mærkat"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstat &alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Ingen kant tegnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummereret liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorér alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukendt ord:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Ændr..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Autost&art"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kanter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kanter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "&Sortér"
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-msgid "Use default (grid-like) border style"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "De&fault"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Yderligere lodret afstand."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
-msgid "T&op of row:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Sidens bund"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "Æ&ndr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lang tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Vis &Grafik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
-msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
-msgid "Border below"
-msgstr "Nedre kant"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Til"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Smugkig mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Afslut|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Luk dette vindue"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Opbyggede ny filliste"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "V&is"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klasser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &sti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linjeafstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Separér afsnit med"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Lodret afstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indrykkning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Tos&paltet dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Dit navn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Din e-postadresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Den valgte indgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+msgid "&First:"
+msgstr "F&ørste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Anden:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "By"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type"
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Benyt &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Vis som en henvisning?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Afstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+"hebraisk og arabisk)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ydre)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Ydre"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Placering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
-#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Korrektur"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
-#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Forslag"
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Formodning"
 
 msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Formodning"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:710
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definition"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
+msgid "&Example files:"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentskabeloner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Kommando-tilvalg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil&endelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
-#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+"bestemt printer."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notat"
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Til p&rinter:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation"
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Foran pr&inter:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Sag"
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Udskrift&kommando:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Omvendt:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
-#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&let:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Si&deinterval:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indekstermer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ulige sider:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Lige sider:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi"
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Printerko&mmando:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Grotesk:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Ordinær:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Taksigelser"
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Kolossal:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Mindst:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Lille:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Lillebitte:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind-fil:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Es&cape-tegn:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Fakta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objectname"
-msgstr "Oktav"
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Stavekontrol"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "Session"
+msgstr "Version"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "hoveder"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Taksigelser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlacérTabel"
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Appendiks"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referencer: "
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat"
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Åbn dokument"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
-msgid "Fig. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fakta"
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
-msgid "Obj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasæt"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
-#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-sektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-sektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Udskriv alle sider"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Fra"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-bind"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-bind"
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ophavsret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "S&aml"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indekstermer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Udskriv"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indekstermer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksterm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksterm"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send uddata til en given printer"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send uddata til en fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplement"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplement"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-notat"
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Indrykkning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Supp-notat"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Mærkning"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/egs.layout:407
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:421
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Modtaget"
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Revised"
-msgstr "Revideret"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revideret"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/egs.layout:430
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepteret"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identifikations-linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mærkat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identifikations-linje"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<reference>)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pæn reference"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Find kun &hele ord"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Slet"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktioner"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+msgid "DockWidget"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukendt ord:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papirld"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papirld"
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Find &næste"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfatterAdr"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorér dette ord"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-msgid "Plate"
-msgstr "Plade"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlanoTabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorér alle"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar"
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Forslag"
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Vis:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Formodning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
+msgid "Column settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Betingelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem"
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Lodret justering:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse"
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Bemærkning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sammenflet celler"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notat"
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammenfatning"
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lodret justering"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Sag"
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Lodret justering"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusion"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kanter"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kanter"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabel"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+msgid "Border above"
+msgstr "Øvre kant"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+msgid "Border below"
+msgstr "Nedre kant"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Korrektur"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
-#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
-#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Send uddata til printeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Send uddata til en fil"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse : |#E"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Billed&tekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Luk dette vindue"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Tak"
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "V&is"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Visning af filliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &sti"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Separér afsnit med"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indrykkning"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversætter"
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Afstand:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
-#: lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "&Afstand:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
-#: lib/layouts/siamltex.layout:281
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tos&paltet dokument"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valgte indgang"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Valg:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksindgang"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:294
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Sortér"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Betingelse*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag: "
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort titel"
+msgid "Inner"
+msgstr "&Indre:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Højdeværdi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilknyttede"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilknyttede"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilknyttede"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underundersektion"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløs: "
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
-#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Taksigelse"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Printer&navn:"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/aa.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "markeret"
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/aa.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/aa.layout:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "billedtekstramme"
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+msgid "email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Afsnit"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-#, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definition"
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Objectname"
+msgstr "Oktav"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasæt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakta"
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Undertitel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ny indgang"
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "notat"
+msgid "and"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Til"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "PlacérFigur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "PlacérTabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Kladdetryk"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Transparent"
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referencer: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Transparent"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Del"
+msgid "Table note"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Korrektur"
+msgid "Table note:"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Adskillelse"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-msgid "___"
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-#, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Gendan"
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over %1$s"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasæt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgid "graph"
+msgstr "Epigrafi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "notat"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "notat"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Lillebitte"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid ")"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ">TÆPPE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variant"
+msgid "CR categories"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariant"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sektion*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariant2"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Special-sektion"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariant3"
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummereret"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Undersektion*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underundersektion*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariant4"
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariant5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+msgid "Right header:"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/apa.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag: "
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Højdepunkt"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilknyttede"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilknyttede"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilknyttede"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløs: "
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpas Bitmap"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
+msgid "Latin off"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underundersektion"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underundersektion"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgid "Frame"
+msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "billedtekstramme"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Printer&navn:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+msgid "Pause"
+msgstr "Indsæt"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Transparent"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknytt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Aftryk"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidsskrift"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Transparent"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:453
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Transparent"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Slet kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Only"
+msgstr "Til"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Slet kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
+msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kildehenvisning"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafik"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Korrektur"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Korrektur"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Hoved"
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Separator"
+msgstr "Adskillelse"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Sprog"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ny indgang"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Bundnote:"
+msgid "Note:"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Vedlagt"
+msgid "Alert"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
-msgid "End of CV"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+msgid "Structure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "&Lodret:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Retning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Retning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Begrænsning"
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Forslag"
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ">TÆPPE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Right Address"
+msgstr "Højre_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variant"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariant2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariant3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariant4"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariant5"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "KomitéBase"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Højdepunkt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Hoved:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "margin"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
 msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Gade"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Bilag"
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "By"
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "State"
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AfsenderAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
 msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkode"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlagt"
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Afslutning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NavnelinjeA"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NavnelinjeA"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknytt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NavnelinjeB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NavnelinjeC"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Tilknyttet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NavnelinjeC"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidsskrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NavnelinjeD"
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NavnelinjeD"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NavnelinjeE"
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NavnelinjeE"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NavnelinjeF"
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NavnelinjeF"
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NavnelinjeG"
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NavnelinjeG"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresselinjeB"
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresselinjeB"
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Taksigelse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresselinjec"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresselinjec"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresselinjeD"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresselinjeD"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresselinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresselinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresselinjeF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresselinjeF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetlinjeE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetlinjeE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammenfatning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Sag"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BanklinjeC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BanklinjeD"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BanklinjeD"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BanklinjeE"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BanklinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfatter-år"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemærkninger"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsætter"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortsætter"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KLIP"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_UD"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
-msgid "Classification Codes"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "State"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Item"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Formodning"
+msgid "Item:"
+msgstr "Punktinddeling"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Betingelse"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mit_logo"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begrænsning"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
-
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+msgid "Right Header"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "HøjreHoved"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Indhold_titel"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Højre_fod"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Sag"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Formodning"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse"
+msgid "Proposition."
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notat"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Property"
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørgsmål"
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning"
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsammenfatning"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafi"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Digttitel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Digttitel*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Legend"
-msgstr "Symbolforklaring"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbelt"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Kopier:"
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sektion"
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sektion"
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "markeret"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "markeret"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Underunderafsnit"
+msgid "Addition:"
+msgstr "Bilag"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "By"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "markeret"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "markeret"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Underafsnit"
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkode"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postbemærkning"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Returadresse"
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Uden nummer"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åbning"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføjdel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Afslutning"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Billedtekstover"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Billedtekstunder"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Til"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlagt"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresselinjec"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bagsideadresse"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Printer&navn:"
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AfsenderAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "AfsenderAdresse"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetlinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetlinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BanklinjeA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BanklinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BanklinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Indsæt URL"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BanklinjeB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BanklinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BanklinjeC"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BanklinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "BredformatRamme"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BanklinjeD"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BanklinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BanklinjeE"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BanklinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BanklinjeF"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemærkninger"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Rammeliste"
+msgid "Proof:"
+msgstr "Korrektur"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "SlideIndhold"
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsætter"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortsætter"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KLIP"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_UD"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremSkabelon"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ny indgang"
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "UsynligTekst"
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "SynligTekst"
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakta"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Fire Forfattere"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Bemærkning"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notation"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Sag"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indekstermer"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "State"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Undersektion"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Forslag"
 
 
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klip ud"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Underundersektion"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaksk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Breddeenhed"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisk"
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendiks"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "Topical"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+msgid "Paper"
+msgstr "Papirld"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroatisk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteraturliste"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturliste"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
-
-#: lib/languages:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+msgid "Commission"
+msgstr "Betingelse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Indhold_titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Sag"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Formodning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemærkning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammenfatning"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafi"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Digttitel*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
+msgid "Legend"
+msgstr "Symbolforklaring"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:141
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "tom"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Modtaget"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlagt"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bagsideadresse"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NæsteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Printer&navn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "AfsenderAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "BredformatRamme"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Rammeliste"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Reference:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny indgang"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Korrektur"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginnote|t"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Råt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Sl&et"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hoved"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-sektion"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-sektion"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-udgave"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-udgave"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indekstermer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indekstermer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-notat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Supp-notat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Revideret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revideret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Identifikations-linje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Identifikations-linje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasæt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasæt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Skrot"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Gade"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Lillebitte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Indgang"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Afsnit*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papirld"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papirld"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfatterAdr"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlanoTabel"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelundertekst"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nuværende_adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse : |#E"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversætter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Mapper"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapper"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Placering:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underafsnit*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Udgavebemærkning"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Underafsnit"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Tilføjdel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Billedtekstover"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Billedtekstunder"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "fodnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+msgid "foot"
+msgstr "fodnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
+msgid "note"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "&Grånet"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "&Grånet"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Flyder|l"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
+msgid "opt"
+msgstr "par"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Genvej:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Adskillelse"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topnote"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Forslag"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Formodning"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Formodning"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemærkning"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Mindre:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Topnote"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Luk"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Acceptér"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Fremhævet"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Gem"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:17
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Skærmskrifter"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Betingelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+msgid "Condition*"
+msgstr "Betingelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Betingelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Taksigelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Taksigelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Betingelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Taksigelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:37
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaksk"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:63
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:64
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breddeenhed"
+
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:66
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:69
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lib/languages:71
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:86
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:87
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "sprog"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:109
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Layout|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+msgstr "Registrér|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Udskriv...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klip|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Begrebsordbog..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tjek TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Skift sporing|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "som afsnit|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Toplinje|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bundlinje|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiér række"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Ombyt rækker"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Right|R"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Top|T"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-miljø|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Flerlinjemiljø"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Specialtegn|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referencemærke...|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksindgang|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabel...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flydere|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljø|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Splitmiljø|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Skrifttypeskift|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt-figur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Litteraturliste"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegn...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Afsnit...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabel...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Fremhævet|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitæler|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start appendiks her|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Avancerede funktioner|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematik-matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<reference>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<reference>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<reference> på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Pæn reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Gå tilbage"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "notat-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-notat|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grånet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "StdAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Lodret fyld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Indsæt nylig"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topkant|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bundkant|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre kant|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Højre kant|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Værktøjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åben nylig|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Luk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg en fil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Tekst som linjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Ændring: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formater"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flyder|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabel...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "&Generér henvisning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Klargøring af programmet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Skift sporing|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Start appendiks her|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Genvej:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Open document"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Save document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Print document"
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tjek stavning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Anvend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Insert math"
+msgstr "Indsæt matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Forøg dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Formindsk dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Insert label"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Insert note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Indsæt TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Indsæt matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Add row"
+msgstr "Tilføj række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slet kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Set top line"
+msgstr "Sæt topkant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Sæt bundkant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sæt venstre kant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sæt højre kant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sæt ka&nter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sæt alle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Align center"
+msgstr "Centreret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Align right"
+msgstr "Højrejustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Align top"
+msgstr "Topjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midterjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bundjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotér celle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rotér tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Special-flerkolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Indsæt brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Indsæt sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Insert product"
+msgstr "Indsæt produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Indsæt { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Cases-miljø|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Næste ændring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "V&is"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Opdatér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Opdatér skærmen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér...|R"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematik-afstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Skrift: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Afstand:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "fodnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Indsæt brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Vis &Grafik:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrér...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klip|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontrol...|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Begrebsordbog..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Nuværende ord"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tjek TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Skift sporing|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Indstillinger...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som afsnit|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Toplinje|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bundlinje|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Center|C"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Top|T"
-msgstr "Top|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bund|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maksima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-miljø|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Lodret afstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vandret linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Splitmiljø|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstillet tekstform"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/external_templates:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Skakbrædt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Plade"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sider"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flet ændringer...|F"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:332
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+#: lib/configure.py:445
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: lib/configure.py:448
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+#: lib/configure.py:451
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegn...|T"
+#: lib/configure.py:454
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Afsnit...|A"
+#: lib/configure.py:457
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabel...|a"
+#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:495
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/configure.py:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/configure.py:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "date (output)"
+msgstr "Overtag &uddata"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+#: lib/configure.py:500
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: lib/configure.py:501
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: lib/configure.py:502
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/configure.py:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Gem|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: lib/configure.py:506
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: lib/configure.py:506
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/configure.py:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: lib/configure.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
+#: lib/configure.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:512
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Plade"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
+#: lib/configure.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Tekst som linjer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
+#, fuzzy
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: lib/configure.py:525
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: lib/configure.py:530
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Indstillinger...|l"
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åben nylig|y"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: lib/configure.py:544
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt nylig"
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/configure.py:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: lib/configure.py:553
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/configure.py:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "date command"
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/configure.py:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
+#: lib/configure.py:560
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/configure.py:561
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/configure.py:562
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+#: lib/configure.py:564
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+#: lib/configure.py:565
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:566
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+#: lib/configure.py:568
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Smugkig"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Noteindstillinger...|N"
+#: lib/configure.py:570
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+#: lib/configure.py:571
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/configure.py:572
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekstskrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Plade"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Tekst som linjer"
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valg:"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: lib/configure.py:577
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalansk"
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: src/BiblioInfo.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
+#: src/BiblioInfo.cpp:295
+msgid "Ch. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topkant|T"
+#: src/BiblioInfo.cpp:297
+msgid "pp. "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+#: src/BiblioInfo.cpp:554
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række"
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+"Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: src/Buffer.cpp:140
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: src/Buffer.cpp:278
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: src/Buffer.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/Buffer.cpp:337
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: src/Buffer.cpp:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specialcelle"
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kant over"
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:607
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kant under"
+#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Fejl i hovedet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+#: src/Buffer.cpp:622
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: src/Buffer.cpp:642
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1401
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: src/Buffer.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+#: src/Buffer.cpp:817
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: src/Buffer.cpp:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: src/Buffer.cpp:827
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: src/Buffer.cpp:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: src/Buffer.cpp:847
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktav"
+#: src/Buffer.cpp:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maksima"
+#: src/Buffer.cpp:863
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: src/Buffer.cpp:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: src/Buffer.cpp:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: src/Buffer.cpp:909
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: src/Buffer.cpp:934
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:954
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#: src/Buffer.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: src/Buffer.cpp:982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Specialtegn|S"
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: src/Buffer.cpp:996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formater"
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
+#: src/Buffer.cpp:1010
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flyder|l"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gren|G"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: src/Buffer.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#: src/Buffer.cpp:1119
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: src/Buffer.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: src/Buffer.cpp:1131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
+#: src/Buffer.cpp:1467
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
+#: src/Buffer.cpp:1480
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/Buffer.cpp:1481
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: src/Buffer.cpp:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+#: src/Buffer.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: src/Buffer.cpp:1876
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: src/Buffer.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: src/Buffer.cpp:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vandret linje"
+#: src/Buffer.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: src/Buffer.cpp:1975
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: src/Buffer.cpp:2057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: src/Buffer.cpp:2819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Smugkig klart"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: src/Buffer.cpp:2833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Smugkig klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:2837
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: src/Buffer.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogemmer %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: src/Buffer.cpp:2996
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: src/Buffer.cpp:3052
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3117
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: src/Buffer.cpp:3160
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavnsfejl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+#: src/Buffer.cpp:3161
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: src/Buffer.cpp:3209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematik-matrice"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+#: src/Buffer.cpp:3215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: src/Buffer.cpp:3221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|D"
+#: src/Buffer.cpp:3290
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX-notat|N"
+#: src/Buffer.cpp:3292
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: src/Buffer.cpp:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
+"\n"
+"Gendan den nødlagrede version?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
+#: src/Buffer.cpp:3305
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: src/Buffer.cpp:3306
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: src/Buffer.cpp:3306
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: src/Buffer.cpp:3316
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Compressed|o"
+#: src/Buffer.cpp:3318
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+#: src/Buffer.cpp:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Hold parvis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: src/Buffer.cpp:3327
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: src/Buffer.cpp:3333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Reference"
+#: src/Buffer.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: src/Buffer.cpp:3351
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "Load &original"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: src/Buffer.cpp:3385
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
+#: src/Buffer.cpp:3387
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument"
+#: src/Buffer.cpp:3388
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningsløs: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tjek stavning"
+#: src/BufferParams.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/BufferParams.cpp:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: src/BufferParams.cpp:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: src/BufferParams.cpp:1712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Anvend"
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/BufferView.cpp:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: src/BufferView.cpp:906
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: src/BufferView.cpp:948
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk dybde"
+#: src/BufferView.cpp:1281
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: src/BufferView.cpp:1512
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: src/BufferView.cpp:1518
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#: src/BufferView.cpp:1525
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+#: src/BufferView.cpp:1528
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: src/BufferView.cpp:1579
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Skift til dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: src/BufferView.cpp:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: src/BufferView.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+#: src/BufferView.cpp:1589
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: src/BufferView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: src/BufferView.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grene"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: src/BufferView.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/BufferView.cpp:2460
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+#: src/BufferView.cpp:2462
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+#: src/BufferView.cpp:2728
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+#: src/BufferView.cpp:2730
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: src/BufferView.cpp:2737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Set top line"
-msgstr "Sæt topkant"
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:2745
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sæt bundkant"
+#: src/BufferView.cpp:2746
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sæt venstre kant"
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-version "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sæt højre kant"
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "specialtegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "specialtegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustering"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Align center"
-msgstr "Centreret"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering"
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "sort"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midterjustering"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "rød"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "&Matematik"
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/Color.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+msgid "selected text"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
+#: src/Color.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
+#: src/Color.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "notat-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: src/Color.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: src/Color.cpp:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "grånet indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "grånet indstiksbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: src/Color.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
 
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: src/Color.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skyggeramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: src/Color.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "listings background"
+msgstr "indstiksbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: src/Color.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgid "branch label"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: src/Color.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "footnote label"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: src/Color.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "index label"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: src/Color.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "margin note label"
+msgstr "Gå til referencen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: src/Color.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiket"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: src/Color.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "URL text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notat|N"
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gem dokument"
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis|V"
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoindstiksramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Matematik-afstand"
+msgid "math macro background"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "fodnote"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: src/Color.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiklinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "matematiklinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
+#: src/Color.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: src/Color.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktioner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: src/Color.cpp:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "margin"
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematikramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: src/Color.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: src/Color.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "bmod"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "cos"
-msgstr ""
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematikramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: src/Color.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Skotsk"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematikramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "par"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "billedtekstramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Skotsk"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "indstiksbaggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "standard"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstiksramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiks-markering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "skift bjælke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: src/Color.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tomme"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: src/Color.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Taler"
+msgid "added text"
+msgstr "Tilføjet tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "lg"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "liminf"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "limsup"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "ln"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: src/Color.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Slettet tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tomme"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "top/bund-linje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tomme"
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tomme"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundareal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: src/Color.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Land"
+msgid "new page"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: src/Color.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Gren"
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: src/Color.cpp:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Klip ud"
+msgid "frame of button"
+msgstr "knap-venstre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Afstand:"
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: src/Color.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: src/Color.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Underafsnit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: src/Converter.cpp:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+#: src/Converter.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/Converter.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: src/Converter.cpp:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
+"$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Uddata er tomt"
+
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukendt funktion"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: src/Exporter.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anullér"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: src/Exporter.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråtstillet"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
+
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Kapitæler %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitæler %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#: src/Font.cpp:192
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Antal %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitel"
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "bar"
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: src/KeyMap.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "par"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "check"
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "widehat"
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Kører MakeIndex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: src/LaTeX.cpp:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/LyX.cpp:103
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "overbrace"
+#: src/LyX.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:117
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: src/LyX.cpp:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Nulstil"
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understreget %1$s, "
+#: src/LyX.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: src/LyX.cpp:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Underlinje"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "underrightarrow"
+#: src/LyX.cpp:505
+msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "underleftrightarrow"
+#: src/LyX.cpp:506
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: src/LyX.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: src/LyX.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "rightarrow"
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Sørg for at denne\n"
+"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "downarrow"
+#: src/LyX.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:866
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: src/LyX.cpp:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "updownarrow"
+#: src/LyX.cpp:873
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "leftrightarrow"
+#: src/LyX.cpp:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstre"
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Downarrow"
+#: src/LyX.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
+"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
+"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+"Se LyX's manualside for flere detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "No user directory"
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:160
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:168
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt funktion"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:292
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: src/LyXFunc.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Pil"
+#: src/LyXRC.cpp:2803
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "leftharpoonup"
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
+"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "rightharpoonup"
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "hookleftarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "hookrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "rightleftharpoons"
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "pm"
+#: src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Fremhævet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "cup"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "bigtriangleup"
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "times"
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Uddata"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangledown"
+#: src/LyXRC.cpp:2860
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: src/LyXRC.cpp:2864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopier"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "div"
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Total højde"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polsk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "cdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2868
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "sqcup"
+#: src/LyXRC.cpp:2872
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "triangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "fodnote"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "star"
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+#: src/LyXRC.cpp:2893
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "bigcirc"
+#: src/LyXRC.cpp:2897
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minut"
+#: src/LyXRC.cpp:2901
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "wedge"
+#: src/LyXRC.cpp:2905
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"startet fra."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Større"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Punkttegn"
+#: src/LyXRC.cpp:2910
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: src/LyXRC.cpp:2914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
+#: src/LyXRC.cpp:2918
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "leq"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "geq"
+#: src/LyXRC.cpp:2933
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "equiv"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kode"
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+#: src/LyXRC.cpp:2950
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "sim"
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/LyXRC.cpp:2966
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "succeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "simeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2974
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "mid"
+#: src/LyXRC.cpp:2978
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/LyXRC.cpp:2982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "gg"
-msgstr ""
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "asymp"
+#: src/LyXRC.cpp:2986
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/LyXRC.cpp:2990
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Underundersektion"
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "supset"
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "subseteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supseteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "på"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "By"
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "sqsubseteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "sqsupseteq"
+#: src/LyXRC.cpp:3031
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notat"
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "neq"
+#: src/LyXRC.cpp:3039
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+#: src/LyXRC.cpp:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "ni"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "par"
+#: src/LyXRC.cpp:3054
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notat"
+#: src/LyXRC.cpp:3058
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3062
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notat"
+#: src/LyXRC.cpp:3070
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "alpha"
+#: src/LyXRC.cpp:3074
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "beta"
+#: src/LyXRC.cpp:3078
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
+"filnavnet på DVI-filen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "standard"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Version"
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "varepsilon"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "zeta"
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Angiv papirformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
+"på denne fil med det givne navn og parametre."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+#: src/LyXRC.cpp:3122
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+"bestemt printer."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Rotér"
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "kappa"
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3142
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "lambda"
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nu"
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pi"
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "varpi"
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "rho"
+#: src/LyXRC.cpp:3178
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "sigma"
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3189
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "varsigma"
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "phi"
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "varphi"
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "chi"
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "&Slet"
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thai"
+#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen log-besked)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Xi"
+#: src/LyXVC.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:195
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Lille"
+# , c-format
+#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:1631
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Phi"
+#: src/Paragraph.cpp:1679
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Psi"
+#: src/Paragraph.cpp:1680
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Omega"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Lang tabel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "tabelkant"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Lillebitte"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "prime"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tom"
+#: src/Text.cpp:337
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/Text.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Rulletekster"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Skift sporing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: src/Text.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+#: src/Text.cpp:435
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+#: src/Text.cpp:894
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Selvstudium."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gendan"
+#: src/Text.cpp:905
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: src/Text.cpp:1727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Skift sporing|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Dybde"
+#: src/Text.cpp:1733
+msgid "Change: "
+msgstr "Ændring: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#: src/Text.cpp:1737
+msgid " at "
+msgstr " på "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/Text.cpp:1747
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/Text.cpp:1752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "par"
+#: src/Text.cpp:1758
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "par"
+#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: src/Text.cpp:1770
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1779
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "flyder: "
+#: src/Text.cpp:1780
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Afsnit: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: src/Text.cpp:1781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Signatur"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Indstik: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sharp"
+#: src/Text.cpp:1782
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
+
+#: src/Text.cpp:1788
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "surd"
+#: src/Text.cpp:1790
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: src/Text2.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:424
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Intet at indeksere!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "arv"
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:191
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "spadesuit"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+msgid "Already in regexp mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1286
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid " not known"
+msgstr " ukendt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: src/TextClass.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sidelayout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: src/TextClass.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+#: src/TextClass.cpp:707
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: src/TextClass.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Kort titel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+#: src/TextClass.cpp:711
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+#: src/TextClass.cpp:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/TextClass.cpp:1212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/TextClass.cpp:1213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "hphantom"
+#: src/TextClass.cpp:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: src/TextClass.cpp:1221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
+#: src/TextClass.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tomme"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
+#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tomme"
+#: src/VCBackend.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "iiint"
+#: src/VCBackend.cpp:593
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topjustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iiiint"
+#: src/VCBackend.cpp:659
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
+#: src/VCBackend.cpp:665
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "dotsint"
+#: src/VCBackend.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
+#: src/VCBackend.cpp:722
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tomme"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+#: src/VCBackend.cpp:727
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "&No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointctrclockwise"
+#: src/VCBackend.cpp:788
+msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: src/VCBackend.cpp:789
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "ointclockwise"
+#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
+#: src/VCBackend.cpp:790
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: src/VSpace.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "Small skip"
+msgstr "LilleAfstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "MediumAfstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "StorAfstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: src/VSpace.cpp:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Lodret:"
+
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "coprod"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "bigodot"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "bigoplus"
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcap"
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "biguplus"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Intet at gøre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "standard"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Åbn dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "gimel"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
+msgid "Find LyX Dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Alle kanter"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "lrcorner"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995--%1$s LyX-holdet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "hslash"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "tabelkant"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "triangledown"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
+"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
+"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskisk"
+msgid "not released yet"
+msgstr "Forøg dybde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX-version "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indeks|k"
+msgid "About %1"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tomme"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Navn"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "blacktriangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "blacktriangledown"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
+"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "sort"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afslut|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sphericalangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diagup"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diagdown"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "dashleftarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "rightrightarrows"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "rightleftarrows"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen kant tegnet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "looparrowleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Ophavsret"
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "curvearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "notat-baggrund"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "circlearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Pile"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnavn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "nrightarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "multimap"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Ændret af:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underlinje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dobbelt ramme"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Underlinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Gade"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Gendan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Nøgle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lessdot"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Indsæt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "ggg"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Forrige kommando"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Select document"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formaterer dokument..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "(cancelling)"
+msgstr "margin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "sort"
+msgid "differences"
+msgstr "Referencer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "backsimeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "subseteqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "supseteqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Emne"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "(None)"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "tabelkant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dansk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "LilleAfstand"
+msgid "Page"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+msgid "headings"
+msgstr "hoveder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Meningsløs: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "lneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument&klasse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorér"
+msgid "Modules"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Property"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nsucc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "&Beskyt:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Layout|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "succnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "precnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gem dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nsubseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nsupseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dansk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varsubsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varsubsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "varsupsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Sidelayout"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke vist."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nmid"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+msgid "Error List"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klip"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre basislinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst midt for"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst midt for"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center-basislinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til højre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til højre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "fodnote"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Højre basislinje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britisk"
+msgid "automatically"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Midten"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Råt"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:229
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Fejl i hovedet"
-
-#: src/Buffer.cpp:471
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:491
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:502
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument kunne ikke læses"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:655
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:679
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
-"midlertidig fil til konverteringen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:689
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbelt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
-"ikke fundet."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:712
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indeksindgang|d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Tegns&æt:"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ukendt"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Skrot"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "på"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
 
 
-# , c-format
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "sprog"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:238
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Skift til dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:260
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
-"\n"
-"Vil du oprette et nyt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Intet billede"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:263
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Opret nyt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:264
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opret"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:765
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:775
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:933
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:940
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:947
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:950
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Åbn dokument"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Nuværende ord"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1588
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
-#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
-#: src/callback.cpp:142
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg midlertidig mappe"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg dokumentmappe"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "smugkigs-udsnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+msgid "User interface"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Indgang"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "grånet indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "grånet indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktioner"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skyggeramme"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Fejl i hovedet"
 
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoindstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukendt funktion."
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:301
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "caption frame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:304
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/Color.cpp:307
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
 
-#: src/Color.cpp:310
-msgid "change bar"
-msgstr "skift bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Slettet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 
-#: src/Color.cpp:312
-msgid "Added text"
-msgstr "Tilføjet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/Color.cpp:315
-msgid "table line"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel fra/til-kant"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydshenvisning"
 
 
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundareal"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "sideskift"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hop tilbage"
 
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "knap-venstre"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hop til reference"
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knap-baggrund"
-
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
+msgid "One word checked."
+msgstr "Èt ord tjekket."
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-stile"
 
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplement"
 
 
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
 
-#: src/Converter.cpp:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
-"$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Uddata er tomt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: src/Converter.cpp:629
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Sidelayout"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Undervariant"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadisk"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
-#: src/callback.cpp:170
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "Lao"
+msgstr "Layout "
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anullér"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thai"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnavnsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævet|H"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antal rækker"
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/Font.cpp:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Taksigelser"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Kursiv tekstform"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/Font.cpp:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings &1"
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalansk"
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Sidens bund"
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Antal %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
-"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
-"Måske er den sat forkert op?"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialpost"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# , c-format
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Skotsk"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Nulstil"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:129
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
 
 
-#: src/LyX.cpp:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/LyX.cpp:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Sørg for at denne\n"
-"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+msgid "Character: "
+msgstr "Tegnsæt"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Ydre"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "off"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
-"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
-"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
-"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
-"Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Version"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ukendt funktion"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1345
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:401
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:697
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:705
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:724
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:745
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
-"til dokumentklassen %1$s."
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:767
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:883
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
-"udgave af dokumentet %1$s?"
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afslut|A"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Overskriv dokument?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1118
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1489
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1500
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+msgid "Absolute filename expected."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1673
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1867
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Omdøb"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Skabeloner|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
+"\n"
+"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1906
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Omdøb og gem?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1945
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Gendan"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1951
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Skrot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+"Vil du gemme dokumentet?"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Overskriv dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2100
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
-"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ændret)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Luk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Luk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
-"startet fra."
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ukendt"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "UsynligTekst"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Opdatér skærmen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksindgang|d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksindgang|d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Opdatér"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokument"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Angiv papirformat."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
-"hebraisk og arabisk)."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ser"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
-"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "notat-baggrund"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbelt"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen log-besked)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gendanne den gemte udgave?"
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Plade"
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Understreget %1$s, "
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Gren"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:791
-msgid " (auto)"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "&Beskyt:"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Litteraturnøgle"
 
 
-#: src/Text.cpp:133
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukendt funktion"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/Text.cpp:165
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Skift sporing"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/Text.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/Text.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/Text.cpp:292
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/Text.cpp:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Selvstudium."
 
 
-#: src/Text.cpp:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+msgid "float: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Skift sporing|k"
+msgid "float"
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1709
-msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flyder: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1713
-msgid " at "
-msgstr " på "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: src/Text.cpp:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 
 
-#: src/Text.cpp:1728
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$s"
-
-#: src/Text.cpp:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Bundnote"
 
 
-#: src/Text.cpp:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen\n"
+"%1$s\n"
+"til den midlertidige mappe."
 
 
-#: src/Text.cpp:1755
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Afsnit: "
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Indstik: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Indlæs ren tekst"
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Placering: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1766
-msgid ", Boundary: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:540
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
-"definere skriftændring."
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/Text2.cpp:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Intet at indeksere!"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
 
-#: src/Text2.cpp:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/Text3.cpp:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:895
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "LilleAfstand"
+msgid "All indices"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "MediumAfstand"
+msgid "subindex"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "StorAfstand"
+msgid "undefined"
+msgstr "Understreget %1$s, "
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Lodret:"
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "no"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
-"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "specialtegn"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den angivne dokumentskabelon\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Undersektion"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "markeret"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:114
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
-"\n"
-"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
 
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Omdøb og gem?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:117
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Omdøb"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogemmer %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:368
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
 
 
-#: src/callback.cpp:370
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/callback.cpp:378
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejlen: %2$s"
 
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: src/callback.cpp:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sl&et"
 
 
-#: src/callback.cpp:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:425
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nej"
 
 
-#: src/callback.cpp:426
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Formodning"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formater"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
-"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "&Grånet"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Formel"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "FormelRef: "
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal som tekst"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstSide: "
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard + tekstside"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+tekst: "
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
 
 
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
 
 
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Skift sporing"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vandret linje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+msgid "wrap: "
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "wrap"
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikke vist."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indæser..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalerer o.s.v..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Parat til at vise"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Fandt ingen fil!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Ingen kant tegnet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær ramme"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Skyggeramme"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Indlæser smugkig"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbelt ramme"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Smugkig klart"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Smugkig mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre basislinje"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Fast bredde"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Mærkatbredde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Total højde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center-basislinje"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Total højde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Søgefejl"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: src/lyxfind.cpp:330
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenge er erstattet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#: src/lyxfind.cpp:952
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/lyxfind.cpp:1043
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/lyxfind.cpp:1137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1153
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/lyxfind.cpp:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/lyxfind.cpp:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
+msgid "Match found !"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/lyxfind.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Slet kolonne"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Intet at gøre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "No number"
+msgstr "Uden nummer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontrol"
+msgid "optional"
+msgstr "&Vandret:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/support/Package.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+#: src/support/Package.cpp:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+msgid "File not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/support/Package.cpp:654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/support/Package.cpp:678
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: src/support/Package.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Brugerflade"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigering"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysninger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematik"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Skift sporing"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søg og erstat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#: src/support/debug.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Emne"
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "da"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
+#: src/support/os_win32.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Dato"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "Overtag &uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Version"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "&Anullér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Erstat &med:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Find &næste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Erstat &alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Aktuelle celle:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Ændret af:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumenter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "&Personlig ordliste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Gå til referencen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Kolonnebredde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Skilletegn"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tabelkant"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Indsæt|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "markeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Plade"
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Fandt ingen fil!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Ordinær"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+#~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke "
+#~ "med alle ordbøger."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Længde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Indstik åbnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Åbnede grenindstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Øverst til højre"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Åbnede note-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Åbnede tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Acceptér ændring|#A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Standardsprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Stavekontrol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Hoved"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Venstre_Hoved"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Sprog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Sprog:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Bundnote:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Vedlagt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sektion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sektion"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "markeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "markeret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidelayout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "&Opdatér"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ikke flere indstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
+#~ "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
-
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Indsæt matrice"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Stavekontrol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+#~ "Måske blev den dræbt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uddata"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Plade"
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Gennemse..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Grotesk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "&Navn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritme"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopier"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "SlideIndhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressIndhold"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<reference> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Østrigsk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadisk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Reference"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AfsenderAdresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bagsideadresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hop til reference"
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX fejlede"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldigt filnavn!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikke læses."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Streng ikke fundet!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Layoutet er ændret fra\n"
+#~ "%1$s til %2$s\n"
+#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+#~ "%3$s til %4$s"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:259
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Sidelayout"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "Boxed"
-msgstr "Indrammet"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Ensfarvet"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "Frameless"
-msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gråtoner"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "ovalbox"
-msgstr "ovalramme"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Ovalramme"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Vis:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Skyggeramme"
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Ska&lér:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbelt ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åbnede ramme-indstik"
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Vis ikke"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åbnede grenindstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Ukendt ord:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "Sl&et"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Anvend"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs: "
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Tilføj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Første Navn"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Redigér fil..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-visning"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Midten"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Sl&et"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Markér ekstern fil"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
-msgid "float: "
-msgstr "flyder: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "foot"
-msgstr "fodnote"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Udskriv alle sider"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "&Overskriv"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Bundnote"
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "chktex-fejl"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen\n"
-"%1$s\n"
-"til den midlertidige mappe."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Plade"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indlæs ren tekst"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Indsæt ren tekst*"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Indstillinger...|l"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Forskellige tekstklasser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Venstre kant|e"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liste"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vandret fyld|V"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Nej"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Formodning"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikke læses."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Gade"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Sag"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "F&orm:"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "flyder: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "U&nderfigur"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-msgid "opt"
-msgstr "par"
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "Billed&tekst:"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Indlejret"
+
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Sl&et"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Gem"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Side&størrelse"
+
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Farver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopier"
+
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Filformater"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Formel"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Eksterne programmer"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "FormelRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " hvert"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal som tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstSide: "
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Vis som en henvisning?"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard + tekstside"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standard (ydre)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+tekst: "
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ydre"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Enhed:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukendt symbol"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Underunderafsnit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åbnede tabel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "Underunderafsnit"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroatisk"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Lodret afstand"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "F&orm:"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Indsæt URL"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikke vist."
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+#~ "til dokumentklassen %1$s."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Skift til dokument"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund af fejlen: %2$s"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalerer o.s.v..."
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Skyggeramme"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Parat til at vise"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Indrammet"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovalramme"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Indlæser smugkig"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovalramme"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Smugkig klart"
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Skyggeramme"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Smugkig mislykkedes"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dobbelt ramme"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Ukendt indstik"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Klargøring af programmet"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Uden ramme"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "URL: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Fast bredde"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Åbn dokument"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Nuværende ord"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Tegns&æt:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "PlacérTabel"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Højre"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Sag"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
-msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Indlæs"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&pier:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Printer&navn:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenge er erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Aftryk"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Formodning"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Del"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Intet at gøre"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolonner"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Kladdetryk"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Transparent"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
-msgid "No number"
-msgstr "Uden nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definition"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Eksempel"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakta"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Korrektur"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "kommentar"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Emne"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&O.k."
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Nummereret liste"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Billedtekst"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Mærkat"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Tabelundertekst"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "&Beskyt:"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "By"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Opdatér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Undersektion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
+#~ "definere skriftændring."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
+#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorem"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code:"
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code:"
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Frigør panel"
-
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "En en side med symboler"
+#~ msgstr "&Frigør panel"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
+#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 
 #~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Angiv grænsestil"
+#~ msgstr "Angiv grænsestil"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Indsæt brøk"
-
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
@@ -16028,22 +25229,19 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Indsæt tabel"
-
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Vis matematikpanel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Vis matematikpanel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
@@ -16054,7 +25252,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
@@ -16070,20 +25268,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "&Konvertering"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "&Konvertering"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseindstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
@@ -16092,16 +25283,12 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
 #~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åbner underdokument "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Billedtekst"
+#~ msgstr "Åbner underdokument "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Indsæt|I"
+#~ msgstr "Indsæt|I"