]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
* cs.po
[lyx.git] / po / cs.po
index fa3c7c3e74eed2c321c1d1b7c6ba8ba9c07a3aea..d1e0fe66f463db6dc331fc2e9e689b82ff58d9a3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation of LyX
 # Czech translation of LyX
-# Copyright (C) 2013 LyX Developers
-# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2013.
+# Copyright (C) 2023 LyX Developers
+# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
+"Project-Id-Version: Lyx 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 01:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-27 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,58 +19,54 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
 msgid "Library directory"
 msgid "Library directory"
-msgstr "Adresář s knihovnami"
+msgstr "Adresář s knihovnami"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
 msgid "Open library directory in file browser"
 msgid "Open library directory in file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít adresář s knihovnami v průzkumníku souborů"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
 msgid "[[do]]&Open"
 msgid "[[do]]&Open"
-msgstr ""
+msgstr "&Otevřít"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
 msgid "User directory"
 msgid "User directory"
-msgstr "Uživatelský adresář"
+msgstr "Uživatelský adresář"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
 msgid "Open user directory in file browser"
 msgid "Open user directory in file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít uživatelský adresář v průzkumníku souborů"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&tevřít"
 
 msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "O&tevřít"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
-#: lib/layouts/apax.inc:348
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
 msgid "Build Info"
 msgstr "Sestavení"
 
 msgid "Build Info"
 msgstr "Sestavení"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgid "Copy version information to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat informaci o verzi do schránky"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
 msgid "Copy &Version Info"
 msgid "Copy &Version Info"
-msgstr "Vložit informaci o verzi"
+msgstr "Kopí&rovat informaci o verzi"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
@@ -92,18 +88,16 @@ msgid "&Label:"
 msgstr "Z&načka:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
 msgstr "Z&načka:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Year:"
 msgid "&Year:"
-msgstr "Year: "
+msgstr "&Rok:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
 msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
 msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
-msgstr ""
+msgstr "Rok s citacemi \"Autor (Rok)\" (bez závorek)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "A&ll Author Names:"
 msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "Author Names"
+msgstr "&Jména všech autorů:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
 msgid ""
@@ -111,6 +105,8 @@ msgid ""
 "full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
 "abbreviated list above."
 msgstr ""
 "full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
 "abbreviated list above."
 msgstr ""
+"Chcete-li použít zkrácený seznam autorů ('et al.') a též úplný seznam citací "
+"autor-rok, vložte plný seznam zde a zkrácený seznam výše."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým "
 "citačním a bibliografickým stylům."
 
 "Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým "
 "citačním a bibliografickým stylům."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Varianta:"
 
 msgid "&Variant:"
 msgstr "&Varianta:"
 
@@ -149,8 +145,8 @@ msgstr "&Varianta:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Možné citační varianty"
 
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Možné citační varianty"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:609
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Vol&by:"
 
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Vol&by:"
 
@@ -171,9 +167,9 @@ msgstr "Styl určující úpravu citací"
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu"
 
 msgid "Reset to the preset default"
 msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
 msgid "Rese&t"
-msgstr "V&ynulovat"
+msgstr "Vyn&ulovat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
@@ -188,9 +184,7 @@ msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr "Styl určuje rozvržení genrované bibliografie"
 
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr "Styl určuje rozvržení genrované bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
 msgstr "V&ynulovat"
 
 msgid "R&eset"
 msgstr "V&ynulovat"
 
@@ -212,7 +206,7 @@ msgid ""
 "by default"
 msgstr "Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u"
 
 "by default"
 msgstr "Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
 msgstr "Vynu&lovat"
 
 msgid "&Reset"
 msgstr "Vynu&lovat"
 
@@ -259,8 +253,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Vybrat generátor"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
 msgstr "Vybrat generátor"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:765
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
@@ -270,181 +264,176 @@ msgid ""
 msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
 msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database(s) to use"
 msgid "BibTeX database(s) to use"
-msgstr "BibTeX-ová databáze k použití"
+msgstr "BibTeX-ové databáze k použití"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "&Databases"
 msgid "&Databases"
-msgstr "Databáze:"
+msgstr "&Databáze"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Found b&y LaTeX:"
 msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:"
+msgstr "Nalezená &LaTeX-em:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
 msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
-msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru"
+msgstr "Přidat vybranou BibTeX databázi ze seznamu nalevo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected[[bib]]"
 msgstr "&Přidat Vybrané"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
 msgid "&Add Selected[[bib]]"
 msgstr "&Přidat Vybrané"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
 msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
-msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází"
+msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází z lokálního adresáře"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Add &Local..."
 msgid "Add &Local..."
-msgstr "&Lokální rozvržení..."
+msgstr "Přidat l&okální..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Přidat bibliografickou databázi z hlavního dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr "&Převzít z hlavního"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Smazat"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
 msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
+msgstr "Přesuň označenou databázi nahoru (Ctrl+nahoru)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "&Nahoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "&Nahoru"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
 msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)"
+msgstr "Přesuň označenou databázi dolů (Ctrl+dolů)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Dolů"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Dolů"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
 msgid "Edit selected database externally"
 msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x"
+msgstr "Editovat vybranou databázi externě"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
 msgid "&Edit..."
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&Editace"
+msgstr "&Editovat..."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
 msgid "Sele&cted:"
 msgstr "&Vybrané:"
 
 msgid "Sele&cted:"
 msgstr "&Vybrané:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Filtr:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
 msgid "&Filter:"
 msgstr "&Filtr:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
 msgid "E&ncoding:"
 msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Kódování"
+msgstr "&Kódování:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here"
 msgstr ""
+"Mají-li bibliografické databáze kódování odlišné od dokumentu, specifikujte "
+"zde"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Styl BibTeX-u"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "St&yl"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "St&yl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
 msgid "Select a style file from your local directory"
 msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresář"
+msgstr "Vybrat soubor stylu z lokálního adresáře"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
 msgid "Add L&ocal..."
 msgid "Add L&ocal..."
-msgstr ""
+msgstr "Př&idat lokální..."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:518
-#: lib/layouts/beamer.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:558
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:689
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "všechny citované reference"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "všechny citované reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všechny necitované reference"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všechny necitované reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "všechny reference"
 
 msgid "all references"
 msgstr "všechny reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Přidat bibliografii do obsahu"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Přidat bibliografii do obsahu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid "Custo&m:"
 msgid "Custo&m:"
-msgstr "Vlastní"
+msgstr "Vla&stní:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u."
 
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Nalézt nové databáze a styly"
 
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Nalézt nové databáze a styly"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Aktualizovat"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Aktualizovat"
 
@@ -475,13 +464,13 @@ msgstr "Vn&itřní rámeček:"
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Typ vnitřního rámečku"
 
 msgid "Inner box type"
 msgstr "Typ vnitřního rámečku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2228
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
@@ -508,7 +497,7 @@ msgid "Height value"
 msgstr "Hodnota výšky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
 msgstr "Hodnota výšky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
@@ -542,14 +531,14 @@ msgstr "&Rámeček:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostřed"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostřed"
 
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "Vprostřed"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
@@ -582,21 +571,21 @@ msgstr "Roztáhnout"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
@@ -681,7 +670,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -706,9 +695,9 @@ msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Přidat novou větev do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
 msgstr "Přidat novou větev do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "&Přidat"
+msgstr "Přid&at"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
@@ -732,12 +721,11 @@ msgstr "&Nová:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
 msgid "Reset branch color to default (standard background)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
 msgid "Reset branch color to default (standard background)"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulovat barvu (standardní pozadí)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "R&eset Color"
 msgid "R&eset Color"
-msgstr "V&ynulovat"
+msgstr "V&ynulovat barvu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
@@ -755,18 +743,19 @@ msgstr "Přidat všechny neznámé větve do seznamu."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Přidat &všechny"
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Přidat &všechny"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
-#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2964
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2902
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
@@ -779,7 +768,7 @@ msgstr "Nedefinované větve použité v tomto dokumentu."
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Nedefinované větve:"
 
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "&Nedefinované větve:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
 msgid "&Level:"
 msgstr "Ú&roveň:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Ú&roveň:"
 
@@ -799,25 +788,26 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2359 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
@@ -874,32 +864,28 @@ msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 msgstr "Obrovité"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
 msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
-msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáře pro pravopis"
+msgstr "Při zaškrtnutí budou zaznamenenávány editační změny v dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Track changes"
 msgid "&Track changes"
-msgstr "Sledovat revize"
+msgstr "&Sledovat revize"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
 msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
 msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
-msgstr ""
+msgstr "Při zaškrtnutí budou změny zobrazeny ve výstupu PDF/DVI/PS"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&Show changes in output"
 msgid "&Show changes in output"
-msgstr "Zobrazit změny ve výstupu"
+msgstr "&Zobrazit revize ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
 msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
 msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
-msgstr ""
+msgstr "Naznačit změny také pomocí proužků po stranách dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Use change &bars in output"
 msgid "Use change &bars in output"
-msgstr "Zobrazit změny ve výstupu"
+msgstr "Zo&brazit postranní proužky ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
@@ -939,9 +925,10 @@ msgstr "&Zamítnout"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
 msgid "Font Properties"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
 msgid "Font Properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
@@ -958,6 +945,7 @@ msgid "&Series:"
 msgstr "&Duktus:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
 msgstr "&Duktus:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 msgid "Font shape"
 msgstr "Řez písma"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Řez písma"
 
@@ -967,11 +955,13 @@ msgstr "Ře&z:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
@@ -995,34 +985,34 @@ msgstr "Př&eškrtnutí:"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Přeškrtnutý text"
 
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Přeškrtnutý text"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Jazyková nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Jazyková nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
-#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
-#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
 msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
 msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr "Prostřední tlačítko myši bude vkládat obsah výběru"
+msgstr "Při zaškrtnutí nebude pro vybraný text zapnuta kontrolova pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
 msgid "E&xclude from Spellchecking"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
 msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmou&t z kontroly pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
 msgid "Semantic Markup"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
 msgid "Semantic Markup"
@@ -1056,7 +1046,7 @@ msgstr "&Okamžitě použít změny"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem"
 
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "Všechna pole"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Všechna pole"
 
@@ -1064,7 +1054,7 @@ msgstr "Všechna pole"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován"
 
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "Všechny typy záznamů"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Všechny typy záznamů"
 
@@ -1108,7 +1098,7 @@ msgstr "Formátování"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&yl Citace:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&yl Citace:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Text &před:"
 
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Text &před:"
 
@@ -1116,7 +1106,7 @@ msgstr "Text &před:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Použitý styl citace (pakliže jsou dostupné odlišné styly)"
 
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Použitý styl citace (pakliže jsou dostupné odlišné styly)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1124,11 +1114,11 @@ msgstr ""
 "Text předcházející referenci (např. \"cf.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
 "Text předcházející referenci (např. \"cf.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1144,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 "Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu "
 "(určeno pro LaTeX-ový kód)"
 
 "Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu "
 "(určeno pro LaTeX-ový kód)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1156,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Vynutit velké písmo"
 
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Vynutit velké písmo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1164,59 +1154,69 @@ msgstr ""
 "Pokaždé uvádět všechny autory (spíše než \"et al.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
 "Pokaždé uvádět všechny autory (spíše než \"et al.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Vš&ichni autoři"
 
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Vš&ichni autoři"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Barva písma"
 
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Barva písma"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Hlavní text:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy"
 
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Standardní..."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Vrátit barvu na standardní"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Změnit..."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Změnit..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hlavní text:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Změni&t..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Vrátit barvu na standardní"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Barvy pozadí"
 
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Barvy pozadí"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Stínované rámečky:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Stránka:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "Stránka:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Stínované rámečky:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "Z&měnit..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+msgid "Re&set"
+msgstr "&Vynulovat"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Změ&nit..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Porovnat revize"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Porovnat revize"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Revizí nazpět"
 
 msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Revizí nazpět"
 
@@ -1232,95 +1232,97 @@ msgstr "Stará:"
 msgid "New:"
 msgstr "Nová:"
 
 msgid "New:"
 msgstr "Nová:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Old Documen&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Zvolit dokument, ze kterého převzít nastavení"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:813
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+msgid "O&ld document"
+msgstr "S&tarý dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Nový do&kument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí změny ve výstupním LaTeX-ovém souboru"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "&Zapnout kontrolu revizí ve výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "Old documen&t:"
 msgstr "&Starý dokument:"
 
 msgstr "&Starý dokument:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
-msgstr ""
+msgstr "Originální verze dokumentu (zdroj srovnání)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
-msgid "&New Document:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+msgid "&New document:"
 msgstr "&Nový dokument:"
 
 msgstr "&Nový dokument:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
 msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikovaná verze dokumentu (cíl srovnání)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
 msgid "&Browse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Zvolit rejstřík ve kterém má být tato položka vypsána."
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "O&ld Document"
-msgstr "S&tarý dokument"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "New Docu&ment"
-msgstr "N&ový dokument"
-
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
 msgid ""
 msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí změny ve výstupním LaTeX-ovém souboru"
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr "Detekované změny budou přiřazeny vybranému autorovi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "&Zapnout kontrolu revizí na výstupu"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Zn&ačky změn:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "C&ounter:"
 msgid "C&ounter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+msgstr "Čí&slování:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Select counter to modify"
 msgid "Select counter to modify"
-msgstr "Vybrat dokument k otevření"
+msgstr "Vybrat čítač k nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Action:"
 msgid "&Action:"
-msgstr "Action"
+msgstr "Úk&on:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
 msgid "Select the action to perform on selected counter"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
 msgid "Select the action to perform on selected counter"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat akci pro zvolený čítač"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
 msgid ""
 "If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
 "in the output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
 msgid ""
 "If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
 "in the output"
 msgstr ""
+"Při zaškrtnutí budou modifikace číslování změněny pouze v editačním okně, "
+"nikoliv ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "&Workarea only"
 msgid "&Workarea only"
-msgstr "Události na pracovní ploše"
+msgstr "Po&uze v editačním okně"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kód TeX-u: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kód TeX-u: "
 
@@ -1351,15 +1353,14 @@ msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Použít standardní nastavení třídy"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
 msgstr "Použít standardní nastavení třídy"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgid "Save settings as defaults for new documents"
-msgstr "Ulož jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
+msgstr "Ulož jako standardní nastavení pro nové dokumenty"
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
 
 
 #: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1199
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
@@ -1376,9 +1377,8 @@ msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
 msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "[[is]]O&pen"
 msgid "[[is]]O&pen"
-msgstr "O&tevřít"
+msgstr "&Rozbalit"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
 msgid ""
@@ -1460,9 +1460,8 @@ msgid "O&ption:"
 msgstr "&Volba:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
 msgstr "&Volba:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "For&mat:"
 msgid "For&mat:"
-msgstr "&Formát:"
+msgstr "For&mát:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
@@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Měřítko zvětšení v procentech"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Měřítko zvětšení v procentech"
 
@@ -1516,12 +1514,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
 msgstr "Měřítko"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Výška obrázku na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Výška obrázku na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Šířka obrázku na výstupu"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Šířka obrázku na výstupu"
 
@@ -1546,7 +1544,6 @@ msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "Left botto&m:"
 msgstr "&Levý dolní:"
 
 msgid "Left botto&m:"
 msgstr "&Levý dolní:"
 
@@ -1576,12 +1573,11 @@ msgstr "TabWidget"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "&Vyhledat"
+msgstr "Vy&hledávat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Search fo&r:"
 msgid "Search fo&r:"
-msgstr "Chyba vyhledávání"
+msgstr "Vy&hledat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
@@ -1600,8 +1596,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
 msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Celá slova"
 
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Celá slova"
 
@@ -1614,42 +1609,37 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
 msgstr "Velikost pís&men"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
-msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nalézt další výskyt (Enter, nazpět: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "Find &>"
 msgid "Find &>"
-msgstr "&Najít:"
+msgstr "Najít &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
-msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt (Enter, nazpět: Shift+Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
 msgid "Rep&lace >"
 msgid "Rep&lace >"
-msgstr "Nah&raď"
+msgstr "Nah&raď >"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahraď &vše"
+msgstr "Nahraď vš&e"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "Settin&gs"
 msgid "Settin&gs"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "&Nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1687,41 +1677,81 @@ msgstr "&Otevřené dokumenty"
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Všechny &manuály"
 
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Všechny &manuály"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Rozvinout &makra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců"
 
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
-
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Pokud nezaškrtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu "
-"ve zvoleném stylu"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "Ignorovat &formát"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "E&xpand macros"
-msgstr "Rozvinout &makra"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Zachovat velikost prvního písmene při nahrazování"
 
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Zachovat velikost prvního písmene při nahrazování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Zachovat velikost &prvního"
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Zachovat velikost &prvního"
 
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
+"Neprohledávat v částech, které se neexportují do výstupu (např. poznámky)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Ignorovat neexportovaný obsah"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+"Je-li hledaný řetězec nestandardně formátován, vyhledat pouze řetězce u "
+"kterých se shoduje se zaškrtnutým formátováním"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr "U hledaného dodržovat &formátování pro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Přeškrtnutí"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "Duktus"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "Zvýraznění/jméno"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Odznači&t vše"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Značky sekcí"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Výmaz (změna)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+msgid "Underlining"
+msgstr "Podtržení"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "&Select all"
+msgstr "Vy&brat vše"
+
 # TODO
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
 # TODO
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
@@ -1729,31 +1759,27 @@ msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
 msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Float T&ype:"
 msgid "Float T&ype:"
-msgstr "Typ plovoucího objektu:"
+msgstr "&Typ plovoucího objektu:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Alignment of Contents"
 msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Zarovnání uvnitř"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
 "Settings."
 msgid ""
 "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
 "Settings."
-msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv."
+msgstr ""
+"Použít standardní zarovnání pro plovoucí objekty z nastavení dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "D&ocument Default"
 msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
+msgstr "Z n&astavení dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Left-align float contents"
 msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu"
+msgstr "Zarovnání obsahu nalevo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
@@ -1761,9 +1787,8 @@ msgid "&Left"
 msgstr "Na&levo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
 msgstr "Na&levo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Center float contents"
 msgid "Center float contents"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu"
+msgstr "Zarovná obsahu doprostřed"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
@@ -1772,24 +1797,21 @@ msgstr "Na &střed"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
 msgid "Right-align float contents"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
 msgid "Right-align float contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání obsahu napravo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
 msgid "&Right"
 msgstr "Na&pravo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
 msgid "&Right"
 msgstr "Na&pravo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
 msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv."
+msgstr "Použít standardní zarovnání pro plovoucí objekty ze třídy dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Class &Default"
 msgid "Class &Default"
-msgstr "Standardní nastavení třídy"
+msgstr "Z třídy dok&umentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Further Options"
 msgstr "Další možnosti"
 
 msgid "Further Options"
 msgstr "Další možnosti"
 
@@ -1798,19 +1820,16 @@ msgid "&Span columns"
 msgstr "&Překlenout sloupce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
 msgstr "&Překlenout sloupce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Rotate side&ways"
 msgstr "Z&rotuj na bok"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
 msgid "Rotate side&ways"
 msgstr "Z&rotuj na bok"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Position on Page"
 msgid "Position on Page"
-msgstr "Position"
+msgstr "Poloha na stránce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Place&ment Settings:"
 msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+msgstr "Nastavení polo&hy"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
 msgid "&Top of page"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
 msgid "&Top of page"
@@ -1878,6 +1897,8 @@ msgid ""
 "Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
 "typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 "Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
 "typing while the list is expanded."
 msgstr ""
+"Vybrat druh antikvy. Pro vyfiltrování ze seznamu fontů, stačí začít psát "
+"jméno fontu po zobrazení seznamu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1903,10 +1924,9 @@ msgstr "&Možnosti:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
 msgid ""
 "Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
-msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje"
+msgstr "Zde můžete zadat zpřesňující volby (poskytnuté balíčkem fontu)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
@@ -1919,6 +1939,8 @@ msgid ""
 "Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
 "just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 "Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
 "just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
+"Vybrat druh bezpatkového písma. Pro vyfiltrování ze seznamu fontů, stačí "
+"začít psát jméno fontu po zobrazení seznamu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1930,9 +1952,8 @@ msgstr ""
 "Změnit měřítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozměru základního fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
 "Změnit měřítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozměru základního fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-#, fuzzy
 msgid "Use old st&yle figures"
 msgid "Use old st&yle figures"
-msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
+msgstr "Použít m&inuskové číslice (old style figures)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
@@ -1943,6 +1964,8 @@ msgid ""
 "Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
 "just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 "Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
 "just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
+"Vybrat druh strojopisného písma. Pro vyfiltrování ze seznamu fontů, stačí "
+"začít psát jméno fontu po zobrazení seznamu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1955,9 +1978,8 @@ msgstr ""
 "fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
 "fontu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-#, fuzzy
 msgid "Use old style &figures"
 msgid "Use old style &figures"
-msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
+msgstr "Použít mi&nuskové číslice (old style figures)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
@@ -2028,7 +2050,7 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastavit výšku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
 msgstr ""
 "Nastavit výšku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Výška:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Výška:"
 
@@ -2041,7 +2063,7 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastavit šířku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
 msgstr ""
 "Nastavit šířku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Šíř&ka:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Šíř&ka:"
 
@@ -2118,6 +2140,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Měřítko zvětšení v procentech (od 1 do 1000)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
@@ -2126,10 +2152,12 @@ msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
 msgid ""
 "If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
 msgstr ""
+"Pokud LyX používá tmavý mód, provede se inverze barev tohoto obrázku v "
+"editoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
 msgid "Re&vert colors in dark mode"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
 msgid "Re&vert colors in dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "Inve&rze barev v tmavém módu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Additional LaTeX options"
 
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Additional LaTeX options"
@@ -2171,68 +2199,68 @@ msgstr "Mód konceptu"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Nastavte vzorek výplně pro HFill"
 
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Nastavte vzorek výplně pro HFill"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy mezer"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy mezer"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Vzorek výplně:"
 
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Vzorek výplně:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Chránit:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr "&Nelámat:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr "Zabránit automatickému lámaní řádku v místě mezery"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2255,7 +2283,7 @@ msgid ""
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 "Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 "Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
-"vkládaání LaTeX-ového kódu."
+"vkládání LaTeX-ového kódu."
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
@@ -2266,8 +2294,10 @@ msgid "Link type"
 msgstr "Typ odkazu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgstr "Typ odkazu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy"
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr "Odkaz na web nebo jiný cíl (za :// v URI)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
@@ -2289,8 +2319,17 @@ msgstr "Odkaz na soubor"
 msgid "Fi&le"
 msgstr "Sou&bor"
 
 msgid "Fi&le"
 msgstr "Sou&bor"
 
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr "Odkaz libovolným odlišným URI schématem (vyplnit v cílovém poli výše)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr "J&iný"
+
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
@@ -2304,7 +2343,7 @@ msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
@@ -2318,9 +2357,7 @@ msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Editovat soubor"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Editovat soubor"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
@@ -2329,6 +2366,8 @@ msgid ""
 "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
 "that does not yet exist.)"
 msgstr ""
 "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
 "that does not yet exist.)"
 msgstr ""
+"Jméno souboru. (K vytvoření nového souboru, stačí zadat neexistující jméno "
+"souboru.)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -2336,7 +2375,7 @@ msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Označ mezery ve výstupu"
+msgstr "O&znač mezery ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
@@ -2351,9 +2390,8 @@ msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry výpisu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
 msgstr "Parametry výpisu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "&Caption:"
 msgid "&Caption:"
-msgstr "Popisek:"
+msgstr "&Popisek:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
@@ -2368,28 +2406,55 @@ msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Přeskočit ověření platnosti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
 msgstr "&Přeskočit ověření platnosti"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "&More parameters"
 msgid "&More parameters"
-msgstr "&Další parametry"
+msgstr "D&alší parametry"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
 "want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
 "want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
-"vkládaání LaTeX-ového kódu."
+"Předat LaTeX-u pole `Značka' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
+"vkládání LaTeX-ového kódu."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Available I&ndexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Zvolit rejstřík ve kterém má být tato položka vypsána."
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Zvolit rejstřík ve kterém má být tato položka vypsána."
 
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+msgid "&Pagination"
+msgstr "&Stránkování"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Rozsah stran:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+"Přesahuje-li položka několik stran, můžete začít nebo skončit rozsah zde"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+"Zde přizpůsobte formát čísel stránek. Tento formát nebude použit u referencí "
+"\"Viz\" a \"Viz též\" (\"See\" a \"See also\")."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr "Vložte vlastní příkaz zde (bez počátečního zpětného lomítka)"
+
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
@@ -2399,8 +2464,8 @@ msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstříku a určit jeho volb
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generování rejstříku"
 
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generování rejstříku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:710
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
@@ -2437,7 +2502,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2458,27 +2523,24 @@ msgid "Define or change button color"
 msgstr "Změnit barvu tlačítka"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
 msgstr "Změnit barvu tlačítka"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Infor&mation Type:"
 msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "Typ informace:"
+msgstr "&Typ informace:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
 msgid ""
 "Select the type of information to be output. Then specify the requested "
 "information below."
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
 msgid ""
 "Select the type of information to be output. Then specify the requested "
 "information below."
-msgstr ""
+msgstr "Nejprve zvolte typ informace a poté konkrétní obsah ve výběru níže."
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "&Fix Date:"
-msgstr "Date:"
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr "&Fixní datum:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Zde můžete vložit fixní datum v ISO formátu (RRRR-MM-DD)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Custom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
 msgid "&Custom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
@@ -2486,48 +2548,77 @@ msgstr "V&lastní:"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Konfigurace parametrů vložky"
 
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Konfigurace parametrů vložky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Aktualizovat dialog při pohybu v dokumentu"
 
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Aktualizovat dialog při pohybu v dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
 
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "O&kamžitě použít změny"
 
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "O&kamžitě použít změny"
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "O&kamžitě použít"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "O&kamžitě použít"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Ovladač pro obrázky:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Potlačit standardní &datum na přední straně"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Třída &dokumentu"
 
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Třída &dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Nastavit lokální definiční soubor třídy dokumentu"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Nastavit lokální definiční soubor třídy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Lokální rozvržení..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "Lo&kální třída..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+"Vyberte v případě, že je současný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Nastavit &implicitně hlavní dokument"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hlavní dokument:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "Class Options"
 msgstr "Nastavení třídy"
 
 msgid "Class Options"
 msgstr "Nastavení třídy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Aktivuj nastavení předdefinovaná v souboru s rozvržením."
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Aktivuj nastavení předdefinovaná v souboru s rozvržením."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Před&definováno:"
 
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Před&definováno:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2535,47 +2626,27 @@ msgstr ""
 "Nastavení, která jsou definována v souboru rozvržení. Klikněte nalevo pro "
 "aktivaci."
 
 "Nastavení, která jsou definována v souboru rozvržení. Klikněte nalevo pro "
 "aktivaci."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Ovladač pro obrázky:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
-"Vyberte v případě, že je současný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Nastavit &implicitně hlavní dokument"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Hlavní dokument:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Potlačit standardní &datum na přední straně"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr "Pokusí se zobrazit formátovaný křížový odkaz tak, jak se objeví na výstupu, např. \"Věta 1\" namísto pouhé značky."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in work area"
+msgstr "Formátovat křížové odkazy v editačním okně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Select the default quotation marks style"
 msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
+msgstr "Nastavit standardní styl uvozovek"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
@@ -2590,37 +2661,42 @@ msgstr ""
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr "Použití d&ynamických uvozovek"
 
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr "Použití d&ynamických uvozovek"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
 
 msgstr "Kódování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
 msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
 msgstr ""
 msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
 msgstr ""
+"Nastavit kódování generovaného LaTeX-ového výstupu (vstupní kódování LaTeX-"
+"u)."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
 msgid "Select Unicode encoding variant."
 msgid "Select Unicode encoding variant."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat variantu Unicode kódování."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, zda-li načíst balíček 'inputenc'."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "Select custom encoding."
 msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Vybrat dokument"
+msgstr "Vybrat vlastní kódování."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat"
 
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
@@ -2664,11 +2740,11 @@ msgstr "LaTeX-ový balíček pro zvýrazňení &syntaxe"
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
 
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
-#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:610 src/insets/InsetListings.cpp:611
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
@@ -2697,7 +2773,6 @@ msgid "&Float"
 msgstr "P&lovoucí"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
 msgstr "P&lovoucí"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Umístění:"
 
 msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Umístění:"
 
@@ -2715,7 +2790,7 @@ msgstr "Str&ana:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Na jaké straně by měla být vysázena čísla řádků ?"
+msgstr "Na jaké straně by měla být vysázena čísla řádků?"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
@@ -2851,9 +2926,14 @@ msgstr "Ověřit &správnost"
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Chyby vypsány na terminál."
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Chyby vypsány na terminál."
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "Bude použit editor pro formát LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "&Edituj externě"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
@@ -2885,7 +2965,7 @@ msgstr "&Najít:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
 msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
-msgstr ""
+msgstr "Pro hledání zmáčkněte Enter nebo klikněte na 'Najdi další'"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Find &Next"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Find &Next"
@@ -2900,36 +2980,36 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtr:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+msgstr "Filtr"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
 msgid ""
 "Determines whether only personal user files, system files or all files are "
 "displayed"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
 msgid ""
 "Determines whether only personal user files, system files or all files are "
 "displayed"
 msgstr ""
+"Určuje, zda-li zobrazit pouze uživatelské, systémové nebo všechny dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování"
 
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
 msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Jazyk dokumentu:"
+
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
 msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde budou zobrazeny dostupné jazykové varianty tohoto souboru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
@@ -2972,45 +3052,50 @@ msgid "Master Document Output"
 msgstr "Výstup hlavního dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgstr "Výstup hlavního dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Zahrnout &všechny potomky"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu"
 
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky"
 
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Zahrnout &všechny potomky"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
 msgid ""
 "Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
 "the excluded child documents."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
 "the excluded child documents."
 msgstr ""
+"Zde lze nastavit zpracování čítačů a křížových odkazů vzhledem k vynechaným "
+"potomkům"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid "Global Counters && References"
 msgid "Global Counters && References"
-msgstr "všechny necitované reference"
+msgstr "Globální číslování a odkazy"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
 msgid ""
 "All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
 "thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
 "document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
 "counter values and references."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
 "thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
 "document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
 "counter values and references."
 msgstr ""
+"Všechny čítače a odkazy vynechaných potomků budou ignorovány, a tak bude "
+"číslování ve výstupním dokumentu odlišné od výstupu kompletního dokumentu. "
+"<br>Jedná se o nejrychlejší variantu, pokud nepotřebujete koretktní "
+"číslování a odkazy."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
 msgid "Do &not maintain (fast)"
 msgid "Do &not maintain (fast)"
-msgstr ""
+msgstr "&Neudržovat (rychlé)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
 msgid ""
 "Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
 "adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
 msgid ""
 "Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
 "adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
@@ -3019,21 +3104,29 @@ msgid ""
 "is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
 "correct counters and more or less correct references."
 msgstr ""
 "is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
 "correct counters and more or less correct references."
 msgstr ""
+"Čítače a odkazy vynechaných potomků budou nastaveny jednou a měněny při "
+"modifikaci vynechaných potomků. To nastaví čísla i dokazu korektně ve "
+"většině případů. Výjimkou jsou odkazy na změněné v soubory, které jsou "
+"importovány samotnými nezahrnutými potomky.<br>Podstatně rychlejší než ve "
+"striktním módu. Vyberte pokud Vám stačí víceméně koretktní číslování a "
+"odkazy."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
 msgid "Maintain mostl&y (medium)"
 msgid "Maintain mostl&y (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovat &přibližně (střední)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
 msgid ""
 "Assure that all counters and references are identical to the complete "
 "document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
 "you absolutely need correct counters."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Assure that all counters and references are identical to the complete "
 "document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
 "you absolutely need correct counters."
 msgstr ""
+"Zajišťuje, že všechny odkazy a čítače budou identické jako v kompletním "
+"dokumentu. Může být výrazně pomalejší."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
 msgid "Strictly &maintain (slow)"
 msgid "Strictly &maintain (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovat striktně (pomalé)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
@@ -3048,14 +3141,12 @@ msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Horizontálně:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
 msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Horizontálně:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgid "Appearance"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "Vzhled"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
@@ -3196,14 +3287,12 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Zašedlé"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
 msgstr "&Zašedlé"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "Vsunout novou vložku do koumentu"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Přidat čísla řádek po stranách dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "L&ine numbering"
 msgid "L&ine numbering"
-msgstr "Číslování řádek"
+msgstr "Čís&lování řádek"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "O&ptions:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "O&ptions:"
@@ -3214,6 +3303,8 @@ msgid ""
 "Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
 "pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
 "Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
 "pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
+"Volby balíčku lineno (např. right, modulo, switch(*), pagewise). Detaily "
+"jsou uvedeny v manuálu pro balíček lineno."
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -3223,262 +3314,310 @@ msgstr "Uvést v O&bsahu"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Čí&slování"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Čí&slování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "Volby pro XHTML výstup"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "&Table output:"
-msgstr "&Výstup vzorců:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Volby pro výstup LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Jaký formát použít pro zobrazení matematických vzorců"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Umožnit zpětné/dopředné vyhledávání mezi editorem a výstupem (např. SyncTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
-msgid "CALS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Vlastní makro:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
-msgid "LyX Format"
-msgstr "Formát Ly&X-u"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
 msgid ""
 msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního "
-"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí "
-"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "&Ukládat proměnlivá nastavení"
+"Křehké položky, jako např. značky nebo položky rejstříku, budou přesunuty z "
+"pohyblivých argumentů (např. sekcí, popisků). Zabraňuje chybám LaTeX-u v "
+"těchto případech. Doporučejeme zapnout tuto funkci. "
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
-msgid "Output Format"
-msgstr "Výstupní formát"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
-"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlížení a aktualizaci výstupu)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Přemístit kře&hký obsah z pohyblivých argumentů"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Standarní výstupní formát:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Volby pro XHTML výstup"
 
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Volby pro XHTML výstup"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Zapsat CSS do souboru"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Měřítko pro zvětšení obrázků použitých pro výstup vzorců"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Jaký formát použít pro zobrazení matematických vzorců"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:518
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Zapsat CSS do souboru"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Výstup vzorců:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "&Měřítko obrázků:"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "&Měřítko obrázků:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Zaškrtněte pro striktní dodržování standardu XHTML 1.1."
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Zaškrtněte pro striktní dodržování standardu XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Měřítko pro zvětšení obrázků použitých pro výstup vzorců"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Výstup vzorců:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Volby pro DocBook výstup"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Spoustí LaTeX s přepínačem -shell-escape (Pozor: použijte jen když nezbytně "
-"nutné)"
+"Prefix prostoru jmen (namespace) pro formule v MathML. Např. prefix <code>m</"
+"code> bude na výstupu vypadat jako <code>m:math</code>."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "P&ovolit běh externích programů"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Bez prefixu (jmenný prostor definován v každé značce)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "Volby pro XHTML výstup"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (standardně)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-"Umožnit zpětné/dopředné vyhledávání mezi editorem a výstupem (např. SyncTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Výst&up tabulek:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "&Vlastní makro:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "Prefix prostoru jmen v &MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "Formát LyX-u"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
 msgid ""
 msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního "
+"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí "
+"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "&Ukládat proměnlivá nastavení"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Výstupní formát"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlížení a aktualizaci výstupu)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Standarní výstupní formát:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Spoustí LaTeX s přepínačem -shell-escape (Pozor: použijte jen když nezbytně "
+"nutné)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "P&ovolit běh externích programů"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "Ob&ecné"
 
 msgid "&General"
 msgstr "Ob&ecné"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informace v hlavičce"
 
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informace v hlavičce"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Název:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Název:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
 msgid "Sub&ject:"
 msgid "Sub&ject:"
-msgstr "Subject:"
+msgstr "Pře&dmět:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Klíčová slova:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Klíčová slova:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Pokud není zadáno explicitně, budou informace dolpněny z příslušných polí v "
 "dokumentu"
 
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 "Pokud není zadáno explicitně, budou informace dolpněny z příslušných polí v "
 "dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlavičky"
 
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Automaticky vyplnit informace do hlavičky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po načtení pdf souboru"
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Zapnout celoobrazovkovou prezentaci po načtení pdf souboru"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Načíst v &celoobrazovkovém režimu"
 
 # TODO
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Načíst v &celoobrazovkovém režimu"
 
 # TODO
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Odkaz (hyperlink)"
 
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Odkaz (hyperlink)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Rozdělit odkazy přes více řádek"
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Rozdělit odkazy přes více řádek"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Rozdělit víceřádkové odkazy"
 
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Rozdělit víceřádkové odkazy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Bez rá&mu kolem odkazů"
 
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Bez rá&mu kolem odkazů"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Barevné odkazy"
 
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&Barevné odkazy"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Bibliografické zpětné reference"
 
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Bibliografické zpětné reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "Zpě&tné reference:"
 
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "Zpě&tné reference:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Záložky"
 
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Záložky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Vytvořit zá&ložky (Obsah)"
 
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Vytvořit zá&ložky (Obsah)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Očí&slované záložky"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Očí&slované záložky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Rozbalit zálož&ky"
 
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "Rozbalit zálož&ky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Rozbalit do zadané úrovně"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Rozbalit do zadané úrovně"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX"
 
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "např.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Doplňkové volby balíčku hyperref oddělené čárkami budou vloženy pomocí "
+"příkazu \\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Hyperse&tup"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"Metadata dokumentu a PDF nastavení (dle specifikace LaTeX-u 06/2022 a "
+"pozdějších verzí)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Metadata dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Formát stránky"
 
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Formát stránky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vyberte velikost papíru stránky nebo nastavte svou vlastní \"Vlastní\""
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vyberte velikost papíru stránky nebo nastavte svou vlastní \"Vlastní\""
@@ -3497,7 +3636,8 @@ msgstr "Na šířk&u"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
@@ -3521,8 +3661,8 @@ msgstr "&Dvoustranný dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Řá&dkování"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Řá&dkování"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
@@ -3530,8 +3670,8 @@ msgstr "Jedna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
@@ -3541,17 +3681,17 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1086 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2207
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -3585,18 +3725,16 @@ msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Nejdelší značka"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
 msgstr "&Nejdelší značka"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "&Do not indent paragraph"
 msgid "&Do not indent paragraph"
-msgstr "Ods&adit odstavec"
+msgstr "Ne&odsazovat odstavec"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Phanto&m"
 msgid "Phanto&m"
-msgstr "Phantom"
+msgstr "Fantó&m"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
@@ -3611,11 +3749,14 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
 msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "&Vertikální fantóm"
 
 msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "&Vertikální fantóm"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Najít v preambuli"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
 msgid "&Find"
 msgstr "&Najít"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "&Najít"
 
@@ -3632,18 +3773,16 @@ msgid "Reset the selected color to its original value"
 msgstr "Vrátit vybranou barvu do základního stavu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
 msgstr "Vrátit vybranou barvu do základního stavu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Restore &Default"
 msgid "Restore &Default"
-msgstr "Obnov standardní"
+msgstr "Obno&v standardní"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
 msgid "Reset all colors to their original value"
 msgstr "Vrátit všechny barvy do základního stavu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
 msgid "Reset all colors to their original value"
 msgstr "Vrátit všechny barvy do základního stavu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Restore A&ll"
 msgid "Restore A&ll"
-msgstr "&Vynulovat vše"
+msgstr "O&bnovit vše"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
 msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
@@ -3715,9 +3854,9 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndikátor kurzoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 msgstr "I&ndikátor kurzoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:199
 msgid "General[[settings]]"
 msgid "General[[settings]]"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
@@ -3778,16 +3917,14 @@ msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definice &konvertoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
 msgstr "Definice &konvertoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "&Converter:"
 msgid "&Converter:"
-msgstr "&Konvertory"
+msgstr "&Konvertor:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Příznak naví&c:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Příznak naví&c:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Z formátu:"
 
 msgid "Fro&m format:"
 msgstr "&Z formátu:"
 
@@ -3801,8 +3938,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "Z&měnit"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
 msgstr "Z&měnit"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3048
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3134
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -3855,7 +3992,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
 msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -3883,12 +4020,11 @@ msgstr "&Velikost náhledu:"
 msgid ""
 "If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
 "workarea"
 msgid ""
 "If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
 "workarea"
-msgstr ""
+msgstr "Při zaškrtnutí budou revizní změny v editačním okně podtrženy"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "&Underline change tracking additions"
 msgid "&Underline change tracking additions"
-msgstr "&Zapnout kontrolu revizí na výstupu"
+msgstr "Po&dtrhnout revizní změny"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
@@ -3923,14 +4059,29 @@ msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "&Zálohovat původní dokumenty při ukládání"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgstr "&Zálohovat původní dokumenty při ukládání"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty, každých"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"Při zaškrtnutí bude LyX ukládat dočasnou kopii rozpracovávaného dokumentu v "
+"daném intervalu (jakožto #soubor.lyx# v daném adresáři). Na rozdíl od "
+"možnosti zálohy výše, tato kopie je smazána při uložení souboru. V případě "
+"pádu aplikace při práci na neuloženém souboru a neúspěchu obnovy z nouzové "
+"kopie (soubor.lyx.emergency), můžete použít tuto dočasnou kopii."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty každých"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
 msgstr "&minut"
 
 msgstr "&minut"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
@@ -3939,11 +4090,11 @@ msgstr ""
 "Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující "
 "dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení."
 
 "Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující "
 "dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Standardně &ukládat dokumenty komprimované"
 
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Standardně &ukládat dokumenty komprimované"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
@@ -3952,19 +4103,19 @@ msgstr ""
 "Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů "
 "na soubory při přesunech dokumentu."
 
 "Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů "
 "na soubory při přesunech dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Ukládat &cestu k dokumentu"
 
 msgid "Save the &document directory path"
 msgstr "Ukládat &cestu k dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Okna a pracovní plocha"
 
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Okna a pracovní plocha"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
 
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -3972,35 +4123,35 @@ msgstr ""
 "Otevírat dokumenty v již běžící instanci LyX-u.\n"
 "(Nastavte cestu pro napojení k LyXServeru (pipe) a restartujte LyX.)"
 
 "Otevírat dokumenty v již běžící instanci LyX-u.\n"
 "(Nastavte cestu pro napojení k LyXServeru (pipe) a restartujte LyX.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Jediná &instance"
 
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr "Jediná &instance"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Má se zavírací tlačítko objevit na každém panelu zvlášť?"
 
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Má se zavírací tlačítko objevit na každém panelu zvlášť?"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlačítko pro zavírání panelu"
 
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlačítko pro zavírání panelu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Uzavření &posledního panelu"
 
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "Uzavření &posledního panelu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
 msgstr "Zavře dokument"
 
 msgid "Closes document"
 msgstr "Zavře dokument"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
 msgstr "Skryje dokument"
 
 msgid "Hides document"
 msgstr "Skryje dokument"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Zeptat se uživatele"
 
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Zeptat se uživatele"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Editing"
 msgstr "Editace"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Editace"
 
@@ -4018,7 +4169,7 @@ msgstr "Editace mat. maker v řádku, jméno makra ve stavovém řádku"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrů (jako v LyXu < 1.6)"
+msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrů (jako v LyX-u < 1.6)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid ""
@@ -4026,10 +4177,13 @@ msgid ""
 "paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
 "is deactivated."
 msgstr ""
 "paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
 "is deactivated."
 msgstr ""
+"Při zaškrtnutí budou označení všech revizních změn kopírována/vkládána "
+"společně s textem (rovněž při přesouvání z/do vložky). Sledování revizních "
+"změn musí být vypnuto."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
 msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
 msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
-msgstr ""
+msgstr "Z&achovat revizní značky při kopírování do schránky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -4044,78 +4198,58 @@ msgid ""
 "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
 "clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
 msgstr ""
 "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
 "clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
 msgstr ""
+"LyX bude prohledávat odpovídající soubory na lokálním disku pokud zvolíte "
+"\"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Search &drive for cited files"
 msgid "Search &drive for cited files"
-msgstr "Vybrat adresář s příklady"
+msgstr "H&ledat obsah citací na disku"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
 msgid "Patte&rn:"
 msgid "Patte&rn:"
-msgstr "&Vzorek výplně:"
+msgstr "&Maska:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
 msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
 msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Automatická šířka (dle zvětšení) bude použita, pokud zvolíte hodnotu 0."
+msgstr "Definice vyhledávací masky souboru (syntax v Uživatelské příručce)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Šířka kurzoru v pi&xelech:"
 
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Šířka kurzoru v pi&xelech:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte hodnotu Auto, bude použita automatická šířka dle zvětšení"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Přeskakovat speciální znaky"
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Přeskakovat speciální znaky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Poh&yb kurzoru jako na Mac-u"
 
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Poh&yb kurzoru jako na Mac-u"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:218
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový mód"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:230
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Skrýt &menu"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:237
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skrýt &posuvník"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:260
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "S&krýt stavový řádek"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr "Omezit šířku textu na pracovní ploše editoru podle specifikované šířky"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "H&ide tabbar"
-msgstr "&Skrýt lištu s dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Omezit šířku textu"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Omezit šířku textu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "Screen used (pi&xels):"
-msgstr "Šířka v pi&xelech:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:375
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skrýt panel s &nástroji"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nový..."
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nový..."
@@ -4214,13 +4348,12 @@ msgid "Your name"
 msgstr "Vaše jméno"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
 msgstr "Vaše jméno"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Initials:"
 msgid "&Initials:"
-msgstr "Iniciálky"
+msgstr "&Iniciály:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Initials of your name"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Initials of your name"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciály vašeho jména"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
 msgid "&E-mail:"
@@ -4291,15 +4424,14 @@ msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Lupa pomocí kolečka myši"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
 msgstr "Lupa pomocí kolečka myši"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Enable"
 msgid "&Enable"
-msgstr "&Zapnuto"
+msgstr "&Zapnout"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:855
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:914
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -4316,42 +4448,41 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Zvolit jazyk uživatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
 msgstr "Zvolit jazyk uživatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Language Support"
 msgid "LaTeX Language Support"
-msgstr "Podpora psaní zprava-doleva"
+msgstr "Jazyková podpora LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
-msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat"
+msgstr ""
+"Vybrat jazykový balíček LaTeX-u, který má být standardně používán v "
+"dokumentech"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1082 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:719
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1084
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Vždy Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Vždy Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Žádný"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Žádný"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load a custom language package (default: "
 "\\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the command to load a custom language package (default: "
 "\\usepackage{babel})"
 msgstr ""
-"Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně "
+"Zadejte příkaz pro načtení vlastního jazykového balíčku (standardně: "
 "\\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 "\\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
@@ -4359,101 +4490,97 @@ msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Začá&tek příkazu:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgstr "Začá&tek příkazu:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgid ""
 "The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "Příkaz LaTeX-u, který začíná přepnutí změny jazyka."
+msgstr ""
+"Příkaz LaTeX-u, kterým začíná přepnutí do jiného jazyka. Proměnná $$lang "
+"bude nahrazena skutečným názvem jazyka."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kone&c příkazu:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kone&c příkazu:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgid ""
 "The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
 "placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "Příkaz LaTeX-u, který ukončuje přepnutí změny jazyka."
+msgstr ""
+"Příkaz LaTeX-u, kterým se ukončuje přepnutí do jiného jazyka. Proměnná $"
+"$lang bude nahrazena skutečným názvem jazyka."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package), so that other packages are also informed about the "
 "used languages."
 msgstr ""
 "Zaškrtněte pro nastavení jazyka globálně (třídě dokumentu), nikoli lokálně "
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package), so that other packages are also informed about the "
 "used languages."
 msgstr ""
 "Zaškrtněte pro nastavení jazyka globálně (třídě dokumentu), nikoli lokálně "
-"(jazykovému balíčku)"
+"(jazykovému balíčku), aby ostatní balíčky byly rovněž informovány o zvoleném "
+"jazyku."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Nastavit jazyky &globálně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Nastavit jazyky &globálně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
-"Při zaškrtnutí není jazyk dokumentu explicitně nastaven přepínacím příkazem"
+"Při zaškrtnutí je jazyk dokumentu explicitně nastaven přepínacím příkazem"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Set document language e&xplicitly"
 msgid "Set document language e&xplicitly"
-msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
+msgstr "Nastavit jazyk dokumnetu e&xplicitně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
-"Při zaškrtnutí není jazyk dokumentu explicitně uzavřen přepínacím příkazem"
+"Při zaškrtnutí je jazyk dokumentu explicitně uzavřen přepínacím příkazem"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "&Unset document language explicitly"
 msgid "&Unset document language explicitly"
-msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
+msgstr "Zr&ušit jazyk dokumentu explicitně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Editor Settings"
 msgid "Editor Settings"
-msgstr "Nastavení rámečku"
+msgstr "Nastavení editoru"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
 "in the work area"
 msgid ""
 "Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
 "in the work area"
-msgstr "Zaškrtněte pro zvýraznění cizího jazyka v dokumentu na ploše"
+msgstr ""
+"Zaškrtněte pro vizuální zvýraznění dalších jazyků při editaci dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "&Mark additional languages"
 msgid "&Mark additional languages"
-msgstr "Označit cizí &jazyk"
+msgstr "O&značit dodatečný jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgstr ""
+"Použít současný jazyk klávesnice operačního systému jako vstupní jazyk v "
+"dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Respect &OS keyboard language"
 msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "Použít &mapu kláves"
+msgstr "Použít &jazyk klávesnice operačního systému"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
 msgid ""
 "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
 "direction"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
 msgid ""
 "Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
 "direction"
-msgstr ""
+msgstr "Určí jak se má pohybovat kurzor ve skriptech píšících zleva-doprava"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-left cursor movement:"
 msgid "Right-to-left cursor movement:"
-msgstr "Poh&yb kurzoru jako na Mac-u"
+msgstr "Pohyb kurzoru zprava doleva:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
 msgid ""
@@ -4461,6 +4588,8 @@ msgid ""
 "to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
 "when coming from the left)"
 msgstr ""
 "to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
 "when coming from the left)"
 msgstr ""
+"Kurzor sleduje logiku směru textu (t.j. ve vnořeném zprava-doleva textu "
+"uvnitř zleva-doprava odstavce, kurzor začne vpravo při příchodu zleva)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
@@ -4472,15 +4601,16 @@ msgid ""
 "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
 "from the left)"
 msgstr ""
 "text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
 "from the left)"
 msgstr ""
+"Kurzor sleduje vizuální směr (t.j. ve vnořeném zprava-doleva textu uvnitř "
+"zleva-doprava odstavce, kurzor začne vlevo při příchodu zleva)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuální"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuální"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "Local Preferences"
 msgid "Local Preferences"
-msgstr "všechny reference"
+msgstr "Lokální nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
@@ -4488,32 +4618,29 @@ msgid ""
 "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
 "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
 "for the current language."
 "Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
 "dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
 "for the current language."
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač desetinné čárky používaný v dialogovém okně pro tabulky."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Insert a custom decimal separator here"
 msgid "Insert a custom decimal separator here"
-msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
+msgstr "Zde vložte vlastní oddělovač desetinné čárky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
-#, fuzzy
 msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
 msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
-msgstr "Nastavit standardní jazyk vašich dokumentů"
+msgstr "Nastavit standardní jednotku délky pro dialogy LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
 msgid "Default length &unit:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
 msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Jednotka &míry:"
+msgstr "Jednotka &délky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1045
 msgid "Language Default"
 msgid "Language Default"
-msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
+msgstr "Standardní pro daný jazyk"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
@@ -4624,7 +4751,7 @@ msgstr "Další možnosti"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Délka řádku na výstupu:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Délka řádku na výstupu:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4655,7 +4782,7 @@ msgstr "Pouze hlavní soubor"
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4671,11 +4798,11 @@ msgstr ""
 "adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným "
 "příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
 
 "adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným "
 "příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -4684,11 +4811,11 @@ msgstr ""
 "ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
 "ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "P&refix TEXINPUTS:"
 
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "P&refix TEXINPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
@@ -4697,45 +4824,57 @@ msgstr ""
 "před ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
 "před ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Adresáře te&zauru:"
 
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Adresáře te&zauru:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresář:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresář:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"Pokud zde zadáte cestu k adresáři, všechny zálohy budou uloženy v tomto "
+"adresáře. Pokud nezadáte nic, záloha bude uložena ve stejném adresáři jako "
+"editovaný dokument. Obé vyžaduje zapnuté zálohování v panelu 'Obsluha "
+"souborů.'"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Adresář pro zálohy:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Adresář pro zálohy:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Dokumenty s přík&lady:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Dokumenty s přík&lady:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Šablony &dokumentu:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Šablony &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresář:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresář:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Adresáře pro H&unspell:"
 
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Adresáře pro H&unspell:"
 
@@ -4905,6 +5044,30 @@ msgstr "Menu"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoobrazovkový mód"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:204
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skrýt &menu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:211
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skrýt &posuvník"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "S&krýt stavový řádek"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "&Skrýt lištu s panely dokumentů"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:283
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skrýt panel s &nástroji"
+
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
 #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
 msgid ""
 "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
@@ -4938,7 +5101,6 @@ msgstr ""
 "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
 "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Available i&ndexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
 msgid "Available i&ndexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
@@ -4963,7 +5125,8 @@ msgstr ""
 "Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód "
 "LaTeX-u v rejstříkových jménech."
 
 "Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód "
 "LaTeX-u v rejstříkových jménech."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -5019,91 +5182,100 @@ msgstr "Automaticky mazat výpisy v okně před kompilací LaTeX-u."
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Automaticky mazat"
 
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "&Automaticky mazat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Značka"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Hodnota čítače"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&V:"
 
 msgid "&In[[buffer]]:"
 msgstr "&V:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu"
 
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Třídit:"
 
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Třídit:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Třídit seznam dostupných značek"
 
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Třídit seznam dostupných značek"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")"
 
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Seskupit"
 
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Seskupit"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Dostupné značky:"
 
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Dostupné značky:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "&Vybraná značka:"
 
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "&Vybraná značka:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište"
 
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Přeskoč na vybranou značku"
 
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Přeskoč na vybranou značku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na značku"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na značku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "&Formát reference:"
+msgstr "Formát &reference:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Nastavit styl křížového odkazu"
 
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Nastavit styl křížového odkazu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na straně <strana>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na straně <strana>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Doslovná reference"
 
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Doslovná reference"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
 msgstr "Pouze značka"
 
 msgid "Label only"
 msgstr "Pouze značka"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5111,11 +5283,11 @@ msgstr ""
 "Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
 "refstyle.)"
 
 "Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
 "refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
 msgstr "Pl&urál"
 
 msgid "Plural"
 msgstr "Pl&urál"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5123,129 +5295,117 @@ msgstr ""
 "Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
 "refstyle.)"
 
 "Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
 "refstyle.)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
 msgstr "První v&elké"
 
 msgid "Capitalized"
 msgstr "První v&elké"
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Negeneruj část značky před \":\""
 
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Negeneruj část značky před \":\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Bez prefi&xu"
 
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Bez prefi&xu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Bez odka&zu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
-msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nalézt předchozí výskyt (Shift+Enter)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
 msgid "&< Find"
 msgid "&< Find"
-msgstr "&Najít"
+msgstr "&Najít"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
 msgid "Replace all occurrences"
 msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
 
 msgid "Replace all occurrences"
 msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
 msgid "Hide replace and option widgets"
 msgid "Hide replace and option widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt další možnosti a zmenšit panel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
 msgid "&Minimize"
 msgid "&Minimize"
-msgstr "Minisekce"
+msgstr "Zmenš&it"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
 msgid "Rep&lace with:"
 msgid "Rep&lace with:"
-msgstr "N&ahradit čím:"
+msgstr "Nahradit čí&m:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
 msgid "&Search:"
 msgid "&Search:"
-msgstr "&Vyhledat"
+msgstr "Vyh&ledat:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
 msgid "Replace and find next occurrence"
 msgid "Replace and find next occurrence"
-msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
 msgid "&Replace >"
 msgid "&Replace >"
-msgstr "Nah&raď"
+msgstr "Nahr&aď >"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
 msgid "Replace and find previous occurrence"
 msgid "Replace and find previous occurrence"
-msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nahradit a přejít na předchozí výskyt"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
 msgid "< Re&place"
 msgid "< Re&place"
-msgstr "Nah&raď"
+msgstr "< Na&hraď"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
 msgid "Find next occurrence (Enter)"
 msgid "Find next occurrence (Enter)"
-msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nalézt další výskyt (Enter)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
-msgstr ""
+msgstr "Zohlednit velikost písmen při vyhledávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
-msgstr "Velikost pís&men"
+msgstr "Veliko&st písmen"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
 msgid "Match whole words only"
 msgid "Match whole words only"
-msgstr "&Hledat pouze celá slova"
+msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
 msgid "Limit search and replace to selection"
 msgid "Limit search and replace to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávat pouze ve výběru textu"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
 msgid "Selection onl&y"
 msgid "Selection onl&y"
-msgstr "Výběr|V"
+msgstr "Vý&běr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávat okamžitě při psaní hledaného řetězce"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
 msgid "Search as yo&u type"
 msgid "Search as yo&u type"
-msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
+msgstr "Vyhledávat &při zadávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
+"Pokud se narazí na začátek/konec dokumentu, hledání automaticky začne od "
+"druhého konce"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
 msgid "&Wrap"
 msgid "&Wrap"
-msgstr "Obtékání"
+msgstr "Obté&kání"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Exportovat formáty:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
 msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Exportovat formáty:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
 
 msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
 
@@ -5254,7 +5414,6 @@ msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Editovat zkratku"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
 msgstr "Editovat zkratku"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Fu&nction:"
 msgstr "&Funkce:"
 
 msgid "Fu&nction:"
 msgstr "&Funkce:"
 
@@ -5263,7 +5422,6 @@ msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "Vložte funkci LyX-u nebo sekvenci příkazů"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
 msgstr "Vložte funkci LyX-u nebo sekvenci příkazů"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Short&cut:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
 msgid "Short&cut:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
@@ -5292,78 +5450,99 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "S&mazat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
 msgstr "S&mazat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahraď označeným slovem"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nah&raď"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Kontrolovaný jazyk. Přepnutím změníte jazyk kontrolovaného slova."
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Kontrolovaný jazyk. Přepnutím změníte jazyk kontrolovaného slova."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
 msgid "Unknown &word:"
 msgid "Unknown &word:"
-msgstr "Neznámé slovo:"
+msgstr "Neznámé &slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Současné slovo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Současné slovo"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Přeskočit tento výskyt a přejít na další"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "Př&eskočit"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Repla&cement:"
 msgstr "&Náhrada:"
 
 msgid "Repla&cement:"
 msgstr "&Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Návr&hy:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+"Přeskočit všechny výskyty tohoto slova v rámci současného běhu aplikace."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Re&place All"
-msgstr "Nahraď &vše"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Přeskočit &vše"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahraď označeným slovem"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Add[[Spellchecker]]"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nah&raď"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Návrh&y:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorovat toto slovo"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Nahradit všechny výskyty tohoto slova v dokumentu aktuálně vybraným"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Na&hraď vše"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr "Ignorovat tento výskyt permanentně (uloženo ve vlastnostech textu)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
 msgid "Ign&ore"
 msgid "Ign&ore"
-msgstr ""
+msgstr "Ign&orovat"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Permanentně ignorovat všechny výskyty tohoto slova v rámci tohoto dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorovat vše"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorovat vše"
 
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Př&idat"
+
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -5385,9 +5564,8 @@ msgid "&Display all"
 msgstr "Zo&brazit všechny"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
 msgstr "Zo&brazit všechny"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Style:"
 msgid "&Style:"
-msgstr "Styl"
+msgstr "S&tyl:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
@@ -5426,9 +5604,8 @@ msgid "rotation angle"
 msgstr "úhel rotace"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
 msgstr "úhel rotace"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "de&grees"
 msgid "de&grees"
-msgstr "stupně"
+msgstr "st&upně"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
@@ -5468,38 +5645,37 @@ msgid ""
 "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
 "Fixed custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
 "text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
 "Fixed custom width</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Typ šířky sloupce:</p><p>* Délka textu: roztáhnout "
+"podle šířky textu</p><p>* Proměnná: Přizpůsobit šírce tabulky</p><p>* "
+"Vlastní: Fixní zadaná šířka</p></body></html>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
-#, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgid "Text length"
-msgstr "Styl textu"
+msgstr "Délka textu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
-#, fuzzy
 msgid "Variable[[Width]]"
 msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "Proměnlivá"
+msgstr "Proměnná"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
 msgid "Custom[[Width]]"
 msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "&Vlastní šířka:"
+msgstr "Vlastní"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Na desetinné čárce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Na desetinné čárce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "Hori&zontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
 msgid "Hori&zontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
@@ -5514,9 +5690,8 @@ msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
 msgstr "&Vertikální zarovnání v řádku:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
-#, fuzzy
 msgid "Custom width of the column"
 msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Pevná šířka sloupce"
+msgstr "Vlastní šířka sloupce"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
 msgid "&Decimal separator:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
 msgid "&Decimal separator:"
@@ -5579,11 +5754,12 @@ msgid ""
 "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
 "(only top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
 "If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
 "(only top and bottom row have horizontal lines)"
 msgstr ""
+"Při zaškrtnutí se tabulka nastaví do standardního formálního stylu "
+"(horizontální linie jenom v hlavičce a patičce)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
-#, fuzzy
 msgid "Use Default &Formal Style"
 msgid "Use Default &Formal Style"
-msgstr "Default combo box style"
+msgstr "Použít standardní &formální styl"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -5610,7 +5786,6 @@ msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi řádky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
 msgstr "&Mezi řádky:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
-#, fuzzy
 msgid "&Multi-Page Table"
 msgstr "&Vícestranná tabulka"
 
 msgid "&Multi-Page Table"
 msgstr "&Vícestranná tabulka"
 
@@ -5652,7 +5827,7 @@ msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
@@ -5700,7 +5875,7 @@ msgstr "Tento řádek je patičkou na poslední stránce"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patičku"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patičku"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Popisek:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Popisek:"
 
@@ -5799,14 +5974,12 @@ msgid "Number of lines"
 msgstr "Počet řádků"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
 msgstr "Počet řádků"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Table Style"
 msgid "Table Style"
-msgstr "Table Note"
+msgstr "Styl tabulky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Default St&yle:"
 msgid "Default St&yle:"
-msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:"
+msgstr "Výcho&zí styl:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
 msgid "Paragraph Separation"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
 msgid "Paragraph Separation"
@@ -5867,7 +6040,6 @@ msgid "The selected entry"
 msgstr "Označené heslo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
 msgstr "Označené heslo"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Výběr:"
 
 msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Výběr:"
 
@@ -5902,13 +6074,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Zmenšit hloubku zanoření označené položky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgstr "Zmenšit hloubku zanoření označené položky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Přesun označené položky dolů"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Přesun označené citace nahoru"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Přesun označené citace nahoru"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Přesun označené položky dolů"
+
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Nastavit hloubku stromu"
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Nastavit hloubku stromu"
@@ -5930,25 +6102,24 @@ msgid ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
 "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
 "change tracking, etc.)"
 msgstr ""
+"Odfiltrovat položky jež se neexportují (poznámky, neaktivní větve, smazáno "
+"revizí, atd.)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
 msgid "All items"
 msgid "All items"
-msgstr "Všechny soubory"
+msgstr "Všechny položky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
-#, fuzzy
 msgid "Only output items"
 msgid "Only output items"
-msgstr "Only on slides"
+msgstr "Jen položky výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
-#, fuzzy
 msgid "Only non-output items"
 msgid "Only non-output items"
-msgstr "Only on slides"
+msgstr "Jen položky bez výstupu"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
 msgid "Sho&w:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
 msgid "Sho&w:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
 msgid ""
@@ -5958,55 +6129,42 @@ msgstr ""
 "Přepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázků a seznamem "
 "tabulek)"
 
 "Přepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázků a seznamem "
 "tabulek)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Enter text"
-msgstr "LyX: Vlož text"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Příště již tento dialog nezobrazovat!"
-
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vložit mezeru i za zalomení stránky"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vložit mezeru i za zalomení stránky"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Chránit:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardní mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Střední mezera (MedSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Střední mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velká mezera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
 msgid "Half line height"
 msgid "Half line height"
-msgstr "Základní linka vpravo"
+msgstr "Výška poloviny řádky"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894
 msgid "Line height"
 msgid "Line height"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+msgstr "Výška řádky"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
 msgstr "Výplň (VFill)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgstr "Výplň (VFill)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
@@ -6045,8 +6203,8 @@ msgstr "Pouze tělo"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Vybrat výstupní formát"
 
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Vybrat výstupní formát"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
@@ -6055,9 +6213,8 @@ msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorovat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 msgstr "&Ignorovat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal placement"
 msgid "Horizontal placement"
-msgstr "Horizontální mezera"
+msgstr "Horizontální umístění"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
@@ -6077,7 +6234,7 @@ msgstr "Plovoucí &objekt"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
 msgid "Wid&th:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
 msgid "Wid&th:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířk&a:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
 msgid "Unit of width value"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
 msgid "Unit of width value"
@@ -6120,7 +6277,7 @@ msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
-"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
+"Základní citační vlastnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
 "numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 "numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
@@ -6166,16 +6323,16 @@ msgstr ""
 "Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro "
 "přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné "
 "styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je "
 "Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro "
 "přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné "
 "styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je "
-"doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
+"doporučené použití bibliografického generátoru 'biber'."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámka pod čarou"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámka pod čarou"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
 msgid "Foot"
 msgstr "Patička"
 
 msgid "Foot"
 msgstr "Patička"
 
@@ -6195,11 +6352,6 @@ msgstr "Plné heslo bibliografie."
 msgid "Autocite"
 msgstr "Autocite"
 
 msgid "Autocite"
 msgstr "Autocite"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
@@ -6210,13 +6362,37 @@ msgstr "V&ynutit plný název"
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku"
 
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku"
 
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ", a "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " a "
+
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
 msgstr "Nahoře"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
 msgstr "Nahoře"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoře"
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoře"
@@ -6235,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen "
 "zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství "
 "vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v "
 "Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen "
 "zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství "
 "vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v "
-"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
+"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického generátoru 'biber'."
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
@@ -6271,6 +6447,12 @@ msgstr "před"
 msgid "short title"
 msgstr "krátký titulek"
 
 msgid "short title"
 msgstr "krátký titulek"
 
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -6311,8 +6493,10 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
 #: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
 #: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
@@ -6325,21 +6509,21 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 msgid "Articles"
 msgstr "Články"
 
 msgid "Articles"
 msgstr "Články"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
@@ -6347,8 +6531,8 @@ msgstr "ShortTitle"
 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
-#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
@@ -6369,20 +6553,20 @@ msgstr "ShortTitle"
 #: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
 #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
 #: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
 #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:598 lib/layouts/apax.inc:628
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:321 lib/layouts/egs.layout:367
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
@@ -6392,91 +6576,92 @@ msgstr "ShortTitle"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
-#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
 #: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
-#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
-#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svmult.layout:54
-#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Úvodní část"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Úvodní část"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publication Month"
 
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Publication Month"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publication Month:"
 
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Publication Month:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publication Year"
 
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Publication Year"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publication Year:"
 
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Publication Year:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publication Volume"
 
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Publication Volume"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publication Volume:"
 
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Publication Volume:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publication Issue"
 
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Publication Issue"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publication Issue:"
 
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Publication Issue:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
 msgid "JEL"
 msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
-#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
 #: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
 #: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
 #: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
@@ -6484,24 +6669,24 @@ msgstr "JEL:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
-#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
-#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
@@ -6509,140 +6694,137 @@ msgstr "Keywords:"
 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
-#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
-#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:480 lib/layouts/svcommon.inc:486
-#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
-#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
-#: lib/layouts/svcommon.inc:624 lib/layouts/svmult.layout:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:345
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Poděkování"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Poděkování."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgments."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figure Notes"
 
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figure Notes"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
-#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
 #: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
 #: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
-#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
-#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:710
-#: lib/layouts/svcommon.inc:721 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "MainText"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "MainText"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Figure Note"
 
 msgid "Figure Note"
 msgstr "Figure Note"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text of a note in a figure"
 
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text of a note in a figure"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Table Notes"
 
 msgid "Table Notes"
 msgstr "Table Notes"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Table Note"
 
 msgid "Table Note"
 msgstr "Table Note"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text of a note in a table"
 
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text of a note in a table"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6654,13 +6836,13 @@ msgstr "Text of a note in a table"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-std.module:15
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
@@ -6670,485 +6852,503 @@ msgstr "Text of a note in a table"
 msgid "Theorem"
 msgstr "Věta"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Věta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Případ"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Případ"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "Případ ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Případ \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Případ \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:427
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:321 lib/layouts/theorems-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:324 lib/layouts/theorems-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 lib/layouts/theorems-starred.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:318 lib/layouts/theorems.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrzení"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrzení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Závěr"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Závěr"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hypotéza"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hypotéza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Důsledek"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Důsledek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
-#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 lib/layouts/theorems-starred.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
-#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Example"
 msgstr "Příklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Příklad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:243 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:346
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:356 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvičení"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvičení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Značení"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Značení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Úloha"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Úloha"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Tvrzení"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Tvrzení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:312
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:291 lib/layouts/theorems-starred.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:299 lib/layouts/theorems.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Poznámka ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Poznámka \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Poznámka \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:367
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems-ams.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:274 lib/layouts/theorems-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 lib/layouts/theorems-starred.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:320 lib/layouts/theorems.inc:262
-#: lib/layouts/theorems.inc:271 lib/layouts/theorems.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Řešení"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Řešení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Řešení ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Řešení \\thesolution."
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Řešení \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
-#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
-#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Souhrn ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
-#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
-#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -7163,8 +7363,8 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard in Title"
 
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard in Title"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:105
-#: lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Author Footnote"
 
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Author Footnote"
 
@@ -7196,11 +7396,11 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
@@ -7216,335 +7416,333 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
 #: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
-#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE membership"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE membership"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:350
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Lowercase"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Lowercase"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "lowercase"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "lowercase"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
 #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
-#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:366
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:162
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
 #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "A short version of the author name"
 
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "A short version of the author name"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
 msgstr "Author Name"
 
 msgid "Author Name"
 msgstr "Author Name"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
 msgstr "Author name"
 
 msgid "Author name"
 msgstr "Author name"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Author Affiliation"
 
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Author Affiliation"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
 #: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Author affiliation"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Author affiliation"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Author Mark"
 
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Author Mark"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Author mark"
 
 msgid "Author mark"
 msgstr "Author mark"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Special Paper Notice"
 
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Special Paper Notice"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
 msgstr "Page headings"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Page headings"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
 msgstr "Left Side"
 
 msgid "Left Side"
 msgstr "Left Side"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Left side of the header line"
 
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Left side of the header line"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publication ID"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Publication ID"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Paragraph Start"
 
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Paragraph Start"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
 msgstr "First Char"
 
 msgid "First Char"
 msgstr "First Char"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
 msgstr "First character of first word"
 
 msgid "First character of first word"
 msgstr "First character of first word"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
-#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
 #: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
 #: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Závěrečná část"
 
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Závěrečná část"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Peer Review Title"
 
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Peer Review Title"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "PeerReviewTitle"
 
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "PeerReviewTitle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
 #: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
 #: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
 #: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
 #: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
 #: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
 #: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:377
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:68
-#: lib/layouts/jss.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátký titulek|i"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátký titulek|i"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Short title for the appendix"
 
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Short title for the appendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
-#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
-#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatura"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
-#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
 #: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
 #: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Bib preamble"
 msgid "Bib preamble"
-msgstr "Preambule náhledu"
+msgstr "Bib preambule"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgid "Bibliography Preamble"
-msgstr "Styl bibliografie"
+msgstr "Preambule bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
-#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
-msgstr ""
+msgstr "Kód LaTeX-u vložený před první položku bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optional photo for biography"
 
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optional photo for biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
@@ -7555,46 +7753,46 @@ msgstr "Optional photo for biography"
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Name of the author"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Name of the author"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biography without photo"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biography without photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Odůvodnění"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Odůvodnění"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternative Proof String"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternative Proof String"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "An alternative proof string"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "An alternative proof string"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
-#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
 #: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
 #: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -7607,7 +7805,7 @@ msgstr "Triky pro titulek a preambuli"
 #: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
 msgid "Fixes & Hacks"
 #: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
 msgid "Fixes & Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Opravy"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
@@ -7640,15 +7838,17 @@ msgstr "R Journal"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
 msgstr "Hlášení"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
 msgid "Reports"
 msgstr "Hlášení"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
 #: lib/layouts/svprobth.layout:200
 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
 #: lib/layouts/svprobth.layout:200
@@ -7658,23 +7858,23 @@ msgstr "Abstract."
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
 #: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
 #: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
-#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
 #: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
@@ -7682,11 +7882,11 @@ msgstr "Adresa"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
 #: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
-#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -7702,39 +7902,39 @@ msgstr "Postery"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
 msgstr "Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
 msgid "Giant"
 msgstr "Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
 msgstr "More Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
 msgid "More Giant"
 msgstr "More Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Most Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 msgid "Most Giant"
 msgstr "Most Giant"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "More Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "More Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Most Giant Snippet"
 
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "Most Giant Snippet"
 
@@ -7744,10 +7944,10 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
@@ -7771,152 +7971,149 @@ msgstr "Mail"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
-
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
-#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/egs.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
-#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
 #: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
 #: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/isprs.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
-#: lib/layouts/svcommon.inc:237
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute Mark"
 
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute Mark"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Abstract (unstructured)"
 
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Abstract (unstructured)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ABSTRACT"
 
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ABSTRACT"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Abstract (structured)"
 
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Abstract (structured)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
 msgstr "Context"
 
 msgid "Context"
 msgstr "Context"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:336
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Context of your work (optional, can be left empty)"
 
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "Context of your work (optional, can be left empty)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
 msgstr "Aims"
 
 msgid "Aims"
 msgstr "Aims"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:341
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Aims of your work"
 
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "Aims of your work"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
 msgstr "Methods"
 
 msgid "Methods"
 msgstr "Methods"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:346
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Methods used in your work"
 
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "Methods used in your work"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
 msgstr "Results"
 
 msgid "Results"
 msgstr "Results"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Results of your work"
 
 msgid "Results of your work"
 msgstr "Results of your work"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:384
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
@@ -7925,18 +8122,8 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
 msgid "email:"
 msgstr "email:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
-#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
-#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
-
 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
 #: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
@@ -7959,45 +8146,45 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Zastaralé"
 
 msgid "Obsolete"
 msgstr "Zastaralé"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:82
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:264
-#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Položka"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Položka"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
-#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:326
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výčet"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výčet"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
-#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
-#: lib/layouts/apax.inc:566 lib/layouts/beamer.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
-#: lib/layouts/stdlists.inc:139 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
@@ -8008,10 +8195,10 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
 #: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
 #: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
-#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
@@ -8021,7 +8208,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
 msgstr "Altaffilation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1913
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -8037,9 +8224,9 @@ msgstr "Alternative affiliation:"
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3264
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3424
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
@@ -8056,8 +8243,8 @@ msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgstr "Subject headings:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:365
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Acknowledgements]"
+msgid "[Acknowledgments]"
+msgstr "[Acknowledgments]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
@@ -8211,12 +8398,12 @@ msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Corresponding author:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
 msgstr "Corresponding author:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:380 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Author:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
 msgid "Author:"
 msgstr "Author:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
-#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:667
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
@@ -8226,19 +8413,19 @@ msgstr "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
 #: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
 #: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/iucr.layout:194
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliation:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliation:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:164
-#: lib/layouts/revtex4.layout:206
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Collaboration"
 
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Collaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Collaboration:"
 
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Collaboration:"
 
@@ -8259,9 +8446,8 @@ msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
-#, fuzzy
 msgid "Subappendix"
 msgid "Subappendix"
-msgstr "Příloha"
+msgstr "Subappendix"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Subsection Appendix"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Subsection Appendix"
@@ -8272,9 +8458,8 @@ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Subsubappendix"
 msgid "Subsubappendix"
-msgstr "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Subsubappendix"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "Subsubsection Appendix"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "Subsubsection Appendix"
@@ -8289,19 +8474,19 @@ msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
-#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Krátký titulek"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Krátký titulek"
 
@@ -8328,7 +8513,7 @@ msgstr "Also Affiliation"
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
 #: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
 #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
 #: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -8425,7 +8610,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "chemistry"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
 msgstr "chemistry"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1048
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
@@ -8433,7 +8618,7 @@ msgstr "Latina"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
@@ -8447,14 +8632,13 @@ msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
-msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
-#: lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
@@ -8466,8 +8650,8 @@ msgstr "Thanks: "
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Journal"
 
 msgid "ACM Journal"
 msgstr "ACM Journal"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
-#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preamble"
 
 msgid "Preamble"
 msgstr "Preamble"
 
@@ -8520,7 +8704,7 @@ msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
 msgstr "Position"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:181
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
@@ -8528,365 +8712,351 @@ msgstr "Institution"
 msgid "Department"
 msgstr "Department"
 
 msgid "Department"
 msgstr "Department"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
 msgid "Street Address"
 msgstr "Street Address"
 
 msgid "Street Address"
 msgstr "Street Address"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
-#: lib/layouts/iucr.layout:77 lib/layouts/iucr.layout:82
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "City"
 
 msgid "City"
 msgstr "City"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
-#: lib/layouts/iucr.layout:99 lib/layouts/iucr.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postal Code"
 
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postal Code"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "TitleNote"
 msgstr "TitleNote"
 
 msgid "TitleNote"
 msgstr "TitleNote"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "Title Note: "
 msgstr "Title Note: "
 
 msgid "Title Note: "
 msgstr "Title Note: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "SubtitleNote"
 
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "SubtitleNote"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Subtitle Note: "
 
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Subtitle Note: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "AuthorNote"
 
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "AuthorNote"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Note: "
 msgstr "Note: "
 
 msgid "Note: "
 msgstr "Note: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "ACM Volume"
 
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "ACM Volume"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Volume: "
 msgstr "Volume: "
 
 msgid "Volume: "
 msgstr "Volume: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Number"
 msgstr "ACM Number"
 
 msgid "ACM Number"
 msgstr "ACM Number"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Number: "
 msgstr "Number: "
 
 msgid "Number: "
 msgstr "Number: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Article"
 msgstr "ACM Article"
 
 msgid "ACM Article"
 msgstr "ACM Article"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Article: "
 msgstr "Article: "
 
 msgid "Article: "
 msgstr "Article: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Year"
 msgstr "ACM Year"
 
 msgid "ACM Year"
 msgstr "ACM Year"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Year: "
 msgstr "Year: "
 
 msgid "Year: "
 msgstr "Year: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM Month"
 msgstr "ACM Month"
 
 msgid "ACM Month"
 msgstr "ACM Month"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "Month: "
 msgstr "Month: "
 
 msgid "Month: "
 msgstr "Month: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "ACM Art Seq Num"
 
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr "ACM Art Seq Num"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Article Sequential Number: "
 
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Article Sequential Number: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ACM Submission ID"
 
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr "ACM Submission ID"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "Submission ID: "
 
 msgid "Submission ID: "
 msgstr "Submission ID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Price"
 msgstr "ACM Price"
 
 msgid "ACM Price"
 msgstr "ACM Price"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "Price: "
 msgstr "Price: "
 
 msgid "Price: "
 msgstr "Price: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
 msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
 msgid "ACM DOI"
 msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "ACM Badge R"
 
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr "ACM Badge R"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "ACM Badge R: "
 
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr "ACM Badge R: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "ACM Badge L"
 
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr "ACM Badge L"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "ACM Badge L: "
 
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr "ACM Badge L: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
 msgid "Start Page"
 msgstr "Start Page"
 
 msgid "Start Page"
 msgstr "Start Page"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
 msgid "Start Page: "
 msgstr "Start Page: "
 
 msgid "Start Page: "
 msgstr "Start Page: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 msgid "Terms: "
 msgstr "Terms: "
 
 msgid "Terms: "
 msgstr "Terms: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:406
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Keywords: "
 
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Keywords: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
 msgid "CCSXML"
 msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:421
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:432
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "CCS Description"
 msgstr "CCS Description"
 
 msgid "CCS Description"
 msgstr "CCS Description"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Significance"
 msgstr "Significance"
 
 msgid "Significance"
 msgstr "Significance"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Set Copyright"
 
 msgid "Set Copyright"
 msgstr "Set Copyright"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Set Copyright: "
 
 msgid "Set Copyright: "
 msgstr "Set Copyright: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Copyright Year"
 
 msgid "Copyright Year"
 msgstr "Copyright Year"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:458
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Copyright Year: "
 
 msgid "Copyright Year: "
 msgstr "Copyright Year: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Teaser Figure"
 
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Teaser Figure"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
 msgid "Stage"
 msgstr "Stage"
 
 msgid "Stage"
 msgstr "Stage"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Received: "
 msgstr "Received: "
 
 msgid "Received: "
 msgstr "Received: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "ShortAuthors"
 
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "ShortAuthors"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Short authors: "
 
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Short authors: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidebar"
 
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Sidebar"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:511
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "Sidebar (sigchi-a only)"
 
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr "Sidebar (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:521
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin figure (sigchi-a only)"
 
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin figure (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
-#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázků"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázků"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:534
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin table (sigchi-a only)"
 
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin table (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definice a teorémy"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definice a teorémy"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Doplňkový text Věty"
 
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Doplňkový text Věty"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty"
 
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Věta \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Věta \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Důsledek \\thetheorem."
 
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Důsledek \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
 
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Hypotéza \\thetheorem."
 
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Hypotéza \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:181
-#: lib/layouts/theorems.inc:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definice \\thetheorem."
 
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definice \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Příklad \\thetheorem."
 
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Příklad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
 msgstr "Print Only"
 
 msgid "Print Only"
 msgstr "Print Only"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
 msgstr "Print version only"
 
 msgid "Print version only"
 msgstr "Print version only"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Screen Only"
 
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Screen Only"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Screen version only"
 
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Screen version only"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:651
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Anonymous Suppression"
 
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Anonymous Suppression"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Non anonymous only"
 
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Non anonymous only"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
-#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Grant Sponsor"
 
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Grant Sponsor"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "Sponsor ID"
 
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "Sponsor ID"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Grant Number"
 
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Grant Number"
 
@@ -9045,7 +9215,7 @@ msgid "Short cite"
 msgstr "Short cite"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
 msgstr "Short cite"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
-#: lib/layouts/jss.layout:183 lib/layouts/jss.layout:185
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -9090,60 +9260,61 @@ msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
-#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:332
-#: lib/layouts/egs.layout:676 lib/layouts/isprs.layout:192
-#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
-#: lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:394
-#: lib/layouts/egs.layout:696 lib/layouts/isprs.layout:203
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:286
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
 #: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
-#: lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:302
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/simplecv.layout:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
 msgstr "Levá hlavička"
 
 msgid "Left Header"
 msgstr "Levá hlavička"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Levá hlavička:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Levá hlavička:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/simplecv.layout:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá hlavička"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá hlavička"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá hlavička:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá hlavička:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:497
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "Received:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Received:"
 
@@ -9158,12 +9329,12 @@ msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
 msgstr "Revised:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepted:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepted:"
 
@@ -9215,10 +9386,10 @@ msgstr "Plate"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
-#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
@@ -9227,9 +9398,8 @@ msgid "table"
 msgstr "tabulka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:236
 msgstr "tabulka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:236
-#, fuzzy
 msgid "Plano Table"
 msgid "Plano Table"
-msgstr "Planotable"
+msgstr "Plano Table"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
@@ -9252,21 +9422,15 @@ msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Author affiliation:"
 
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Author affiliation:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:205
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Acknowledgments."
-
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm2e Float"
 msgid "Algorithm2e Float"
-msgstr "Algorithm2e"
+msgstr "Plovoucí Algorithm2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Floats & Captions"
 msgid "Floats & Captions"
-msgstr "Nastavení třídy"
+msgstr "Plovoucí objekty & popisky"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
@@ -9278,16 +9442,21 @@ msgstr ""
 "standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci "
 "algoritmu."
 
 "standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci "
 "algoritmu."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:594
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:316 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmů"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmů"
 
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Algoritmus ##"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
 #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgid "American Mathematical Society (AMS)"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
@@ -9297,19 +9466,20 @@ msgstr "SpecialSection"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "SpecialSection"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "SpecialSection"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Nečíslované"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Nečíslované"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
 
@@ -9317,7 +9487,9 @@ msgstr "Podpodsekce*"
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
@@ -9330,64 +9502,62 @@ msgstr "Knihy"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter Exercises"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter Exercises"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
-#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
 msgid "List preamble"
 msgid "List preamble"
-msgstr "Preambule náhledu"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
-#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+msgstr "Preambule seznamu"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
 msgid "List Preamble"
 msgid "List Preamble"
-msgstr "Preamble"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
-#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
-#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+msgstr "Preambule seznamu"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
-#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
-msgstr ""
+msgstr "Kód LaTeX-u ke vložení před první položku"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
@@ -9396,18 +9566,18 @@ msgstr "Short title which appears in the running headers"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
 #: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
 #: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
@@ -9425,8 +9595,8 @@ msgstr "Current address:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail address:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-mail address:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -9434,7 +9604,7 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Key words and phrases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
@@ -9508,73 +9678,73 @@ msgstr "ThreeAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:254
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+msgid "Acknowledgments:"
+msgstr "Acknowledgments:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "ThickLine"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
 msgstr "Centered"
 
 msgid "Centered"
 msgstr "Centered"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
 
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
-#: lib/layouts/svcommon.inc:257
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Vlastní vložky|s"
 
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Vlastní vložky|s"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
-#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Přizpůsobený řetězec položky"
 
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Přizpůsobený řetězec položky"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:465 lib/layouts/apax.inc:565
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:482 lib/layouts/apa.layout:483
-#: lib/layouts/apax.inc:582 lib/layouts/apax.inc:583
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9583,9 +9753,8 @@ msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
 #: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
 #: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7"
 
 #: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
 
 #: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
@@ -9611,31 +9780,32 @@ msgstr "FiveAffiliations"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations"
 
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
-#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -9643,45 +9813,41 @@ msgstr "Poznámka"
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Author Note:"
 
 msgid "Author Note:"
 msgstr "Author Note:"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:365
+#: lib/layouts/apax.inc:360
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:506
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:598
 msgid "Course"
 msgid "Course"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Course"
 
 
-#: lib/layouts/apax.inc:613
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:614
 msgid "Course: "
 msgid "Course: "
-msgstr "Courier"
+msgstr "Course: "
 
 
-#: lib/layouts/apax.inc:627 lib/layouts/apax.inc:654
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
 msgid "addORCIDlink"
 msgid "addORCIDlink"
-msgstr ""
+msgstr "addORCIDlink"
 
 
-#: lib/layouts/apax.inc:631 lib/layouts/apax.inc:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
 msgid "ORCID-link: "
 msgid "ORCID-link: "
-msgstr "ORCID: "
+msgstr "ORCID-link: "
 
 
-#: lib/layouts/apax.inc:639 lib/layouts/apax.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
 msgid "Author-name"
 msgid "Author-name"
-msgstr "Author name"
+msgstr "Author-name"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
 
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
 msgid "Arabic Article"
@@ -9695,19 +9861,19 @@ msgstr "Beamer Article (Standard Class)"
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (Standard Class)"
 
 msgid "Article (Standard Class)"
 msgstr "Article (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
-#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "Část"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Část"
 
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:269
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
 msgstr "Část*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Část*"
 
@@ -9722,672 +9888,680 @@ msgstr "Beamer"
 msgid "Presentations"
 msgstr "Prezentace"
 
 msgid "Presentations"
 msgstr "Prezentace"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
-#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Overlay Specifications|v"
 
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Overlay Specifications|v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Overlay specifications for this list"
 
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Overlay specifications for this list"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
-#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Item Overlay Specifications"
 
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Item Overlay Specifications"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
-#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "On Slide"
 
 msgid "On Slide"
 msgstr "On Slide"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Overlay specifications for this item"
 
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Overlay specifications for this item"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Mini Template"
 
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Mini Template"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Longest label|s"
 
 msgid "Longest label|s"
 msgstr "Longest label|s"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
-#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
 #: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
 #: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
-#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
-#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sectioning"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Sectioning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:253 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:341 lib/layouts/beamer.layout:370
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Mode Specification|S"
 
 msgid "Mode Specification|S"
 msgstr "Mode Specification|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:254 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
 #: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:480 lib/layouts/beamer.layout:565
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
-#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
-#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Overlay specifications for this frame"
 
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Overlay specifications for this frame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:510 lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Default Overlay Specifications"
 
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Default Overlay Specifications"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:511 lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Default overlay specifications within this frame"
 
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Default overlay specifications within this frame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Frame Options"
 
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Frame Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:548
-#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Frame options (see beamer manual)"
 
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Frame options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Frame Title"
 
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Frame Title"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Enter the frame title here"
 
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Enter the frame title here"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "PlainFrame"
 
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "PlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Frame (plain)"
 
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Frame (plain)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "FragileFrame"
 
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "FragileFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Frame (fragile)"
 
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Frame (fragile)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "AgainFrame"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "AgainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:570 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Repeat frame with label"
 
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Repeat frame with label"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "FrameTitle"
 
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "FrameTitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
-#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
-#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
-#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
-#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Short Frame Title|S"
 
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Short Frame Title|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
 
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
-#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Column Options"
 
 msgid "Column Options"
 msgstr "Column Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Column options (see beamer manual)"
 
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Column options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Column Placement Options"
 
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Column Placement Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
 
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Columns (center aligned)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Columns (center aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:736
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Columns (top aligned)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Columns (top aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pause number"
 
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pause number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Overprint Area Width"
 
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Overprint Area Width"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:785
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
 
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Overlayarea"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Overlayarea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Overlay Area Width"
 
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Overlay Area Width"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "The width of the overlay area"
 
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "The width of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Overlay Area Height"
 
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Overlay Area Height"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "The height of the overlay area"
 
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "The height of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
-#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
-#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Only"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Only"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Action Specification|S"
 
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Action Specification|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
 msgstr "Block Title"
 
 msgid "Block Title"
 msgstr "Block Title"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Enter the block title here"
 
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Enter the block title here"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Example Block:"
 
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Example Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Alert Block:"
 
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Alert Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
-#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Titling"
 
 msgid "Titling"
 msgstr "Titling"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
 
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1013
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Title (Plain Frame)"
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Title (Plain Frame)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Short Subtitle|S"
 
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Short Subtitle|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
 
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Short Institute|S"
 
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Short Institute|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
 
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "InstituteMark"
 
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "InstituteMark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Short Date|S"
 
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Short Date|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
 
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
-#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
-#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Verš"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Verš"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Důsledek."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Důsledek."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
-#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Action Specifications|S"
 
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Action Specifications|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definice."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definice."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitions."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitions."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Příklad."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Příklad."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "Examples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Examples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "Examples."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Examples."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:160 lib/layouts/theorems-starred.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Věta."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Věta."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-Kód"
 
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-Kód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučný"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučný"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Emphasize"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Emphasize"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "Emph."
 
 msgid "Emph."
 msgstr "Emph."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "Alert"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
-#: lib/layouts/powerdot.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternative"
 
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1643
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
 msgstr "Default Text"
 
 msgid "Default Text"
 msgstr "Default Text"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Enter the default text here"
 
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Enter the default text here"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer Note"
 
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer Note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
 msgstr "Note Options"
 
 msgid "Note Options"
 msgstr "Note Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1670
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
 
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1675
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ArticleMode"
 
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ArticleMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1681
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1686
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "PresentationMode"
 
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "PresentationMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1692
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "Tabulka ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Obrázek ##"
+
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamerposter"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
 msgstr "Beamerposter"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Bilingual Captions"
 msgid "Bilingual Captions"
-msgstr "Vícejazyčné popisky"
+msgstr "Dvojjazyčné popisky"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
 "Poskytuje dvojici stylů pro sazbu vícejazyčných popisků. Pro detaily "
 msgstr ""
 "Poskytuje dvojici stylů pro sazbu vícejazyčných popisků. Pro detaily "
-"nahlédněte do souboru MultilingualCaptions.lyx, který je uložený v "
-"příkladech."
+"nahlédněte do Nápověda > Specializované manuály > Vícejazyčné popisky."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
@@ -10446,15 +10620,15 @@ msgstr "Braillovo písmo"
 
 #: lib/layouts/braille.module:3
 msgid "Accessibility"
 
 #: lib/layouts/braille.module:3
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zpřístupnění"
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/braille.module:7
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz soubor "
-"Braille.lyx v příkladech."
+"Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz "
+"Nápověda > Specializované manuály > Braillovo písmo"
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
@@ -10518,92 +10692,98 @@ msgid "Scripts"
 msgstr "Scénáře"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27
 msgstr "Scénáře"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Act Number"
 msgid "Act Number"
-msgstr "ACM Number"
+msgstr "Act Number"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "Act ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
 msgid "Scene Number"
 msgid "Scene Number"
-msgstr "Číslo stránky"
+msgstr "Scene Number"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Scene ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:296
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa napravo"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
 #: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa napravo"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Report (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 
 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japanese Slides (BX Bundle)"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
-msgstr "Chess"
+msgstr "Šachy"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
@@ -10711,100 +10891,94 @@ msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:2
 msgstr "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Chess Board"
 msgid "Chess Board"
-msgstr "ChessBoard"
+msgstr "Šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
 msgid "Leisure, Sports & Music"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
 msgid "Leisure, Sports & Music"
-msgstr ""
+msgstr "Volno, sporty & hudba"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podpora balíčku chessboard pro záznam šachových partií, viz Soubor > Otevřít "
+"příklad > Články > Šachy."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:16
 msgid "NewChessGame"
-msgstr ""
+msgstr "NováPartie"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:22
 msgid "[Start New Chess Game]"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:22
 msgid "[Start New Chess Game]"
-msgstr ""
+msgstr "[Začátek nové šachové partie]"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:32
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:32
-#, fuzzy
 msgid "Chessgame Options"
 msgid "Chessgame Options"
-msgstr "Frame Options"
+msgstr "Volby šachové partie"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:33
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:33
 msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
+msgstr "Pro úplný seznam klíčů a hodnot viz manuál balíčku xskak"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:62
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:62
-#, fuzzy
 msgid "Mainline Options"
 msgid "Mainline Options"
-msgstr "E-Mail Option"
+msgstr "Hlavní volby"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:63
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:63
-#, fuzzy
 msgid "See xskak manual for possible options"
 msgid "See xskak manual for possible options"
-msgstr "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr "Možnosti voleb jsou uvedeny v manuálu balíčku xskak"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:96
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:96
-#, fuzzy
 msgid "SetChessBoard"
 msgid "SetChessBoard"
-msgstr "ChessBoard"
+msgstr "Nastavšachovnici"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:101
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:101
-#, fuzzy
 msgid "Global Chessboard Settings"
 msgid "Global Chessboard Settings"
-msgstr "Nastavení Tabulky"
+msgstr "Globální nastavení šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:115
 msgid "SetBoardStoreStyle"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:115
 msgid "SetBoardStoreStyle"
-msgstr ""
+msgstr "NastavStylŠachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:117
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:117
-#, fuzzy
 msgid "Set Chessboard Style"
 msgid "Set Chessboard Style"
-msgstr "Text Field Style"
+msgstr "Nastavit styl šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:120
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:120
-#, fuzzy
 msgid "Style Name"
 msgid "Style Name"
-msgstr "Soubor se stylem:"
+msgstr "Jméno stylu"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:121
 msgid "Chessboard Style Name"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:121
 msgid "Chessboard Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno stylu šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:122
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:122
 msgid ""
 "Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
 "See chessboard manual for details."
 msgstr ""
+"Zde můžete uložit nastavení šachovnice jakožto styl pro pozdější použití. "
+"Deataily viz manuál balíčku chessboard."
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chessboard"
 msgid "Chessboard"
-msgstr "ChessBoard"
+msgstr "Šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:140
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Chessboard Options"
 msgid "Chessboard Options"
-msgstr "Nastavení třídy"
+msgstr "Volby šachovnice"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 
 #: lib/layouts/chessboard.module:141
 msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr ""
+msgstr "Pro úplný seznam klíčů a hodnot viz manuál balíčku chessboard."
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
@@ -10812,32 +10986,29 @@ msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:45
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:45
-#, fuzzy
 msgid "InFrontmatter"
 msgid "InFrontmatter"
-msgstr "EndFrontmatter"
+msgstr "InFrontmatter"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:68
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Insert the affiliation number"
 msgid "Insert the affiliation number"
-msgstr "Zde vložte volby"
+msgstr "Insert the affiliation number"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:71
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Given name"
 msgid "Given name"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "Given name"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
-#: lib/layouts/iucr.layout:131 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:386 lib/layouts/revtex4-x.inc:388
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
 msgid "Surname"
 msgstr "Surname"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Surname"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:394
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
@@ -10846,185 +11017,162 @@ msgid ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
 msgstr ""
 "identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
 "be inserted."
 msgstr ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:437
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
 msgid "Running Title"
 msgstr "Running Title"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
 msgid "Running Title"
 msgstr "Running Title"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
-#: lib/layouts/svcommon.inc:441
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:113
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:113
-#, fuzzy
 msgid "FirstPage"
 msgid "FirstPage"
-msgstr "Firstname"
+msgstr "FirstPage"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:116
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "firstpage"
 msgid "firstpage"
-msgstr "Firstname"
+msgstr "firstpage"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
-#: lib/layouts/svcommon.inc:450
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:139
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Publications"
 msgid "Publications"
-msgstr "Publication ID"
+msgstr "Publications"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:162
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Correspondence"
 msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:165
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Correspondence:"
 msgid "Correspondence:"
-msgstr "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:195
 msgid "Pubdiscuss"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:195
 msgid "Pubdiscuss"
-msgstr ""
+msgstr "Pubdiscuss"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:201
 msgid "Pubdiscuss:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:201
 msgid "Pubdiscuss:"
-msgstr ""
+msgstr "Pubdiscuss:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:221
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:221
-#, fuzzy
 msgid "Published"
 msgid "Published"
-msgstr "Nakladatel"
+msgstr "Published"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:227
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:227
-#, fuzzy
 msgid "Published:"
 msgid "Published:"
-msgstr "Nakladatel"
+msgstr "Published:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:258
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:258
-#, fuzzy
 msgid "Statements"
 msgid "Statements"
-msgstr "Statement Text"
+msgstr "Statements"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:271
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:271
-#, fuzzy
 msgid "Copyrightstatement"
 msgid "Copyrightstatement"
-msgstr "Copyrightdata"
+msgstr "Copyrightstatement"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:274
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:282
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:274
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:282
-#, fuzzy
 msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod|o"
+msgstr "Introduction"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:285
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:285
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection Introduction"
 msgid "\\thesection Introduction"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection Introduction"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:292
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Conclusions"
 msgid "Conclusions"
-msgstr "Závěr"
+msgstr "Conclusions"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:295
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgid "\\thesection Conclusions"
-msgstr "\\thesection"
+msgstr "\\thesection Conclusions"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:311
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:311
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:323
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:335
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:335
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:358
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:358
-#, fuzzy
 msgid "CodeAvailability"
 msgid "CodeAvailability"
-msgstr "CJK kompat."
+msgstr "CodeAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:360
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Code availability."
 msgid "Code availability."
-msgstr "Modul není dostupný"
+msgstr "Code availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:366
 msgid "DataAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "DataAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:368
 msgid "Data availability."
-msgstr ""
+msgstr "Data availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:374
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:374
-#, fuzzy
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgid "CodeAndDataAvailability"
-msgstr "Modul není dostupný"
+msgstr "CodeAndDataAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:376
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "Code and data availability."
 msgid "Code and data availability."
-msgstr "Modul není dostupný"
+msgstr "Code and data availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:382
 msgid "SampleAvailability"
-msgstr ""
+msgstr "SampleAvailability"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:384
 msgid "Sample availability."
-msgstr ""
+msgstr "Sample availability."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:390
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:390
-#, fuzzy
 msgid "Statements2"
 msgid "Statements2"
-msgstr "Statement Text"
+msgstr "Statements2"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:400
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:400
-#, fuzzy
 msgid "AuthorContribution"
 msgid "AuthorContribution"
-msgstr "Contributors"
+msgstr "AuthorContribution"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:402
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:402
-#, fuzzy
 msgid "Author contributions."
 msgid "Author contributions."
-msgstr "Author Option"
+msgstr "Author contributions."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:408
 msgid "CompetingInterests"
-msgstr ""
+msgstr "CompetingInterests"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:411
 msgid "Competing Interests."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:411
 msgid "Competing Interests."
-msgstr ""
+msgstr "Competing Interests."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:416
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:416
-#, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "&Neukládat"
+msgstr "Disclaimer"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:419
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:419
-#, fuzzy
 msgid "Disclaimer."
 msgid "Disclaimer."
-msgstr "&Neukládat"
+msgstr "Disclaimer."
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
@@ -11039,62 +11187,62 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)"
 msgstr "Chinese Report (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgstr "Chinese Report (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "Vlastní hlavičky/patičky"
 
 msgid "Custom Header/Footer Text"
 msgstr "Vlastní hlavičky/patičky"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Pro použití tohoto modulu "
-"musíte nastavit styl hlavičky v nastavení dokumentu (rozvržení stránky) na "
-"'pestrý (fancy)'"
+"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Viz Manuál rozšířených "
+"vlastností LyX-u, sekce Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text. "
+"Pro použití tohoto modulu musíte nastavit styl hlavičky v nastaveních "
+"dokumentu ('Rozvržení stránky') na 'pestrý (fancy)'"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Hlavička/Patička"
 
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "Hlavička/Patička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
 msgid "Even Header"
 msgstr "Sudá hlavička"
 
 msgid "Even Header"
 msgstr "Sudá hlavička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Alternativní text pro sudou hlavičku"
 
 msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr "Alternativní text pro sudou hlavičku"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Center Header"
 msgstr "Centrovaná hlavička"
 
 msgid "Center Header"
 msgstr "Centrovaná hlavička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Centrovaná hlavička:"
 
 msgid "Center Header:"
 msgstr "Centrovaná hlavička:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Levá patička"
 
 msgid "Left Footer"
 msgstr "Levá patička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Levá patička:"
 
 msgid "Left Footer:"
 msgstr "Levá patička:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Centrovaná patička"
 
 msgid "Center Footer"
 msgstr "Centrovaná patička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Centrovaná patička:"
 
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Centrovaná patička:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:231
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá patička"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá patička"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá patička:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá patička:"
 
@@ -11178,8 +11326,8 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
-#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
@@ -11333,7 +11481,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
 msgstr "Location:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
@@ -11346,7 +11494,7 @@ msgstr "Subject:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
 #: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
 #: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
 #: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
@@ -11361,7 +11509,7 @@ msgstr "Opening:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
 #: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
 #: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
@@ -11488,7 +11636,7 @@ msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
-#: lib/layouts/iucr.layout:288
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -11531,28 +11679,24 @@ msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Book (XML)"
 msgid "DocBook Book (XML)"
-msgstr "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook kniha (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Knihy (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
 msgstr "Knihy (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Chapter (XML)"
 msgid "DocBook Chapter (XML)"
-msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook kapitola (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Section (XML)"
 msgid "DocBook Section (XML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Sekce (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "DocBook Article (XML)"
 msgid "DocBook Article (XML)"
-msgstr "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook článek (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -11582,11 +11726,11 @@ msgstr "RunAuthor"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
 msgstr "Address Option"
 
 msgid "Address Option"
 msgstr "Address Option"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Optional argument for the address"
 
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Optional argument for the address"
 
@@ -11621,7 +11765,7 @@ msgstr "Authors Block:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
 #: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
 #: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword"
 
@@ -11669,151 +11813,163 @@ msgstr "By Same Author (bib)"
 msgid "bysame"
 msgstr "bysame"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "bysame"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
 msgid "Footnote (Title)"
 msgid "Footnote (Title)"
-msgstr "Footnote Label"
+msgstr "Patička (titulek)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:152 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Title"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Journal:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:438
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:528
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Acknowledgment"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Acknowledgment."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
 msgstr "Author Option"
 
 msgid "Author Option"
 msgstr "Author Option"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Optional argument for the author"
 
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Optional argument for the author"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:125
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:146
-#: lib/layouts/revtex4.layout:252
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Thanks Option"
 
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Thanks Option"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Optional argument for the thanks statement"
 
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Optional argument for the thanks statement"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Věta \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:359
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROOF."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROOF."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Důsledek \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Tvrzení \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kritérium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definice \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:436
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hypotéza \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Příklad \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:455
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Úloha \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:464
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:473
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Poznámka \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Tvrzení \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Case \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Case \\arabic{case}"
 
@@ -11841,7 +11997,7 @@ msgstr "Footnote Label"
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Label you refer to in the title"
 
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Label you refer to in the title"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Title footnote:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Title footnote:"
 
@@ -11906,18 +12062,15 @@ msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Endnotes (Basic)"
 msgid "Endnotes (Basic)"
-msgstr "Koncová poznámka"
+msgstr "Koncové poznámky (základní)"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
 #: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
 #: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Foot- and Endnotes"
 msgid "Foot- and Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou"
+msgstr "Poznámky koncové & pod čarou"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
 "package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
 "package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
@@ -11925,44 +12078,44 @@ msgid ""
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Přidává vložku pro koncové poznámky (Endnote) (krom již existujících "
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Přidává vložku pro koncové poznámky (Endnote) (krom již existujících "
-"poznámek pod čarou).Budete muset přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového "
-"kódu, a to v místě, kde se mají koncové poznámky objevit."
+"poznámek pod čarou). Používá balíček endnotes, který má určité limitace, ale "
+"funguje i se staršímy distribucemi LaTeX-u. Budete muset přidat seznam "
+"poznámek na místo, kde se mají koncové poznámky objevit (Vložit > Seznamy > "
+"Koncové poznámky)."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-#: lib/layouts/memoir.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
 msgid "Endnotes"
 msgid "Endnotes"
-msgstr "Koncová poznámka"
+msgstr "Koncové poznámky"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
-#: lib/layouts/memoir.layout:301
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Koncová poznámka ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Koncová poznámka ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:304
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
 msgid "Endnote"
 msgstr "Koncová poznámka"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
 msgid "Endnote"
 msgstr "Koncová poznámka"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
-#: lib/layouts/memoir.layout:314
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
 #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
-msgstr "Pozn."
+msgstr "Poznámky"
 
 #: lib/layouts/enotez.module:2
 
 #: lib/layouts/enotez.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Endnotes (Extended)"
 msgid "Endnotes (Extended)"
-msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)"
+msgstr "Koncové poznámky (rozšířené)"
 
 #: lib/layouts/enotez.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/enotez.module:10
 msgid ""
@@ -11972,6 +12125,11 @@ msgid ""
 "(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Přidává vložku koncové poznámky. Používá balíček enotez, který je více "
+"přizpůsobitelný a účinný nežli balíček endnotes (viz. modul Koncové poznámky "
+"(základní)), ale vyžaduje moderní LaTeX-ovou distribuci (obsahující LaTeX3). "
+"Budete muset přidat seznam poznámek na místo, kde se mají koncové poznámky "
+"objevit (Vložit > Seznamy > Koncové poznámky). "
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
@@ -11986,9 +12144,8 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "Přizpůsobení seznamů (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
 msgstr "Přizpůsobení seznamů (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
-#, fuzzy
 msgid "List Enhancements"
 msgid "List Enhancements"
-msgstr "Seznam schémat"
+msgstr "Vylepšení seznamů"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
@@ -11999,18 +12156,18 @@ msgstr ""
 "uživatelské příručce."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
 "uživatelské příručce."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Nastavení položek"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
 msgid "Itemize Options"
 msgstr "Nastavení položek"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
 #: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:349
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Nastavení výčtu"
 
 msgid "Enumerate Options"
 msgstr "Nastavení výčtu"
 
@@ -12018,7 +12175,7 @@ msgstr "Nastavení výčtu"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Nastavení popisu"
 
 msgid "Description Options"
 msgstr "Nastavení popisu"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12054,9 +12211,9 @@ msgstr ""
 "Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
 "např. (2.1)"
 
 "Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
 "např. (2.1)"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
@@ -12064,6 +12221,10 @@ msgstr "Rovnice"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr "Europass CV (2013)"
@@ -12173,170 +12334,171 @@ msgstr "AfterPicture"
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Space after picture:"
 
 msgid "Space after picture:"
 msgstr "Space after picture:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
-#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikální mezera"
 
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikální mezera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
-#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Additional vertical space"
 
 msgid "Additional vertical space"
 msgstr "Additional vertical space"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Summary of the item, can also be the time span"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr "Summary of the item, can also be the time span"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 msgid "ItemInset"
 msgstr "ItemInset"
 
 msgid "ItemInset"
 msgstr "ItemInset"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:347
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
 msgstr "Subitems"
 
 msgid "Subitems"
 msgstr "Subitems"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
 msgstr "TitleItem"
 
 msgid "TitleItem"
 msgstr "TitleItem"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
 msgstr "Title item:"
 
 msgid "Title item:"
 msgstr "Title item:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "TitleLevel"
 
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "TitleLevel"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 msgid "Title level:"
 msgstr "Title level:"
 
 msgid "Title level:"
 msgstr "Title level:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Text (right side)"
 
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Text (right side)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
 msgstr "BlueItem"
 
 msgid "BlueItem"
 msgstr "BlueItem"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Blue item:"
 
 msgid "Blue item:"
 msgstr "Blue item:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "BlueItemInset"
 
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "BlueItemInset"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Blue subitems"
 
 msgid "Blue subitems"
 msgstr "Blue subitems"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
 msgstr "BigItem"
 
 msgid "BigItem"
 msgstr "BigItem"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Big Item:"
 
 msgid "Big Item:"
 msgstr "Big Item:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "EcvItemize"
 
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "EcvItemize"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "MotherTongue"
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "MotherTongue"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Mother Tongue:"
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Mother Tongue:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 msgid "LangHeader"
 msgstr "LangHeader"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "LangHeader"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Language Header:"
 
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Language Header:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Language:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Language:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Name of the language"
 
 msgid "Name of the language"
 msgstr "Name of the language"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
 msgstr "Listening"
 
 msgid "Listening"
 msgstr "Listening"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Level how good you think you can listen"
 
 msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr "Level how good you think you can listen"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
 msgstr "Reading"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Reading"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Level how good you think you can read"
 
 msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr "Level how good you think you can read"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interaction"
 
 msgid "Interaction"
 msgstr "Interaction"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Level how good you think you can conversate"
 
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr "Level how good you think you can conversate"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
 msgstr "Production"
 
 msgid "Production"
 msgstr "Production"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Level how good you think you can freely talk"
 
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr "Level how good you think you can freely talk"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "LastLanguage"
 
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "LastLanguage"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Last Language:"
 
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Last Language:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 msgid "LangFooter"
 msgstr "LangFooter"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "LangFooter"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Language Footer:"
 
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Language Footer:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "End of CV"
 
 msgid "End of CV"
 msgstr "End of CV"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
 #: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Highlight"
 #: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
 msgstr "Highlight"
@@ -12361,8 +12523,8 @@ msgstr "Size"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Size the photo is resized to"
 
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Size the photo is resized to"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
-#: src/insets/InsetRef.cpp:597
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
@@ -12370,39 +12532,39 @@ msgstr "Stránka"
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce"
 
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Summary of the item, can also be the time"
 
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr "Summary of the item, can also be the time"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "BulletedItem"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "BulletedItem"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bulleted Item:"
 
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bulleted Item:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:261
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Begin of CV"
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Begin of CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "PersonalInfo"
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "PersonalInfo"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:285
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personal Info"
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personal Info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:394
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "VerticalSpace"
 
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "VerticalSpace"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:399
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertical space"
 
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertical space"
 
@@ -12435,9 +12597,8 @@ msgstr ""
 "např. 'fig. 2.1'"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
 "např. 'fig. 2.1'"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Fix Computer Modern Fonts"
 msgid "Fix Computer Modern Fonts"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "Opravy fontů Computer Modern"
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
@@ -12450,9 +12611,8 @@ msgstr ""
 "doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 "doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
 msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Opravy LaTeX kernelu (zastaralé)"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
@@ -12472,15 +12632,14 @@ msgstr ""
 "funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 "funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-#, fuzzy
 msgid "FiXme Notes"
 msgid "FiXme Notes"
-msgstr "Fixme Note"
+msgstr "Poznámky FiXme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
 #: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
 #: lib/layouts/todonotes.module:3
 msgid "Annotation & Revision"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
 #: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
 #: lib/layouts/todonotes.module:3
 msgid "Annotation & Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Anotace & Revize"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
@@ -12498,7 +12657,7 @@ msgstr ""
 "Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou "
 "poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > "
 "Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením "
 "Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou "
 "poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > "
 "Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením "
-"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti "
+"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlastnosti "
 "modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 "modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
@@ -12539,9 +12698,9 @@ msgstr "Warning"
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme Error"
 
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme Error"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4980
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -12717,107 +12876,102 @@ msgstr "FoilTeX"
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:65
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:71
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr "TickList"
 
 msgid "TickList"
 msgstr "TickList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:132
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "My Logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "My Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My Logo:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My Logo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriction"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restriction"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:452
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:75
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Věta*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Věta*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:94
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Důsledek*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Důsledek*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:105
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Tvrzení*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Tvrzení*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/theorems-starred.inc:116
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "Tvrzení."
 
 msgid "Proposition."
 msgstr "Tvrzení."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:170
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definice*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definice*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
 msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
-msgstr "Footnote Label"
+msgstr "Poznámky pod čarou coby koncové (základní)"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
@@ -12826,11 +12980,14 @@ msgid ""
 "need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Přenastaví všechny poznámky pod čarou na poznámky koncové. Používá balíček "
+"endnotes, který má určité limitace, ale funguje i se staršímy distribucemi "
+"LaTeX-u. Budete muset přidat seznam poznámek na místo, kde se mají koncové "
+"poznámky objevit (Vložit > Seznamy > Koncové poznámky). "
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:2
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
 msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
-msgstr "Footnote Label"
+msgstr "Poznámky pod čarou coby koncové (rozšířené)"
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
@@ -12840,6 +12997,12 @@ msgid ""
 "LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
 "References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Přenastaví všechny poznámky pod čarou na poznámky koncové. Používá balíček "
+"enotez, který je více přizpůsobitelný a účinný nežli balíček endnotes (viz. "
+"modul Poznámky pod čarou coby koncové (základní)), ale vyžaduje moderní "
+"LaTeX-ovou distribuci (obsahující LaTeX3). Budete muset přidat seznam "
+"poznámek na místo, kde se mají koncové poznámky objevit (Vložit > Seznamy > "
+"Koncové poznámky)."
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (frletter)"
@@ -13230,9 +13393,8 @@ msgstr "Rámečky pro transformace"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Boxes"
 msgid "Boxes"
-msgstr "Rámování"
+msgstr "Rámečky"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
@@ -13295,15 +13457,13 @@ msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr "Úhel otočení (proti směru hodin)"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2
 msgstr "Úhel otočení (proti směru hodin)"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Hanging Paragraphs"
 msgid "Hanging Paragraphs"
-msgstr "Ods&adit odstavec"
+msgstr "Zavěšené odstavce"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
 #: lib/layouts/shapepar.module:3
 
 #: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
 #: lib/layouts/shapepar.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Styles"
 msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Paragraph Start"
+msgstr "Styly odstavců"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
@@ -13323,20 +13483,21 @@ msgstr "Zavěšené odstavce"
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebrew Article"
 
 msgid "Hebrew Article"
 msgstr "Hebrew Article"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "Tvrzení #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarks"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarks"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarks #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Remarks \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
@@ -13396,8 +13557,8 @@ msgstr "INTERCUT WITH:"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:89
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -13406,24 +13567,23 @@ msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
 msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
+msgstr "Chemie: Fráze rizik a bezpečnostních opatření"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
 #: lib/layouts/rsphrase.module:3
 msgid "Academic Field Specifics"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
 #: lib/layouts/rsphrase.module:3
 msgid "Academic Field Specifics"
-msgstr ""
+msgstr "Oborově specifické"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel bezpečnostních rizik a "
-"chemických hazardů. Pro popis nahlédňete do souboru H-P-statements.lyx v "
-"příkladech."
+"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel chemických rizik a preventivních "
+"opatření. Pro popis nahlédňete do Nápověda > Specifické manuály > "
+"Bezpečnostní výkaz."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
@@ -13503,83 +13663,87 @@ msgstr ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Důsledek \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Důsledek \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Tvrzení \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Tvrzení \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
 #: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:460
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:477
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:480
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:560
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:563
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:468
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:442
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:449
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Tvrzení ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Tvrzení \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Tvrzení \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
@@ -13591,43 +13755,66 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
 msgid "Comby"
 msgstr "Comby"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Theorem ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Důsledek ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Lemma ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "Otázka ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Hypotéza ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
 msgid "Prop(osition)"
 msgid "Prop(osition)"
-msgstr "Tvrzení"
+msgstr "Tvrz(ení)"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Tvrzení ##"
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 msgid "Initials (Drop Caps)"
-msgstr "Založ &jméno skupiny:"
+msgstr "Iniciálky (Drop Caps)"
 
 #: lib/layouts/initials.module:7
 
 #: lib/layouts/initials.module:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
 "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
 "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty."
+"Definuje styl pro odstavce s Iniciálkou (zvětšeným prvním znakem). Viz "
+"manuál pro vkládané objekty."
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Iniciálka"
 
 msgid "Initial"
 msgstr "Iniciálka"
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Volby iniciálky"
 
 msgid "Option(s) for the initial"
 msgstr "Volby iniciálky"
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Znaky iniciálky"
 
 msgid "Initial letter(s)"
 msgstr "Znaky iniciálky"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Zbytek iniciálka"
 
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Zbytek iniciálka"
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Zbytek slova nebo textu iniciálky"
 
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr "Zbytek slova nebo textu iniciálky"
 
@@ -13660,7 +13847,7 @@ msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
 msgstr "Rapid"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -13725,92 +13912,136 @@ msgstr "\\thesection."
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
 msgid "\\thesection"
 msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:62
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:111
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
 msgstr "Main Author"
 
 msgid "Main Author"
 msgstr "Main Author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:119 lib/layouts/iucr.layout:162
-#: lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Affiliation Key"
 
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Affiliation Key"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:120
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Affiliation key of the author"
 
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Affiliation key of the author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:125 lib/layouts/iucr.layout:126
-#: lib/layouts/iucr.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:168
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Forename"
 
 msgid "Forename"
 msgstr "Forename"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
 msgstr "Co Author"
 
 msgid "Co Author"
 msgstr "Co Author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:159
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
 msgstr "Co-author"
 
 msgid "Co-author"
 msgstr "Co-author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Affiliation key of the co-author"
 
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Affiliation key of the co-author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short Author"
 msgstr "Short Author"
 
 msgid "Short Author"
 msgstr "Short Author"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 msgid "Short author:"
 msgstr "Short author:"
 
 msgid "Short author:"
 msgstr "Short author:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Affiliation key"
 
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Affiliation key"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Keyword:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Keyword:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
 msgid "Vita"
 msgstr "Vita"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
 msgid "Vita:"
 msgstr "Vita:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDB reference"
 
 msgid "PDB reference"
 msgstr "PDB reference"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:228
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDB reference:"
 
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDB reference:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:231
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
 msgstr "Optional name"
 
 msgid "Optional name"
 msgstr "Optional name"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDB reference"
 
 msgid "NDB reference"
 msgstr "NDB reference"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:238
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDB reference:"
 
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "NDB reference:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/iucr.layout:244
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Synopsis"
 
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Synopsis"
 
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr "Rensuji"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr "Rensuji|R"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr "Rensuji*"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr "Rensuji (no skip adj.)"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+msgid "Bou"
+msgstr "Bou"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr "Bouten"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr "Kasen"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+msgid "Bousen"
+msgstr "Bousen"
+
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Article (Standard Class)"
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Article (Standard Class)"
@@ -13831,7 +14062,7 @@ msgstr "Affiliation Prefix"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "A prefix like 'Also at '"
 
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "A prefix like 'Also at '"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS numbers:"
 
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS numbers:"
 
@@ -13855,88 +14086,215 @@ msgstr "Japanese Book (Standard Class)"
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Article (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Book (JLReq Class)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Subtitle|u"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Subtitle of the part"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Subtitle of the chapter"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Subtitle of the section"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Subtitle of the subsection"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "Subtitle of the subsubsection"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Abstract over Columns"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "JLReq Setup"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidenote"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Endnote contents"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr "Warichu"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr "Warichu*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr "Tatechuyoko"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr "Jidori"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Jidori Length|L"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr "Akigumi"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+msgid "Char Space"
+msgstr "Char Space"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Char Space|D"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr "Distance between chars is set to this length."
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Japanese Report (JLReq Class)"
+
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Report (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
 msgstr "Japanese Report (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:111
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "Plain Keywords"
 
 msgid "Plain Keywords"
 msgstr "Plain Keywords"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:114
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "Plain Keywords:"
 
 msgid "Plain Keywords:"
 msgstr "Plain Keywords:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:117
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Plain Title"
 
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Plain Title"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:120
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Plain Title:"
 
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Plain Title:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:126
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Short Title:"
 
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Short Title:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:129
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Plain Author"
 
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Plain Author"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:132
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Plain Author:"
 
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Plain Author:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:135
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
 msgid "Pkg"
 msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:137
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
 msgid "pkg"
 msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:160
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
 msgid "Proglang"
 msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:162
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
 msgid "proglang"
 msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:175 lib/layouts/jss.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:211 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "kód"
 
 msgid "code"
 msgstr "kód"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:190 lib/layouts/jss.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Code Chunk"
 
 msgid "Code Chunk"
 msgstr "Code Chunk"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:237 lib/layouts/jss.layout:240
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
 msgstr "Code Input"
 
 msgid "Code Input"
 msgstr "Code Input"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:243 lib/layouts/jss.layout:246
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
 msgstr "Code Output"
 
 msgid "Code Output"
 msgstr "Code Output"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
 msgid "Kluwer"
 msgstr "Kluwer"
 
@@ -13952,13 +14310,12 @@ msgstr "Address for Offprints:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
 #: lib/layouts/sweave.module:3
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
 #: lib/layouts/sweave.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Literate Programming"
 msgstr "Dokumentované programování"
 
 msgid "Literate Programming"
 msgstr "Dokumentované programování"
 
@@ -13975,9 +14332,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
 #: lib/layouts/sweave.module:14
 
 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
 #: lib/layouts/sweave.module:14
-#, fuzzy
 msgid "Knitr Chunk"
 msgid "Knitr Chunk"
-msgstr "Útržek"
+msgstr "Knitr úsek"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
@@ -13996,29 +14352,24 @@ msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R výraz"
 
 #: lib/layouts/landscape.module:2
 msgstr "S/R výraz"
 
 #: lib/layouts/landscape.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Document Parts"
 msgid "Landscape Document Parts"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "část dokumentu na šířku"
 
 #: lib/layouts/landscape.module:6
 
 #: lib/layouts/landscape.module:6
-#, fuzzy
 msgid "Output parts of the document in landscape mode."
 msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
+msgstr "Vysázet části dokumentu na šířku."
 
 #: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
 
 #: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgid "Landscape"
-msgstr "Na šířk&u"
+msgstr "Na šířku"
 
 #: lib/layouts/landscape.module:26
 
 #: lib/layouts/landscape.module:26
-#, fuzzy
 msgid "Landscape (Floating)"
 msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape (Plovoucí)"
 
 #: lib/layouts/landscape.module:29
 
 #: lib/layouts/landscape.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Landscape (floating)"
 msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape (plovoucí)"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
@@ -14026,7 +14377,7 @@ msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Dopis (standardní třída)"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
@@ -14100,34 +14451,35 @@ msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Music Notation"
 msgid "LilyPond Music Notation"
-msgstr "LilyPond music"
+msgstr "Sazba not (LilyPond)"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "Tento modul přidává vložku pro vkládání kódu LilyPond uvnitř LyX-u (bude "
 msgstr ""
 "Tento modul přidává vložku pro vkládání kódu LilyPond uvnitř LyX-u (bude "
-"automaticky přeložen při exportu). Viz lilypond.lyx v příkladech."
+"automaticky přeložen při exportu). Viz Nápověda > Specializované manuály > "
+"Noty (LilyPond)."
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond - vlasnosti"
+msgstr "LilyPond - vlastnosti"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)."
 
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistika"
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistika"
@@ -14135,392 +14487,459 @@ msgstr "Lingvistika"
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 #: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 "Definuje speciální prostředí užitečné pro lingvistiku (číslované příklady, "
 msgstr ""
 "Definuje speciální prostředí užitečné pro lingvistiku (číslované příklady, "
-"glosy, semantické styly znaků (markup), plovoucí tabla). Viz soubor "
-"linguistics.lyx v příkladech."
+"glosy, semantické styly znaků (markup), plovoucí tabla). Viz Nápověda > "
+"Specializované manuály > Lingvistika."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
 msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
 
 msgid "Numbered Example (Multiline)"
 msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
 msgid "Subexample"
 msgstr "Podpříklad"
 
 msgid "Subexample"
 msgstr "Podpříklad"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "Volby příkladu"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
 #: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Volby příkladu|o"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Zde vložte volby příkladu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)"
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Úsudek|d"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "Značka gramatického úsudku"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Vlastní číslování|l"
 
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Vlastní číslování|l"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Přizpůsobení číslování"
 
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Přizpůsobení číslování"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 msgid "Subexamples options"
 msgid "Subexamples options"
-msgstr "Podpříklad"
+msgstr "Volby podpříkladu"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "Subexamples options|s"
 msgid "Subexamples options|s"
-msgstr "Volby podtitulku"
+msgstr "Volby podpříkladu|d"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 msgid "Add subexamples options here"
 msgid "Add subexamples options here"
-msgstr "Zde vložte volby"
+msgstr "Zde vložte volby podpříkladu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Preambule příkladu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Preambule př."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Preambule podpříkladu"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Preambule podpř."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Postambule příkladu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "Postambule př."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Postambule podpříkladu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Postambule podpř."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (2 řádky)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "Gloss"
 msgid "Gloss"
-msgstr "Glosa"
+msgstr "Gloss"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160 lib/layouts/linguistics.module:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
 msgid "Gloss options"
 msgid "Gloss options"
-msgstr "Nastavení třídy"
+msgstr "Volby glosy"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161 lib/layouts/linguistics.module:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
 msgid "Gloss Options|s"
 msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Nastavení třídy"
+msgstr "Volby glosy|g"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
 msgid "Add digloss options here"
 msgid "Add digloss options here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat možnosti pro di-glosu"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166 lib/layouts/linguistics.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Komentář věty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Zde přidat volitelný komentář věty"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "Meziřádková glosa"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat meziřádkovou glosu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Komentář glosy"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Zde přidat volitelný komentář glosy"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176 lib/layouts/linguistics.module:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
 msgid "Translation"
 msgstr "Překlad"
 
 msgid "Translation"
 msgstr "Překlad"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177 lib/layouts/linguistics.module:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
 msgid "Gloss Translation"
 msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Překlad glos|g"
+msgstr "Překlad glosy"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Přidat překlad glosy"
+msgstr "Přidat volný překlad glosy"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:188
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (3 řádky)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "Tri-Glosa"
 
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "Tri-Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
 msgid "Add trigloss options here"
 msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Zde vložte volby"
+msgstr "Zde vložte volby pro tri-glosu"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (1)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (řádek 1)|1"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214 lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat první řádek meziřádkové glosy"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Komentář glosy (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "Komentář glosy (řádek 1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (2)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr ""
+msgstr "Meziřádková glosa (řádek 2)|2"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Zde přidat druhý řádek meziřádkové glosy"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Komentář glosy (2)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "Komentář glosy (řádek 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Přidat překlad glosy"
 
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Přidat překlad glosy"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:243
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "SeskupitGlosovanáSlova"
 
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "SeskupitGlosovanáSlova"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Stromová struktura"
 
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Stromová struktura"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
 msgid "Tree"
 msgstr "Strom"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Strom"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:286 lib/layouts/linguistics.module:288
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
 msgid "DRS"
 msgid "DRS"
-msgstr ""
+msgstr "RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr ""
+msgstr "Reprezentace struktury diskurzu|d"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:301 lib/layouts/linguistics.module:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
 msgid "Referents"
 msgid "Referents"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Referenti"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
 msgid "DRS Referents"
 msgid "DRS Referents"
-msgstr "Reference"
+msgstr "RSD referenti"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:450
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat RSD referenty"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:310 lib/layouts/linguistics.module:312
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "DRS*"
 msgid "DRS*"
-msgstr ""
+msgstr "RSD*"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:313
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr ""
+msgstr "Reprezentace struktury diskurzu (bez mezer)|m"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "IfThen-DRS"
 msgid "IfThen-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "KdyžPotom-RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:320 lib/layouts/linguistics.module:321
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
 msgid "If-Then DRS"
 msgid "If-Then DRS"
-msgstr ""
+msgstr "KdyžPotom RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:325 lib/layouts/linguistics.module:360
-#: lib/layouts/linguistics.module:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 msgid "Then-Referents"
 msgid "Then-Referents"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Potom-Referenti"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:335
-#: lib/layouts/linguistics.module:361 lib/layouts/linguistics.module:370
-#: lib/layouts/linguistics.module:405 lib/layouts/linguistics.module:414
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgid "DRS Then-Referents"
-msgstr ""
+msgstr "DRS Potom-Referenti"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:327 lib/layouts/linguistics.module:362
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat RSD Potom-referenty"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:334 lib/layouts/linguistics.module:369
-#: lib/layouts/linguistics.module:413
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 msgid "Then-Conditions"
 msgid "Then-Conditions"
-msgstr "Podmínka"
+msgstr "Potom-Podmínky"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:336 lib/layouts/linguistics.module:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:415
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat RSD Potom-podmínky"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
 msgid "Cond-DRS"
 msgid "Cond-DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Podm-RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:346
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
 msgid "Cond. DRS"
 msgid "Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Podm. RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
 msgid "Conditional DRS"
 msgid "Conditional DRS"
-msgstr "Podmínka"
+msgstr "Podmínečná RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:351
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
 msgid "Cond."
 msgid "Cond."
-msgstr "Podmínka."
+msgstr "Podm."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 msgid "DRS Condition"
 msgid "DRS Condition"
-msgstr "Podmínka"
+msgstr "RSD Podmínka"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgid "Add the DRS condition here"
-msgstr "Zde vložte volby"
+msgstr "Zde přidat RSD podmínku"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:379
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
 msgid "QDRS"
 msgid "QDRS"
-msgstr ""
+msgstr "KRSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:381
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Dupl. Podm. RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgid "Duplex Condition DRS"
-msgstr "Condition #:"
+msgstr "Duplexní podmínka RSD"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
 msgid "Quant."
 msgid "Quant."
-msgstr ""
+msgstr "Kvant."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:387
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "DRS Quantifier"
 msgid "DRS Quantifier"
-msgstr ""
+msgstr "RSD kvantifikátor"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat RSD duplexní kvantifikátor"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
 msgid "Quant. Var."
 msgid "Quant. Var."
-msgstr ""
+msgstr "Kvant. Prom."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgid "DRS Quantifier Variable"
-msgstr ""
+msgstr "RSD proměnná kvantifikátoru"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
-msgstr ""
+msgstr "Zde přidat RSD duplexní proměnnou kvantifikátoru"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:424
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
 msgid "NegDRS"
 msgid "NegDRS"
-msgstr ""
+msgstr "NegRDS"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "Neg. DRS"
 msgid "Neg. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Neg. RDS"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
 msgid "Negated DRS"
 msgid "Negated DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Negovaná RDS"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
 msgid "SDRS"
 msgid "SDRS"
-msgstr ""
+msgstr "VRDS"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:434
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
 msgid "Sent. DRS"
 msgid "Sent. DRS"
-msgstr ""
+msgstr "Vět. RDS"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr ""
+msgstr "RDS s Větou výše"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:439
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
 msgid "Sentence"
 msgid "Sentence"
-msgstr "Konec věty|K"
+msgstr "Věta"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
 msgid "DRS Sentence"
 msgid "DRS Sentence"
-msgstr "Konec věty|K"
+msgstr "RDS věta"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:441
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
 msgid "Add the sentence here"
 msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Přidat vybrané větve do seznamu."
+msgstr "Zde přidat větu."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
 msgid "Expression"
 msgstr "Výraz"
 
 msgid "Expression"
 msgstr "Výraz"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:464
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
 msgid "expr."
 msgstr "výraz"
 
 msgid "expr."
 msgstr "výraz"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 msgid "Concepts"
 msgstr "Koncept"
 
 msgid "Concepts"
 msgstr "Koncept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:478
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 msgid "concept"
 msgstr "koncept"
 
 msgid "concept"
 msgstr "koncept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:490
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
 msgstr "Význam"
 
 msgid "Meaning"
 msgstr "Význam"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:492
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 msgid "meaning"
 msgstr "význam"
 
 msgid "meaning"
 msgstr "význam"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:505
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Tablo"
 
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:509
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablo"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:514
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Seznam tabel"
 
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Seznam tabel"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Tablo ##"
+
 #: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Útržek ##"
 #: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Útržek ##"
@@ -14537,20 +14956,11 @@ msgstr "Útržek"
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
-
 #: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
@@ -14566,7 +14976,7 @@ msgstr "Author Running"
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:431
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
@@ -14579,7 +14989,7 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Případ #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
 msgstr "Případ #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Tvrzení."
 
 msgid "Claim."
 msgstr "Tvrzení."
 
@@ -14604,10 +15014,10 @@ msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
 msgstr "Problem #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:429
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnost"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnost"
 
@@ -14632,9 +15042,8 @@ msgid "Logical Markup"
 msgstr "Logické styly"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
 msgstr "Logické styly"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
-#, fuzzy
 msgid "Text Markup"
 msgid "Text Markup"
-msgstr "Sémantický styl"
+msgstr "Značkování textu"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
@@ -14668,6 +15077,42 @@ msgstr "Silný důraz"
 msgid "strong"
 msgstr "silný důraz"
 
 msgid "strong"
 msgstr "silný důraz"
 
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
@@ -14697,7 +15142,7 @@ msgid "Title of acknowledgment"
 msgstr "Title of acknowledgment"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
 msgstr "Title of acknowledgment"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
 msgid "Remark*"
 msgstr "Poznámka*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Poznámka*"
 
@@ -14705,22 +15150,22 @@ msgstr "Poznámka*"
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:131 lib/layouts/memoir.layout:146
-#: lib/layouts/memoir.layout:161 lib/layouts/memoir.layout:230
-#: lib/layouts/memoir.layout:251
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
 
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/memoir.layout:151 lib/layouts/memoir.layout:166
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 
@@ -14728,105 +15173,97 @@ msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:274
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:122
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:167
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:174
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Zdroj epigrafu|f"
 
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Zdroj epigrafu|f"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
 
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básně"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básně"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
 
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básně*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básně*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:285
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:329
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
 msgid "Endnotes (all)"
 msgid "Endnotes (all)"
-msgstr "Koncová poznámka"
+msgstr "Koncové poznámky (vÅ¡echny)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgid "Endnotes (sectioned)"
-msgstr "Headnote (optional):"
+msgstr "Koncové poznámky (v sekcích):"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Minimalistic Insets"
 msgid "Minimalistic Insets"
-msgstr "Minimalistický"
+msgstr "Minimalistické vložky"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
@@ -14834,7 +15271,7 @@ msgstr "Předefinovat některé z vložek jako minimalistické (Index, Větev, U
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
-msgstr "Modern CV"
+msgstr "Moderní CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
@@ -14952,196 +15389,191 @@ msgstr "Thickness"
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Thickness of the surrounding frame"
 
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr "Thickness of the surrounding frame"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
 msgstr "EmptySection"
 
 msgid "EmptySection"
 msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Empty Section"
 
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:369
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 msgid "CloseSection"
 msgstr "CloseSection"
 
 msgid "CloseSection"
 msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columns:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columns:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
 msgstr "Optional width"
 
 msgid "Optional width"
 msgstr "Optional width"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 msgid "Header content"
 msgstr "Header content"
 
 msgid "Header content"
 msgstr "Header content"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
 msgid "Years"
 msgid "Years"
-msgstr "Year"
+msgstr "Years"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "Degree or job title"
 msgid "Degree or job title"
-msgstr ""
+msgstr "Degree or job title"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Institution or employer"
 msgid "Institution or employer"
-msgstr "Institution"
+msgstr "Institution or employer"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
 msgid "Localization"
 msgid "Localization"
-msgstr "Location"
+msgstr "Localization"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:456
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 msgid "City or country"
 msgid "City or country"
-msgstr "Country"
+msgstr "City or country"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 msgid "Optional"
 msgid "Optional"
-msgstr "volitelné"
+msgstr "Optional"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
 msgid "Grade or other info"
 msgid "Grade or other info"
-msgstr ""
+msgstr "Grade or other info"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
 msgstr "Entry:"
 
 msgid "Entry:"
 msgstr "Entry:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "ItemWithComment"
 
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "ItemWithComment"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Item with Comment:"
 
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Item with Comment:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:538
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr "ListItem"
 
 msgid "ListItem"
 msgstr "ListItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:541
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr "List Item:"
 
 msgid "List Item:"
 msgstr "List Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "DoubleItem"
 
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "DoubleItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Double Item:"
 
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Double Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Left Summary"
 
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Left Summary"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
 msgstr "Left summary"
 
 msgid "Left summary"
 msgstr "Left summary"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
 msgstr "Left Text"
 
 msgid "Left Text"
 msgstr "Left Text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:558
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
 msgstr "Left text"
 
 msgid "Left text"
 msgstr "Left text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Right Summary"
 
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Right Summary"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
 msgstr "Right summary"
 
 msgid "Right summary"
 msgstr "Right summary"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:567
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "DoubleListItem"
 
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "DoubleListItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:570
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Double List Item:"
 
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Double List Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
 msgstr "First Item"
 
 msgid "First Item"
 msgstr "First Item"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
 msgstr "First item"
 
 msgid "First item"
 msgstr "First item"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "MakeCVtitle"
 
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "MakeCVtitle"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Make CV Title"
 
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Make CV Title"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "MakeLetterTitle"
 
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "MakeLetterTitle"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Make Letter Title"
 
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Make Letter Title"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:605
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "MakeLetterClosing"
 
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "MakeLetterClosing"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Close Letter"
 
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Close Letter"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:649
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 msgid "Recipient"
 msgstr "Recipient"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "Recipient"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
 msgstr "Company Name"
 
 msgid "Company Name"
 msgstr "Company Name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:658
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
 msgstr "Company name"
 
 msgid "Company name"
 msgstr "Company name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:701
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Enclosing"
 
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Enclosing"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Alternative Name"
 
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Alternative Name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:707
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
 
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:711
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Enclosing:"
 
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Enclosing:"
 
@@ -15152,11 +15584,12 @@ msgstr "Vícesloupcový"
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
 #: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 "Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). "
 msgstr ""
 "Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). "
-"Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce 'Multiple Text Columns'."
+"Více v manuálu Rozšířených vlastností LyX-u, sekce Modules > Page Layout > "
+"Multiple Text Columns."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
@@ -15166,8 +15599,8 @@ msgstr "Počet sloupců"
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Zde vložte počet sloupců"
 
 msgid "Insert the number of columns here"
 msgstr "Zde vložte počet sloupců"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:606
-#: lib/layouts/svcommon.inc:615 lib/layouts/svmult.layout:153
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
 msgstr "Předmluva"
 
 msgid "Preface"
 msgstr "Předmluva"
 
@@ -15199,7 +15632,7 @@ msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "APA Style with Natbib"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "APA Style with Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "Styl APA s použitím Natbib"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
@@ -15233,9 +15666,18 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitola ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sekce ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "poznámka pod čarou \\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -15269,7 +15711,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (Standard Class)"
 
 msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr "Paper (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:167
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
@@ -15278,7 +15720,6 @@ msgid "Paragraph Lists (paralist)"
 msgstr "Seznamy v odstavcích (paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:11
 msgstr "Seznamy v odstavcích (paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
@@ -15382,12 +15823,12 @@ msgstr "PDF Komentáře"
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "Poskytuje různé styly anotací pro PDF výstup. Modul používá balíček "
 msgstr ""
 "Poskytuje různé styly anotací pro PDF výstup. Modul používá balíček "
-"pdfcomment. Pro další detaily viz PDF-comment.lyx v příkladech a dokumentaci "
-"k balíčku."
+"pdfcomment. Pro další detaily viz Nápověda > Specializované manuály > PDF "
+"komentáře."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
@@ -15589,12 +16030,11 @@ msgstr "PDF formulář"
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
 #: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Poskytuje tlačítka a pole pro PDF formuláře. Modul používá LaTeX-ový balíček "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "Poskytuje tlačítka a pole pro PDF formuláře. Modul používá LaTeX-ový balíček "
-"hyperref. Detaily lze najít v dokumentaci k tomuto balíčku a souboru PDF-"
-"form.lyx v příkladech."
+"hyperref. Detaily viz Nápověda > Specializované manuály > PDF formulář."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
@@ -15640,10 +16080,6 @@ msgstr "CheckBox"
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "ChoiceMenu"
 
 msgid "ChoiceMenu"
 msgstr "ChoiceMenu"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
-msgid "Label"
-msgstr "Značka"
-
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Insert the label here"
 #: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
 msgstr "Insert the label here"
@@ -15791,94 +16227,104 @@ msgstr "Section Option"
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Itemize Type"
 
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Itemize Type"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Enumerate Type"
 
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Enumerate Type"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Twocolumn"
 
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Twocolumn"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:505
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:508
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
 msgstr "Left Column"
 
 msgid "Left Column"
 msgstr "Left Column"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:509
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 msgid "Numbered List (Level 1)"
 msgid "Numbered List (Level 1)"
-msgstr "Očíslovaný seznam"
+msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 1)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
 msgid "Numbered List (Level 2)"
 msgid "Numbered List (Level 2)"
-msgstr "Očíslovaný seznam"
+msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 2)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:613 lib/layouts/stdcounters.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "Numbered List (Level 3)"
 msgid "Numbered List (Level 3)"
-msgstr "Očíslovaný seznam"
+msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 3)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/stdcounters.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
 msgid "Numbered List (Level 4)"
 msgid "Numbered List (Level 4)"
-msgstr "Očíslovaný seznam"
+msgstr "Očíslovaný seznam (úroveň 4)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:623 lib/layouts/stdcounters.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "Bibliography Item"
 msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Styl bibliografie"
+msgstr "Položka bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 msgid "Onslide"
 msgstr "Onslide"
 
 msgid "Onslide"
 msgstr "Onslide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 msgid "On Slides"
 msgstr "On Slides"
 
 msgid "On Slides"
 msgstr "On Slides"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Overlay Specification|S"
 
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Overlay Specification|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:650
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Onslide+"
 
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Onslide+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:663
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Onslide*"
 
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Onslide*"
 
@@ -15927,120 +16373,123 @@ msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
 msgid "REVTeX (V. 4.2)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Affiliation (alternate)"
 
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Affiliation (alternate)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Affiliation (alternate):"
 
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Affiliation (alternate):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:95 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Alternate Affiliation Option"
 
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Alternate Affiliation Option"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Optional argument to the altaffiliation command"
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Optional argument to the altaffiliation command"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:108 lib/layouts/revtex4.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Affiliation (none)"
 
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Affiliation (none)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
 msgstr "No affiliation"
 
 msgid "No affiliation"
 msgstr "No affiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:128 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:130 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Electronic Address Option|s"
 
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Electronic Address Option|s"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Optional argument to the email command"
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Optional argument to the email command"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:151 lib/layouts/revtex4.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Author URL Option"
 
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Author URL Option"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Optional argument to the homepage command"
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Optional argument to the homepage command"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Short title as it appears in the running headers"
 
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Short title as it appears in the running headers"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:280
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Ruled Table"
 
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Ruled Table"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:282 lib/layouts/revtex4-x.inc:290
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:298 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Specializované"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "Specializované"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Turn Page"
 
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Turn Page"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:296
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Wide Text"
 
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Wide Text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:325
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "List of Videos"
 
 msgid "List of Videos"
 msgstr "List of Videos"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:338
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "Video ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "Float Link"
 
 msgid "Float Link"
 msgstr "Float Link"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "Float link"
 
 msgid "Float link"
 msgstr "Float link"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:354
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
 msgstr "lowercase text"
 
 msgid "lowercase text"
 msgstr "lowercase text"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:366
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
 msgstr "Online cite"
 
 msgid "Online cite"
 msgstr "Online cite"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:370
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
 msgstr "online cite"
 
 msgid "online cite"
 msgstr "online cite"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:372
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
 msgstr "Text behind"
 
 msgid "Text behind"
 msgstr "Text behind"
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "text behind the cite"
 
 msgid "text behind the cite"
 msgstr "text behind the cite"
 
@@ -16048,28 +16497,27 @@ msgstr "text behind the cite"
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "R a S-věty"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Chemie: Risk a bezpečnost (zastaralé)"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:8
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází pokynů s "
-"nebezpečnými chemickými látkami (R a S-věty). Pro popis viz. soubor R-S-"
-"statements.lyx v příkladech."
+"Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází chemických "
+"rizik a bezpečnostních opatření. Nyní zastaralý a nahrazený novějším "
+"systémem frází pro rizika a bezpečností opatření."
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
@@ -16098,32 +16546,33 @@ msgstr "S phrase:"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:2
 msgid "Ruby (Furigana)"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:2
 msgid "Ruby (Furigana)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby (Furigana)"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
 
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 "Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definuje vložku poskytující pomocné značky (ruby, furigana) pro čínské "
+"znaky. Používá balíčky 'okumakro', 'luatexja-ruby' nebo 'ruby' (v závislosti "
+"na zvoleném TeX-ovém jádru) případně nouzové (fallback) definici."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:49
 
 #: lib/layouts/ruby.module:49
-#, fuzzy
 msgid "ruby text"
 msgid "ruby text"
-msgstr "Smazat text"
+msgstr "ruby text"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:50
 
 #: lib/layouts/ruby.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Ruby Text|R"
 msgid "Ruby Text|R"
-msgstr "Zkopírovat text|k"
+msgstr "Ruby text|R"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:51
 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:51
 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocné značky (ruby, furigana) pro čínské znaky.)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
@@ -16173,102 +16622,106 @@ msgstr "KOMA-Script Article"
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "rovnice \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii}"
 
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisekce"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisekce"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "Nakladatel"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Nakladatel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Věnování"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Věnování"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Hlavička titulku"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Hlavička titulku"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra titulek"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra titulek"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Frontispiece"
 msgid "Frontispiece"
-msgstr ""
+msgstr "Frontispiece"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
 msgid "Above"
 msgstr "Nad"
 
 msgid "Above"
 msgstr "Nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
 msgstr "nad"
 
 msgid "above"
 msgstr "nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
 msgstr "Pod"
 
 msgid "Below"
 msgstr "Pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:343
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
 msgstr "pod"
 
 msgid "below"
 msgstr "pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "Výrok"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Výrok"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:377
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autor výroku"
 
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autor výroku"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:378
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Autor tohoto výroku"
 
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Autor tohoto výroku"
 
@@ -16396,7 +16849,7 @@ msgstr "Rámečky sekcí"
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
-"Definuje rámečky s hlavičkou sekce. Určeno zejméno pro třídu SciPoster."
+"Definuje rámečky s hlavičkou sekce. Určeno zejména pro třídu SciPoster."
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
@@ -16529,11 +16982,12 @@ msgstr "Volitelné tvary odstavce"
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
 #: lib/layouts/shapepar.module:8
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
 "Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
 msgstr ""
 "Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
-"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyXu.'"
+"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlastnosti LyX-u.', sekce Modules > "
+"Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
@@ -16543,7 +16997,7 @@ msgstr "CD obal"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "TvarovanéOdstavce"
 
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "TvarovanéOdstavce"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
 msgstr "Kružnice"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Kružnice"
 
@@ -16563,7 +17017,7 @@ msgstr "Hexagon"
 msgid "Nut"
 msgstr "Ořech"
 
 msgid "Nut"
 msgstr "Ořech"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
 msgstr "Čtverec"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Čtverec"
 
@@ -16628,16 +17082,16 @@ msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Hypotéza*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:124
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Hypotéza*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm*"
+msgstr "Algoritmus*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
@@ -16709,9 +17163,9 @@ msgstr "Terms:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
-msgstr "Simple CV"
+msgstr "Jednoduché CV"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
@@ -16757,7 +17211,7 @@ msgstr "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/soul.module:2
 msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
 
 #: lib/layouts/soul.module:2
 msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
-msgstr ""
+msgstr "Značkování (Soul)"
 
 #: lib/layouts/soul.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/soul.module:9
 msgid ""
@@ -16766,77 +17220,69 @@ msgid ""
 "markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
 "hyphenated."
 msgstr ""
 "markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
 "hyphenated."
 msgstr ""
+"Definuje styly textu pro zvýraznění, přeškrtnutí, prostrkávání, podtržení a "
+"kapitálky pomocí balíčku soul. Na rozdíl od značkování poskytovaného v "
+"dialogu Vlastnosti textu, balíček soul umožňuje dělení slov pomocí pomlček."
 
 #: lib/layouts/soul.module:17
 
 #: lib/layouts/soul.module:17
-#, fuzzy
 msgid "Spaceletters"
 msgid "Spaceletters"
-msgstr "US-dopis"
+msgstr "Prostrkávání"
 
 #: lib/layouts/soul.module:19
 
 #: lib/layouts/soul.module:19
-#, fuzzy
 msgid "spaced"
 msgid "spaced"
-msgstr "mezera"
+msgstr "prostr"
 
 #: lib/layouts/soul.module:33
 
 #: lib/layouts/soul.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Strikethrough"
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Př&eškrtnutí:"
+msgstr "Přeškrtnutí"
 
 #: lib/layouts/soul.module:35
 msgid "strike"
 
 #: lib/layouts/soul.module:35
 msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "škrt"
 
 #: lib/layouts/soul.module:42
 
 #: lib/layouts/soul.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgid "Underline"
-msgstr "underline"
+msgstr "Podtržení"
 
 #: lib/layouts/soul.module:44
 msgid "ul"
 
 #: lib/layouts/soul.module:44
 msgid "ul"
-msgstr ""
+msgstr "pod"
 
 #: lib/layouts/soul.module:53
 msgid "hl"
 
 #: lib/layouts/soul.module:53
 msgid "hl"
-msgstr ""
+msgstr "zvýr"
 
 #: lib/layouts/soul.module:59
 
 #: lib/layouts/soul.module:59
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize"
 msgid "Capitalize"
-msgstr "První v&elké"
+msgstr "Kapitálky"
 
 #: lib/layouts/soul.module:61
 
 #: lib/layouts/soul.module:61
-#, fuzzy
 msgid "caps"
 msgid "caps"
-msgstr "allcaps"
+msgstr "kap"
 
 #: lib/layouts/soul.module:71
 
 #: lib/layouts/soul.module:71
-#, fuzzy
 msgid "spaceletters"
 msgid "spaceletters"
-msgstr "Dopisy"
+msgstr "prostrkávání"
 
 #: lib/layouts/soul.module:75
 
 #: lib/layouts/soul.module:75
-#, fuzzy
 msgid "strikethrough"
 msgid "strikethrough"
-msgstr "Př&eškrtnutí:"
+msgstr "přeškrtnutí"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 #: lib/layouts/soul.module:83
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 #: lib/layouts/soul.module:83
-#, fuzzy
 msgid "highlight"
 msgid "highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgstr "zvýraznění"
 
 #: lib/layouts/soul.module:87
 
 #: lib/layouts/soul.module:87
-#, fuzzy
 msgid "capitalise"
 msgid "capitalise"
-msgstr "První v&elké"
+msgstr "kapitálky"
 
 #: lib/layouts/soul.module:91
 
 #: lib/layouts/soul.module:91
-#, fuzzy
 msgid "Capitalise"
 msgid "Capitalise"
-msgstr "První v&elké"
+msgstr "Kapitálky"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
@@ -16858,23 +17304,37 @@ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "str."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "eds."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "svaz."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "č."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Part ##"
 msgid "Part ##"
-msgstr "Part "
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitola ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sekce ##"
+msgstr "Část ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
@@ -16884,33 +17344,41 @@ msgstr "Odstavec ##"
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Rovnice ##"
 
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Rovnice ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Poznámka pod čarou ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "Poznámka pod čarou \\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tables"
+msgstr "Tabulky"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
+msgstr "Plovoucí obrázky"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 msgid "Algorithms"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 msgid "Algorithms"
@@ -16936,7 +17404,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou"
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
 msgid "Branches"
 msgstr "Větve"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Větve"
 
@@ -16949,65 +17417,77 @@ msgid "Listings"
 msgstr "Výpisy"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
 msgstr "Výpisy"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgid "Margin"
-msgstr "okraj"
+msgstr "Okraj"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
-msgid "foot"
-msgstr "patička"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Zašedlé"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Zašedlé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
-#: src/insets/InsetERT.cpp:190
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:417
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:608
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+msgid "See"
+msgstr "Viz"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr "Viz též"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+msgid "Sort as"
+msgstr "Třídit jako"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+msgid "Subentry"
+msgstr "Podheslo"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
 msgstr "neoznačeno"
 
 msgid "unlabelled"
 msgstr "neoznačeno"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "viz rovnice"
 
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "viz rovnice"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "strana"
 
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "strana"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatura"
 
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovně*"
 
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Doslovně*"
 
@@ -17023,7 +17503,7 @@ msgstr "Kapitola \\thechapter"
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Příloha \\thechapter"
 
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Příloha \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
@@ -17034,11 +17514,10 @@ msgstr "Podrovnice"
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/subequations.module:6
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru "
-"subequations.lyx."
+"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz Nápověda > Matematika."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
@@ -17076,104 +17555,104 @@ msgstr "Part Title"
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Title of this part"
 
 msgid "Title of this part"
 msgstr "Title of this part"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:174 lib/layouts/svmult.layout:133
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "ChapSubtitle"
 
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "ChapSubtitle"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:188 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "ChapAuthor"
 
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "ChapAuthor"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/svmult.layout:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "ChapMotto"
 
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "ChapMotto"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:312
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Run-in headings"
 
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Run-in headings"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Sub-run-in headings"
 
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Sub-run-in headings"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:337 lib/layouts/svmult.layout:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Extrachap"
 
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Extrachap"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:342 lib/layouts/svmult.layout:137
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrachap"
 
 msgid "extrachap"
 msgstr "extrachap"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 msgid "Author data:"
 msgstr "Author data:"
 
 msgid "Author data:"
 msgstr "Author data:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "TOC author:"
 
 msgid "TOC author:"
 msgstr "TOC author:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Running Author"
 msgstr "Running Author"
 
 msgid "Running Author"
 msgstr "Running Author"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:459 lib/layouts/svmult.layout:125
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Running Chapter"
 
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Running Chapter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:464
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Running chapter:"
 
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Running chapter:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 msgid "Running Section"
 msgstr "Running Section"
 
 msgid "Running Section"
 msgstr "Running Section"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:474
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 msgid "Running section:"
 msgstr "Running section:"
 
 msgid "Running section:"
 msgstr "Running section:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Abstract*"
 
 msgid "Abstract*"
 msgstr "Abstract*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:510
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Abstract* (not printed)"
 
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgstr "Abstract* (not printed)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:576 lib/layouts/svcommon.inc:580
-#: lib/layouts/svmult.layout:149
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Foreword"
 
 msgid "Foreword"
 msgstr "Foreword"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:594
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternative name"
 
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternative name"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:694
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Longest Description Label"
 
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Longest Description Label"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Longest description label"
 
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Longest description label"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:708
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:720
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:760 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Proof(QED)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Proof(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:769 lib/layouts/svmono.layout:110
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Proof(smartQED)"
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Proof(smartQED)"
 
@@ -17266,7 +17745,7 @@ msgstr "Title*"
 msgid "Title*:"
 msgstr "Title*:"
 
 msgid "Title*:"
 msgstr "Title*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:161
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors"
 
@@ -17279,12 +17758,12 @@ msgid "Contributor List"
 msgstr "Contributor List"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
 msgstr "Contributor List"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
-#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svmult.layout:134
-#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svmult.layout:142
-#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svmult.layout:150
-#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:162 lib/layouts/svmult.layout:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "For editors"
 
 msgid "For editors"
 msgstr "For editors"
 
@@ -17292,18 +17771,19 @@ msgstr "For editors"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:7
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
 "Povoluje statistický programovací jazyk S/R jakožto nástroj pro "
 msgstr ""
 "Povoluje statistický programovací jazyk S/R jakožto nástroj pro "
-"dokumentované programování. Používá balíček Sweave. Viz sweave.lyx v "
-"příkladech."
+"dokumentované programování skrze funkci Sweave(). Viz Nápověda > "
+"Specializované manuály > Sweave."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
@@ -17322,12 +17802,12 @@ msgstr ""
 "např. 'Table 2.1'"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 "např. 'Table 2.1'"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -17338,8 +17818,8 @@ msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
-"Přidá vložky pro barevné rámečky za použití balíčku tcolorbox. Dokumentace "
-"tamtéž."
+"Přidá vložky pro barevné rámečky za použití balíčku tcolorbox. Detaily v "
+"dokumentaci balíčku."
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
@@ -17461,45 +17941,44 @@ msgstr "Vlastní barevný rámeček 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Vlastní barevný rámeček 5"
 
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Vlastní barevný rámeček 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fakt \\thefact."
 
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Fakt \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definice \\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definice \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Příklad \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Příklad \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Úloha \\theproblem."
 
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Úloha \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Cvičení \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Cvičení \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle typu)"
+msgstr "AMS Teorémy (čísla dle typu)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -17521,9 +18000,8 @@ msgstr ""
 "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
+msgstr "AMS Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
@@ -17544,331 +18022,308 @@ msgstr ""
 "kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 "kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu)"
+msgstr "AMS Teorémy (rozšířené, čísla dle typu)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
 "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
 "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
-"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/"
-"nečíslované). verzi. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, "
-"rozdílné typy teorémů zde mají vlastní číslování (např. criterion 1, "
-"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion "
-"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+"Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/nečíslované) verzi. "
+"Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné typy teorémů zde "
+"mají vlastní číslování (např. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption "
+"1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion 1, criterion 2, axiom 3, "
+"assumption 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kritérium \\thecriterion."
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kritérium \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kritérium*"
 
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kritérium*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium."
 
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorithm \\thealgorithm."
 
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorithm \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithm."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Podmínka \\thecondition."
 
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Podmínka \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Podmínka*"
 
 msgid "Condition*"
 msgstr "Podmínka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Podmínka."
 
 msgid "Condition."
 msgstr "Podmínka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Poznámka \\thenote."
 
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Poznámka \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Poznámka."
 
 msgid "Note."
 msgstr "Poznámka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Značení \\thenotation."
 
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Značení \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Značení*"
 
 msgid "Notation*"
 msgstr "Značení*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Značení."
 
 msgid "Notation."
 msgstr "Značení."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Souhrn \\thesummary."
 
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Souhrn \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Souhrn*"
 
 msgid "Summary*"
 msgstr "Souhrn*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Souhrn."
 
 msgid "Summary."
 msgstr "Souhrn."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Poděkování \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poděkování*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Závěr \\theconclusion."
 
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Závěr \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:462
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Závěr*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Závěr*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:465
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Závěr."
 
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Závěr."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:516
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:519
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:429
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Předpoklad"
 
 msgid "Assumption"
 msgstr "Předpoklad"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Předpoklad \\theassumption."
 
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Předpoklad \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:428
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Předpoklad*"
 
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Předpoklad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Předpoklad."
 
 msgid "Assumption."
 msgstr "Předpoklad."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:468
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:551
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Otázka*"
 
 msgid "Question*"
 msgstr "Otázka*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:554
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Otázka."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 msgid "Question."
 msgstr "Otázka."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu uvnitř kapitolách)"
+msgstr "AMS Teorémy (rozšířené, čísla dle typu uvnitř kapitolách)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
 "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
 "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
-"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/"
-"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné "
-"typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion "
-"1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl "
-"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/nečíslované). Na "
+"rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné typy teorémů zde "
+"mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion 1.1, criterion "
+"1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl od criterion "
+"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems (Extended)"
 msgid "AMS Theorems (Extended)"
-msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)"
+msgstr "AMS Teorémy (rozšířené)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná matematická prostředí pro použití s balíčky AMS "
 "pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, "
 msgstr ""
 "Definuje některá přídavná matematická prostředí pro použití s balíčky AMS "
 "pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, "
-"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption,  Case, "
-"Question v obou formách (číslované/nečíslované)."
+"Notation, Summary, Conclusion, Fact, Assumption,  Case, Question v obou "
+"formách (číslované/nečíslované)."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Kritérium \\thetheorem."
 
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Kritérium \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmus \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Podmínka \\thetheorem."
 
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Podmínka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Poznámka \\thetheorem."
 
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Poznámka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Značení \\thetheorem."
 
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Značení \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Souhrn \\thetheorem."
 
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Souhrn \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Poděkování \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Závěr \\thetheorem."
 
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Závěr \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Předpoklad \\thetheorem."
 
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Předpoklad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Otázka \\thetheorem."
 
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Otázka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161 lib/layouts/theorems.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fakt \\thetheorem."
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fakt \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Úloha \\thetheorem."
 
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Úloha \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:246 lib/layouts/theorems.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Cvičení \\thetheorem."
 
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Cvičení \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Řešení \\thetheorem."
 
 msgid "Solution \\thetheorem."
 msgstr "Řešení \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:285 lib/layouts/theorems.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Poznámka \\thetheorem."
 
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Poznámka \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:312 lib/layouts/theorems.inc:312
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
 msgid "AMS Theorems"
 msgid "AMS Theorems"
-msgstr "Teorémy"
+msgstr "AMS Teorémy"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
@@ -17883,9 +18338,8 @@ msgstr ""
 "volbou patřičných teorém. modulů."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 "volbou patřičných teorém. modulů."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle typu)"
+msgstr "Standardní teorémy (čísla dle typu)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
@@ -17906,40 +18360,55 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case (Level 1)"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case (Level 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Případ (úroveň 1)"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:13
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Případ \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Případ \\arabic{casei}."
 
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Případ \\arabic{casei}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
 msgid "Case (Level 2)"
 msgid "Case (Level 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Případ (úroveň 2)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Případ \\roman{caseii}."
 
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Případ \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
-msgid "Case (Level 3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Případ \\roman{caseii}"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Případ (úroveň 3)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Případ \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:26
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Případ \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Případ \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
 msgid "Case (Level 4)"
 msgid "Case (Level 4)"
-msgstr ""
+msgstr "Případ (úroveň 4)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Případ \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Případ \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Případ \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
+msgstr "Standardní teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -17956,9 +18425,8 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé kapitole."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé kapitole."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle kapitol)"
+msgstr "Standardní teorémy (čísla dle kapitol)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
@@ -17970,9 +18438,49 @@ msgstr ""
 "každé kapitole). Použijte tento modul pouze s rozvržením, jež podporuje "
 "prostředí kapitol."
 
 "každé kapitole). Použijte tento modul pouze s rozvržením, jež podporuje "
 "prostředí kapitol."
 
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Fakt \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Cvičení \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Řešení \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Axiom \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Podmínka \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Značení \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Souhrn \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Závěr \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Předpoklad \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Otázka \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Standard Theorems (Nameable)"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní teorémy (pojmenované)"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
@@ -17989,23 +18497,23 @@ msgstr "Pojmenovaný teorém"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Pojmenovaný teorém."
 
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Pojmenovaný teorém."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Příklad*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Příklad*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "Úloha*"
 
 msgid "Problem*"
 msgstr "Úloha*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Cvičení*"
 
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Cvičení*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
 msgstr "Řešení*"
 
 msgid "Solution*"
 msgstr "Řešení*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "Tvrzení*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Tvrzení*"
 
@@ -18014,9 +18522,8 @@ msgid "Alternative proof string"
 msgstr "Alternativní jmenovka důkazu"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgstr "Alternativní jmenovka důkazu"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)"
+msgstr "Standardní Teorémy (čísla dle typu v sekcích)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -18033,9 +18540,8 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé sekci."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 "proposition 4, ...). Číslování začíná od začátku v každé sekci."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorémy (čísla dle sekcí)"
+msgstr "Standardní Teorémy (čísla dle sekcí)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
@@ -18045,34 +18551,33 @@ msgstr ""
 "Očísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. číslování od začátku v každé "
 "sekci)."
 
 "Očísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. číslování od začátku v každé "
 "sekci)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Hypotéza."
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Hypotéza."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "Úloha."
 
 msgid "Problem."
 msgstr "Úloha."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "Cvičení."
 
 msgid "Exercise."
 msgstr "Cvičení."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
 msgstr "Řešení."
 
 msgid "Solution."
 msgstr "Řešení."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
 msgstr "Poznámka."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Remark."
 msgstr "Poznámka."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
 msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teorémy (nečíslovat)"
+msgstr "Standardní Teorémy (nečíslovat)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
@@ -18083,9 +18588,8 @@ msgstr ""
 "rozšíření AMS."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 "rozšíření AMS."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Standard Theorems"
 msgid "Standard Theorems"
-msgstr "Teorémy (pojmenované)"
+msgstr "Standardní Teorémy"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
@@ -18105,43 +18609,71 @@ msgstr "Jméno/Titulek"
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Alternativní volitelné jméno nebo titulek"
 
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Alternativní volitelné jméno nebo titulek"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Fakt ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Definice ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "Příklad ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Úloha ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
 msgid "Prob(lem)"
 msgid "Prob(lem)"
-msgstr "Úloha"
+msgstr "Prob(lém)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
 msgstr "Prob"
 
 msgid "Prob"
 msgstr "Prob"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "Řeš"
 
 msgid "Sol"
 msgstr "Řeš"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [počet prob]"
 
 msgid "# [number of Prob]"
 msgstr "# [počet prob]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Značka problému"
+msgstr "Značka úlohy"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Značka odpovídajícího problému"
+msgstr "Značka odpovídající úlohy"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Cvičení ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "Vlastnost ##"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Vlastnost \\theproperty."
 
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Vlastnost \\theproperty."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "Poznámka ##"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Poznámky TODO"
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Poznámky TODO"
@@ -18223,77 +18755,78 @@ msgid "MissingFigure"
 msgstr "MissingFigure"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgstr "MissingFigure"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Tufte Book"
 
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
 msgstr "Tufte Book"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Sidenote"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidenote"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidenote"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:29
-#, fuzzy
 msgid "bibl. entry"
 msgid "bibl. entry"
-msgstr "heslo bibliografie"
+msgstr "bibl. entry"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Marginnote"
 
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Marginnote"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginnote"
 
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginnote"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "NewThought"
 
 msgid "NewThought"
 msgstr "NewThought"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "new thought"
 
 msgid "new thought"
 msgstr "new thought"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "AllCaps"
 
 msgid "AllCaps"
 msgstr "AllCaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "allcaps"
 
 msgid "allcaps"
 msgstr "allcaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "SmallCaps"
 
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "SmallCaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "smallcaps"
 
 msgid "smallcaps"
 msgstr "smallcaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full Width"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full Width"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "Margin Figure"
 msgid "Margin Figure"
-msgstr "Postranní obrázky"
+msgstr "Margin Figure"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:256
-#, fuzzy
-msgid "Margin Table"
-msgstr "Postranní tabulky"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Margin Figure ##"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:262
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Margin Table"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Margin Table ##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
 msgstr "MarginTable"
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr "MarginTable"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:278
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "MarginFigure"
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "MarginFigure"
 
@@ -18310,21 +18843,20 @@ msgid "Variable-width Minipages"
 msgstr "Ministránky s proměnlivou šířkou"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgstr "Ministránky s proměnlivou šířkou"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 "Přidává vložku 'Ministránka (prom. šířka)' za použití balíčku varwidth. "
 "Tento balíček poskytuje ministránky s proměnlivou šířkou, která je "
 "definována šířkou svého obsahu (pokud nepřekročí specifikované maximum). "
 "Vložka má dvě nepovinné volby: vertikální zarovnání (c|t|b) a maximální "
 msgstr ""
 "Přidává vložku 'Ministránka (prom. šířka)' za použití balíčku varwidth. "
 "Tento balíček poskytuje ministránky s proměnlivou šířkou, která je "
 "definována šířkou svého obsahu (pokud nepřekročí specifikované maximum). "
 "Vložka má dvě nepovinné volby: vertikální zarovnání (c|t|b) a maximální "
-"šířku (implicitně \\linewidth). Více viz. příklady v varwidth-floats-side-by-"
-"side.lyx."
+"šířku (implicitně \\linewidth). Více viz. příklad v Soubor > Otevřít příklad "
+"> Moduly > Ministránky s proměnlivou šířkou."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -18350,431 +18882,430 @@ msgstr "Max. šířka"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximální šířka (implicitně \\linewidth)"
 
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximální šířka (implicitně \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánština"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánština"
 
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albánština"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albánština"
 
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angličtina (USA)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angličtina (USA)"
 
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharština"
 
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharština"
 
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Řečtina (archaická)"
 
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Řečtina (archaická)"
 
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabština (ArabTeX)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabština (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabština (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabština (Arabi)"
 
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménština"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménština"
 
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturština"
 
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturština"
 
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Angličtina (Austrálie)"
 
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Angličtina (Austrálie)"
 
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Němčina (Rakousko)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Němčina (Rakousko)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:343
 msgid "Azerbaijani"
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Ázerbájdžánština"
 
 
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéština"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéština"
 
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajština"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajština"
 
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskičtina"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskičtina"
 
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Běloruština"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Běloruština"
 
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengálština"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengálština"
 
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosenština"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosenština"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalština (Brazilská)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalština (Brazilská)"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonština"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonština"
 
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angličtina (UK)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angličtina (UK)"
 
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharština"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharština"
 
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angličtina (Kanada)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angličtina (Kanada)"
 
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadská Francouzština"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadská Francouzština"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánština"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánština"
 
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Čínština (tradiční)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Čínština (tradiční)"
 
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:549
 msgid "Church Slavonic"
 msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "Církevní slovanština"
 
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptština"
 
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptština"
 
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatština"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatština"
 
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "Čeština"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Čeština"
 
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánština"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánština"
 
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maledivština)"
 
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maledivština)"
 
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandština"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandština"
 
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:67
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Angličtina"
 
 msgid "English"
 msgstr "Angličtina"
 
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonština"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonština"
 
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "Perština"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "Perština"
 
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finština"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finština"
 
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "Francouzština"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francouzština"
 
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
 msgstr "Furlanština"
 
 msgid "Friulian"
 msgstr "Furlanština"
 
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "Galština"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galština"
 
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínštins"
 
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínštins"
 
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Němčina (starý pravopis)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Němčina (starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Němčina"
 
 msgid "German"
 msgstr "Němčina"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
 
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)"
 
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Řečtina"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Řečtina"
 
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Řečtina (polytonic)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Řečtina (polytonic)"
 
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejština"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejština"
 
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:878
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindština"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindština"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:899
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandština"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandština"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:913
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:925
 msgid "Irish"
 msgstr "Irština"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irština"
 
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:936
 msgid "Italian"
 msgstr "Italština"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italština"
 
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:951
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonština"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonština"
 
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:965
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonština (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonština (CJK)"
 
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:976 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadština"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadština"
 
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:986
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachština"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachština"
 
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:995
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerština"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerština"
 
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:1003
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejština"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejština"
 
-#: lib/languages:1019
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1024
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
 msgid "Kurdish (Kurmanji)"
-msgstr "Kurmanji"
+msgstr "Kurdština (Kurmanji)"
 
 
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1037 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Laoština"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "Laoština"
 
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1062
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lotyština"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lotyština"
 
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1076
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevština"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevština"
 
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1108
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Dolnolužická srbština"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Dolnolužická srbština"
 
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1120
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarština"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarština"
 
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1133
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonština"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonština"
 
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1147 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálamština"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálamština"
 
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1157
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1167
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolština"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolština"
 
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1179
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Angličtina (Nový Zéland)"
 
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Angličtina (Nový Zéland)"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1192
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norština (Bokmaal)"
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norština (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1221
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norština (Nynorsk)"
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norština (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1235
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitánština"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitánština"
 
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1247
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgid "Russian (Petrine orthography)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruština (Petrská ortografie)"
 
 
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1257
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piedmontština"
 
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piedmontština"
 
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1269
 msgid "Polish"
 msgstr "Polština"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polština"
 
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1282
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalština"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalština"
 
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1295
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunština"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunština"
 
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1308
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rétorománština"
 
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rétorománština"
 
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1320
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruština"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruština"
 
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1336
 msgid "North Sami"
 msgstr "Severní sámština"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "Severní sámština"
 
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1347
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrt"
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrt"
 
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1357
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotština"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotština"
 
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1373
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbština"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbština"
 
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1390
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srbština (latinka)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srbština (latinka)"
 
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1403
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenština"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenština"
 
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1417
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinština"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinština"
 
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1429
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělština"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělština"
 
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1446
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Španělština (Mexiko)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Španělština (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1461
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédština"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédština"
 
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1475
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syrština"
 
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syrština"
 
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1485 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilština"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilština"
 
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1494 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugština"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugština"
 
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1504 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajština"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajština"
 
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1548 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetština"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetština"
 
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1555
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turečtina"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turečtina"
 
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1571
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenština"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenština"
 
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1582
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinština"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinština"
 
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1596
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Hornolužická srbština"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Hornolužická srbština"
 
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1609
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdština"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdština"
 
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1618
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamština"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamština"
 
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1630
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welština"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welština"
 
@@ -18815,54 +19346,48 @@ msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:164
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:164
-#, fuzzy
 msgid "Crimson Pro"
 msgid "Crimson Pro"
-msgstr "Crimson"
+msgstr "Crimson Pro"
 
 #: lib/latexfonts:175
 
 #: lib/latexfonts:175
-#, fuzzy
 msgid "Crimson Pro (Medium)"
 msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson Pro (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:186
 
 #: lib/latexfonts:186
-#, fuzzy
 msgid "Crimson Pro (Light)"
 msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "Kurier (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:197
 msgid "Crimson Pro (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:197
 msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:208
 
 #: lib/latexfonts:208
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Serif"
 msgid "DejaVu Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
 
 #: lib/latexfonts:214
 
 #: lib/latexfonts:214
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
 msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr "Kurier (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:225
 
 #: lib/latexfonts:225
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Serif"
 msgid "IBM Plex Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
 
 #: lib/latexfonts:232
 msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:232
 msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:240
 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:240
 msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:248
 msgid "IBM Plex Serif (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:248
 msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:256
 msgid "Source Serif Pro"
 
 #: lib/latexfonts:256
 msgid "Source Serif Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Serif Pro"
 
 #: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
 
 #: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
@@ -18874,9 +19399,8 @@ msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
 #: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
 msgstr "Libertine"
 
 #: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus"
 msgid "Libertinus"
-msgstr "Libertine"
+msgstr "Libertinus"
 
 #: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
@@ -18907,24 +19431,20 @@ msgid "Noto Serif"
 msgstr "Noto Serif"
 
 #: lib/latexfonts:459
 msgstr "Noto Serif"
 
 #: lib/latexfonts:459
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Medium)"
 msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:469
 
 #: lib/latexfonts:469
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Thin)"
 msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:479
 
 #: lib/latexfonts:479
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Light)"
 msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:489
 
 #: lib/latexfonts:489
-#, fuzzy
 msgid "Noto Serif (Extralight)"
 msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
 #: lib/latexfonts:533
 
 #: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
 #: lib/latexfonts:533
@@ -18932,9 +19452,8 @@ msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 #: lib/latexfonts:539
 msgstr "Palatino"
 
 #: lib/latexfonts:539
-#, fuzzy
 msgid "PT Serif"
 msgid "PT Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
 #: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
 
 #: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
@@ -18965,9 +19484,8 @@ msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 #: lib/latexfonts:639
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 #: lib/latexfonts:639
-#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
 
 #: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 
 #: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
@@ -18983,25 +19501,23 @@ msgstr "Biolinum"
 
 #: lib/latexfonts:694
 msgid "Cantarell"
 
 #: lib/latexfonts:694
 msgid "Cantarell"
-msgstr ""
+msgstr "Cantarell"
 
 #: lib/latexfonts:705
 msgid "Chivo (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:705
 msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:716
 
 #: lib/latexfonts:716
-#, fuzzy
 msgid "Chivo (Light)"
 msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "Iwona (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:727
 msgid "Chivo"
 
 #: lib/latexfonts:727
 msgid "Chivo"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo"
 
 #: lib/latexfonts:737
 
 #: lib/latexfonts:737
-#, fuzzy
 msgid "Chivo (Medium)"
 msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "Střední"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
 
 #: lib/latexfonts:748
 msgid "CM Bright"
@@ -19012,67 +19528,60 @@ msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:762
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:762
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Sans"
 msgid "DejaVu Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
 
 #: lib/latexfonts:769
 
 #: lib/latexfonts:769
-#, fuzzy
 msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
 msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:776
 
 #: lib/latexfonts:776
-#, fuzzy
 msgid "Fira Sans"
 msgid "Fira Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Fira Sans"
 
 #: lib/latexfonts:787
 msgid "Fira Sans (Book)"
 
 #: lib/latexfonts:787
 msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Book)"
 
 #: lib/latexfonts:799
 
 #: lib/latexfonts:799
-#, fuzzy
 msgid "Fira Sans (Light)"
 msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "Kurier (Light)"
+msgstr "Fira Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:811
 msgid "Fira Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:811
 msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:823
 msgid "Fira Sans (Ultralight)"
 
 #: lib/latexfonts:823
 msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
 
 #: lib/latexfonts:835
 msgid "Fira Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:835
 msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:847
 
 #: lib/latexfonts:847
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Sans"
 msgid "IBM Plex Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
 
 #: lib/latexfonts:855
 
 #: lib/latexfonts:855
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
 msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:864
 msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:864
 msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:873
 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:873
 msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:882
 msgid "IBM Plex Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:882
 msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:891
 
 #: lib/latexfonts:891
-#, fuzzy
 msgid "Source Sans Pro"
 msgid "Source Sans Pro"
-msgstr "Zdrojový text|x"
+msgstr "Source Sans Pro"
 
 #: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
 
 #: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
@@ -19111,9 +19620,8 @@ msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 #: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Sans"
 msgid "Libertinus Sans"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Sans"
 
 #: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
@@ -19124,28 +19632,24 @@ msgid "Noto Sans"
 msgstr "Noto Sans"
 
 #: lib/latexfonts:999
 msgstr "Noto Sans"
 
 #: lib/latexfonts:999
-#, fuzzy
 msgid "Noto Sans (Medium)"
 msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Medium)"
 
 #: lib/latexfonts:1010
 
 #: lib/latexfonts:1010
-#, fuzzy
 msgid "Noto Sans (Thin)"
 msgid "Noto Sans (Thin)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:1021
 
 #: lib/latexfonts:1021
-#, fuzzy
 msgid "Noto Sans (Light)"
 msgid "Noto Sans (Light)"
-msgstr "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1032
 msgid "Noto Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:1032
 msgid "Noto Sans (Extralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans (Extralight)"
 
 #: lib/latexfonts:1043
 
 #: lib/latexfonts:1043
-#, fuzzy
 msgid "PT Sans"
 msgid "PT Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "PT Sans"
 
 #: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 
 #: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
@@ -19177,43 +19681,39 @@ msgstr "Courier"
 
 #: lib/latexfonts:1103
 msgid "DejaVu Sans Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1103
 msgid "DejaVu Sans Mono"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu Sans Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1110
 
 #: lib/latexfonts:1110
-#, fuzzy
 msgid "Fira Mono"
 msgid "Fira Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Fira Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1121
 
 #: lib/latexfonts:1121
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Mono"
 msgid "IBM Plex Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "IBM Plex Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1129
 msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:1129
 msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
 
 #: lib/latexfonts:1138
 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1138
 msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1147
 
 #: lib/latexfonts:1147
-#, fuzzy
 msgid "IBM Plex Mono (Light)"
 msgid "IBM Plex Mono (Light)"
-msgstr "Iwona (Light)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
 
 #: lib/latexfonts:1156
 msgid "Source Code Pro"
 
 #: lib/latexfonts:1156
 msgid "Source Code Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Code Pro"
 
 #: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1180
 
 #: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1180
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Mono"
 msgid "Libertinus Mono"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
@@ -19228,9 +19728,8 @@ msgid "Noto Mono"
 msgstr "Noto Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1211
 msgstr "Noto Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1211
-#, fuzzy
 msgid "PT Mono"
 msgid "PT Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "PT Mono"
 
 #: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 
 #: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
@@ -19265,9 +19764,8 @@ msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1293
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1293
-#, fuzzy
 msgid "Libertinus Math"
 msgid "Libertinus Math"
-msgstr "Libertine Mono"
+msgstr "Libertinus Math"
 
 #: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 
 #: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
@@ -19279,7 +19777,7 @@ msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířené [ucs] (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -19439,7 +19937,7 @@ msgstr "Korejština (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:215
 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 
 #: lib/encodings:215
 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířené [CJK] (Čínština/Japonština/Korejština)"
 
 #: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -19462,76 +19960,74 @@ msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:236
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:236
-#, fuzzy
 msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
 msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "Sweave (Japonsky)"
+msgstr "Rozšířené [pLaTeX] (Japonsky)"
 
 #: lib/encodings:242
 
 #: lib/encodings:242
-#, fuzzy
 msgid "Direct"
 msgid "Direct"
-msgstr "Directory"
+msgstr "Přímé"
 
 #: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 
 #: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostředí|r"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostředí|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostředí|o"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostředí|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostředí Aligned"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostředí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostředí AlignedAt"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostředí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostředí Gathered"
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostředí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostředí|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostředí|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddělovače..."
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddělovače..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostředí|a"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostředí|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostředí|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostředí|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostředí|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostředí|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostředí|d"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostředí|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 
@@ -19539,7 +20035,7 @@ msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostředí|E"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostředí|E"
 
@@ -19563,25 +20059,24 @@ msgstr "Značka rovnice|r"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2397
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vložit poslední|p"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vložit poslední|p"
 
@@ -19594,9 +20089,8 @@ msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Rozdělit buňku|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:69
 msgstr "Rozdělit buňku|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Rows & Columns| "
 msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "Řádky & sloupce|y"
+msgstr "Řádky & sloupce|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
@@ -19646,714 +20140,819 @@ msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro tabulku"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Použít algebraické programy|a"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Použít algebraické programy|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<reference>|r"
 
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<reference>|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<reference>)|e"
 
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<reference>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<strana>|s"
 
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<strana>|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "na straně <strana>|a"
 
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "na straně <strana>|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<reference> na straně <strana>|t"
 
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<reference> na straně <strana>|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formátovaná reference|F"
 
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formátovaná reference|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Doslovná reference|D"
 
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Doslovná reference|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Pouze značka|k"
 
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Pouze značka|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavení...|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
 msgid "Plural|a"
 msgstr "Plurál|P"
 
 msgid "Plural|a"
 msgstr "Plurál|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "První velké|k"
 
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "První velké|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:504
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:539
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:557
-#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:594
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:625
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633 lib/ui/stdcontext.inc:679
-#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavení...|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpět|J"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpět|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Try to Open Citation Content...|O"
 msgid "Try to Open Citation Content...|O"
-msgstr "Popisek - otevřená vložka"
+msgstr "Zkusit otevřít obsah citace...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x"
 
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otevři vložku|O"
 
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otevři vložku|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavři vložku|Z"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavři vložku|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Zobraz návěští|n"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Zobraz návěští|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámů|B"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámů|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý rám|J"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý rám|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválný tenký rám|O"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválný tenký rám|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválný tlustý rám|t"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválný tlustý rám|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Se stínem|S"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Se stínem|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pozadí s odstínem|P"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pozadí s odstínem|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentář|K"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zašedlé|Z"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zašedlé|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otevři všechny poznámky|p"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otevři všechny poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavři všechny poznámky|o"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavři všechny poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantóm|F"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Mezislovní mezera|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Normální mezera"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Chráněná mezera|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr "Nelámaná mezera|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Viditelná mezera|a"
 
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Viditelná mezera|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzká mezera|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr "Nelámaná úzká mezera (1/6 em)|z"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Střední mezera|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Nelámaná střední mezera (3/9 em)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|i"
-msgstr "Široká mezera|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr "Nelámaná široká mezera (5/18 em)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Záporná úzká mezera|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Nelámaná záporná úzká mezera (-1/6 em)|k"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|v"
-msgstr "Záporná střední mezera|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Nelámaná záporná střední mezera (-2/9 em)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|h"
-msgstr "Záporná široká mezera|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Nelámaná záporná široká mezera (-5/18 em)|i"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Polovina čtverčíku (1/2 em)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Chráněná polovina čtverčíku (Enspace)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Nelámaná polovina čtverčíku (1/2 em)|e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
-msgid "Quad Space|Q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Čtverčík (1 em)|t"
 
 msgstr "Čtverčík (1 em)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282
-msgid "Double Quad Space|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
 
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplň|p"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplň|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|z"
-msgstr "Chráněná horizontální výplň|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň|p"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplň (čára)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplň (čára)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastní délka|V"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastní délka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Definovaná mezera|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzká mezera|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Střední mezera|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Široká mezera|o"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
-msgid "SmallSkip|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Záporná úzká mezera|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Záporná střední mezera|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Záporná široká mezera|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Čtverčík (1 em)|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Standardní mezera|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Střední mezera (MedSkip)|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Střední mezera|z"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-msgid "BigSkip|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 msgid "Half line height|H"
 msgid "Half line height|H"
-msgstr "Základní linka vpravo"
+msgstr "Polovina výšky řádky|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Line height|L"
 msgid "Line height|L"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+msgstr "Výška řádky|d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-msgid "VFill|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Vertical Fill|F"
 msgstr "Výplň (VFill)|p"
 
 msgstr "Výplň (VFill)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastní|l"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastní|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)|r"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovně|D"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovně|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovně (vyznačené mezery)|m"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovně (vyznačené mezery)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:592
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "No Page Break|g"
 msgid "No Page Break|g"
-msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+msgstr "Bez zalomení stránky|B"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec řádku|K"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec řádku|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec řádku se zarovnáním"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec řádku se zarovnáním"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Obyčejný oddělovač|O"
 
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Obyčejný oddělovač|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Zalomení odstavce|Z"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Zalomení odstavce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
 msgid "Edit Externally..."
 msgid "Edit Externally..."
-msgstr "Edituj externě...|x"
+msgstr "Edituj externě...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Konec externí editace...|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Konec externí editace"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 msgid "Split Inset|t"
 msgid "Split Inset|t"
-msgstr "Otevři všechny vložky|O"
+msgstr "Rozdělit vložku|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|k"
+msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Dopředné hledání|h"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Dopředné hledání|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Přesunout odstavec nahoru|r"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Přesunout odstavec nahoru|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Přesunout odstavec dolů|o"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Přesunout odstavec dolů|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Vložit regulární výraz"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Vložit regulární výraz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
 msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Styl textu|t"
+msgstr "Vlastní styl textu|t"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Sjednotit skupinu pro obrázky|e"
 
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Sjednotit skupinu pro obrázky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Cokoliv|C"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Cokoliv|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Libovolné slovo|v"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Libovolné slovo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Libovolné číslo|o"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Libovolné číslo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Uživatelsky definované|U"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Uživatelsky definované|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunačíst|Z"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunačíst|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:441
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externě...|x"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externě...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolů|D"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolů|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
-msgstr "Obnov standardní"
+msgstr "Obnov výchozí pro formální|f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na střed|s"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na střed|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dle desetinné čárky|y"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dle desetinné čárky|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Víceřádková buňka|k"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Víceřádková buňka|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Přidat řádek|a"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Přidat řádek|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat řádek|t"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat řádek|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat řádek|k"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat řádek|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Přesunout řádek nahorů"
 
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Přesunout řádek nahorů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Přesunout řádek dolů"
 
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Přesunout řádek dolů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Přidat sloupec|c"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Přidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Přesun sloupce doprava|v"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Přesun sloupce doprava|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Přesun sloupce doleva"
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Přesun sloupce doleva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Vícestranná tabulka|t"
 
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Vícestranná tabulka|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formální styl|F"
 
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formální styl|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Okraje|O"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Okraje|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Sloupce/Řádky|S"
 
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Sloupce/Řádky|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "Převést pole na statický text|x"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Zkopírovat text|k"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Zkopírovat text|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivovat větev|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivovat větev|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktivovat větev|v"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktivovat větev|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivovat větev v hlavním dokumentu|A"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivovat větev v hlavním dokumentu|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Invertovat vložku|I"
 
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Invertovat vložku|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Přidat neznámou větev|n"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Přidat neznámou větev|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Vložit kopii na pozici kurzoru|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr "Indexovat všechny výskyty tohoto slova|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr "Jednotlivá stránka (bez rozsahu)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Začátek rozsahu stránek|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Konec rozsahu stránek|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Bez formátování stránky|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Tučné - formátování stránky|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Kurzíva - formátování stránky|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr "Zvýrazněné - formátování stránky|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Vlastní formátování stránky...|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Vložit podheslo|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Vložit klíč ke třídění|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Vložit Viz reference|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Vložit Viz též reference|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
+msgstr "Viz|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
+msgstr "Viz též|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Všechny rejstříky|r"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Všechny rejstříky|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podrejstřík|P"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podrejstřík|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651 lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:664
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vybrat sekce|e"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vybrat sekce|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:672
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Obalit náhledem (preview)|O"
+msgstr "Obalit náhledem (preview)|b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
 msgid "Open Target...|O"
 msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Otevřít...|O"
+msgstr "Otevřít cíl...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Zamknout panely nástrojů|n"
 
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Zamknout panely nástrojů|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Normální ikony"
 
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Normální ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:701 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Velké ikony"
 
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Velké ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Extra-velké ikony"
 
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Extra-velké ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Gigantické ikony"
 
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Gigantické ikony"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Lupa (popis)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Lupa (běhoun)|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr "Počet slov|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Počet znaků|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr "Počet znaků (bez mezer)|b"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
@@ -20403,9 +21002,8 @@ msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Otevřít poslední|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgstr "Otevřít poslední|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Open Example...|p"
 msgid "Open Example...|p"
-msgstr "Otevřít cíl...|O"
+msgstr "Otevřít příklad...|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
@@ -20424,9 +21022,8 @@ msgid "Save As...|A"
 msgstr "Uložit jako|j"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgstr "Uložit jako|j"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgid "Save As Template..."
-msgstr "Nový ze šablony...|b"
+msgstr "Uložit jako šablonu..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
@@ -20546,13 +21143,13 @@ msgstr "Najít & Zaměnit (pokročilé)...|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Manage Counter Values..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Manage Counter Values..."
-msgstr ""
+msgstr "Správa číslování..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|a"
 
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
@@ -20597,7 +21194,6 @@ msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Nastavení větve...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgstr "Nastavení větve...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Nastavení rámečku...|r"
 
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Nastavení rámečku...|r"
 
@@ -20606,7 +21202,6 @@ msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Nastavení rejstříku...|r"
 
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Nastavení rejstříku...|r"
 
@@ -20667,17 +21262,14 @@ msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Výběr, spojit řádky|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgstr "Výběr, spojit řádky|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Použít poslední Styl textu|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Použít poslední Styl textu|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "První velké|k"
 
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "První velké|k"
 
@@ -20762,9 +21354,8 @@ msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Změnit typ vzorce|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgstr "Změnit typ vzorce|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
 msgid "Text Properties|T"
 msgid "Text Properties|T"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
@@ -20899,7 +21490,6 @@ msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
 msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Osnova|s"
 
 msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Osnova|s"
 
@@ -20908,12 +21498,10 @@ msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Zdrojový text výstupu|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgstr "Zdrojový text výstupu|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
 msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Ladící výpisy|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|M"
 msgstr "Ladící výpisy|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
 msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Panely nástrojů|n"
 
 msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Panely nástrojů|n"
 
@@ -20926,12 +21514,10 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zabalit matematické makro|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgstr "Zabalit matematické makro|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Vertikální rozdělení|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Vertikální rozdělení|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Horizontální rozdělení|t"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Horizontální rozdělení|t"
 
@@ -20940,12 +21526,10 @@ msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Celoobrazovkový mód|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Celoobrazovkový mód|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "Otevři všechny vložky|O"
 
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "Otevři všechny vložky|O"
 
@@ -20966,13 +21550,12 @@ msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formátování|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgstr "Formátování|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Field|i"
 msgid "Field|i"
-msgstr "TextField"
+msgstr "Informační pole"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "List/Contents/References|/"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy/Obsah/Reference|/"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Float|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Float|a"
@@ -20987,8 +21570,7 @@ msgid "Branch|B"
 msgstr "Větev|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgstr "Větev|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Custom Inset|s"
+msgid "Custom Inset"
 msgstr "Vlastní vložky"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgstr "Vlastní vložky"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
@@ -21000,9 +21582,8 @@ msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Rámeček|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgstr "Rámeček|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
 msgid "Regular Expression"
 msgid "Regular Expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
+msgstr "Regulární výraz"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Citation...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Citation...|C"
@@ -21017,5211 +21598,5209 @@ msgid "Label...|L"
 msgstr "Značka...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgstr "Značka...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Vlastnosti rejstříku"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 # TODO
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 # TODO
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod čarou|d"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod čarou|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Kód TeX-u"
 
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Kód TeX-u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Náhled|e"
 
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Náhled|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly...|S"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec věty|K"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec věty|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Uvozovky|U"
 
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Uvozovky|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Vnitřní uvozovky|n"
 
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Vnitřní uvozovky|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Chráněný spojovník|p"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr "Nelámaný spojovník|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Nechráněné lomítko|l"
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Nechráněné lomítko|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Viditelná mezera|t"
 
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Viditelná mezera|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddělovač výběru|O"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddělovač výběru|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Loga|g"
 
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Loga|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Date (Current)|D"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr ""
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Datum (současné)|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fixed)|F"
-msgstr ""
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "Datum (poslední modifikace dokumentu)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Time (Current)|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Datum (současné)|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr ""
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Čas|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Čas (poslední modifikace dokumentu)|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Time (Fixed)|x"
 msgid "Time (Fixed)|x"
-msgstr ""
+msgstr "Čas (současný)|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
-msgstr "Přípona &souboru:"
+msgstr "Jméno souboru (bez přípony)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgid "Version Control Revision|V"
-msgstr "Správa verzí|S"
+msgstr "Revize ze správa verzí|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "User Name|U"
 msgid "User Name|U"
-msgstr "Uživatelsky definované|U"
+msgstr "Jméno uživatele|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Email|E"
 msgid "User Email|E"
-msgstr ""
+msgstr "Email uživatele|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Other...|O"
 msgid "Other...|O"
-msgstr "Otevřít...|O"
+msgstr "Jiné...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX Logo|L"
 
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX Logo|T"
 
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX Logo|a"
 
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e Logo|e"
 
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chráněná mezera|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr "Nelámaná normální mezera|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Nelámaná úzká mezera|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontální mezera...|i"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontální mezera...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontální linka...|o"
 
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontální linka...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantóm|F"
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Značka dělení slova|a"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Značka dělení slova|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Volitelné zalomení řádku|t"
 
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Volitelné zalomení řádku|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Zabránit zalomení stránky|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Očíslovaný vzorec|l"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Očíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Obrázek (obtékání)|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Tabulka (obtékání)|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Seznam výpisů|v"
 
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Seznam výpisů|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B"
 
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "Podheslo|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Klíč k třídění|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentář|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Vložit novou větev...|V"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Vložit novou větev...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Zrušit export|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Změnit revize|Z"
+msgstr "Revizní změny|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Začít dodatky zde|d"
 
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Začít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Jen pro čtení|e"
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Jen pro čtení|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sloučit revize...|S"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sloučit revize...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Přijmout všechny změny|P"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Přijmout všechny změny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odmítnout všechny změny|O"
+msgstr "Zamítnout všechny změny|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Přijmout všechny změny (i propojených d.)|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Zamítnout všechny změny (i propojených d.)|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Záložky|l"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Záložky|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Další poznámka|p"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Další poznámka|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Další změna|D"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Další změna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.záložku|N"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.záložku|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.záložku|a"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.záložku|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.záložku|s"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.záložku|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.záložku|t"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.záložku|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.záložku|v"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.záložku|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zrušit záložky|Z"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zrušit záložky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpět|g"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpět|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Porovnat...|P"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Porovnat...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Průvodce LyXem|P"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Průvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uživatelská příručka|U"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uživatelská příručka|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Additional Features|F"
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Rozšířené vlasnosti LyXu|R"
+msgstr "Rozšířené vlastnosti LyX-u|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Přizpůsobení LyXu|i"
+msgstr "Přizpůsobení LyX-u|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkce LyX-u|F"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkce LyX-u|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer prezentace|e"
 
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer prezentace|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braillovo písmo|r"
 
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braillovo písmo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Barevné rámečky|B"
 
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Barevné rámečky|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "LilyPond|P"
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond|L"
+msgstr "Noty (LilyPond)|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistika|g"
 
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistika|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Vícejazyčné popisky|y"
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Vícejazyčné popisky|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF komentáře|P"
 
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF komentáře|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF formulář|D"
 
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF formulář|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Bezpečnostní výkaz|v"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Bezpečnostní výkaz|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Standard[[toolbar]]"
 msgstr "Standardní"
 
 msgid "Standard[[toolbar]]"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
 msgstr "Otevřít dokument"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Otevřít dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
 msgstr "Uložit dokument"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Uložit dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Najít a zaměnit"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Najít a zaměnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Najít a zaměnit (pokročilé)"
 
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Najít a zaměnit (pokročilé)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigovat zpět"
 
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigovat zpět"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Přepnout zvýraznění"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Přepnout zvýraznění"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Přepnout na styl Jméno"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Přepnout na styl Jméno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Custom text styles"
 msgid "Custom text styles"
-msgstr "Vlastní vložky|s"
+msgstr "Vlastní styly textu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Insert math"
 msgstr "Vlož mat. výraz"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Vlož mat. výraz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vložit obrázek"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vložit obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vložit tabulku"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vložit tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Vlastní vložky"
 
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Vlastní vložky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Přepnout osnovu"
 
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Přepnout osnovu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Show math toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů"
 
 msgid "Show math toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Show table toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro tabulku"
 
 msgid "Show table toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Show review toolbar"
 msgid "Show review toolbar"
-msgstr "Přepnout panel nástrojů pro revize"
+msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro revize"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "View/Update"
 msgstr "Prohlížení/Aktualizace"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Prohlížení/Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View"
 msgstr "Prohlédnout"
 
 msgid "View"
 msgstr "Prohlédnout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizace"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "View master document"
 msgstr "Prohlédnout hlavní dokument"
 
 msgid "View master document"
 msgstr "Prohlédnout hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Zapnout dopředné a zpětné hledání"
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Zapnout dopředné a zpětné hledání"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "View other formats"
 msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech"
 
 msgid "View other formats"
 msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech"
 
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Očíslovaný seznam"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Očíslovaný seznam"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam položek"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam položek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Labeled List"
 msgid "Labeled List"
-msgstr "Šířka značky"
+msgstr "Seznam jmenovek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zvětšit hloubku"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zvětšit hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmenšit hloubku"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmenšit hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vožit plovoucí obrázek"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vožit plovoucí obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vložit plovoucí tabulku"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vložit plovoucí tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vložit značku"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vložit značku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vložit křížový odkaz"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vložit křížový odkaz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vložit citaci"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vložit citaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vložit heslo rejstříku"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vložit heslo rejstříku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Vložit heslo nomenklatury"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Vložit heslo nomenklatury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložit poznámku na okraj"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložit poznámku na okraj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert LyX note"
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Vložit poznámku LyXu"
+msgstr "Vložit poznámku LyX-u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert box"
 msgstr "Vložit rámeček"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Vložit rámeček"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Vložit odkaz (hyperlink)"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Vložit odkaz (hyperlink)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vložit TeX-ový kód"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vložit TeX-ový kód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Vložit matematické makro"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Vložit matematické makro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnout soubor"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnout soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Text properties"
 msgid "Text properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Apply recent text properties"
 msgid "Apply recent text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Použít poslední nastavení vlastností textu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
 msgstr "Přidat řádek"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Přidat řádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
 msgstr "Přidat sloupec"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Přidat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
 msgstr "Smazat řádek"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Smazat řádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
 msgstr "Smazat sloupec"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Smazat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
 msgstr "Přesuň řádek nahoru"
 
 msgid "Move row up"
 msgstr "Přesuň řádek nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
 msgstr "Přesuň sloupec doleva"
 
 msgid "Move column left"
 msgstr "Přesuň sloupec doleva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
 msgstr "Přesuň řádek dolů"
 
 msgid "Move row down"
 msgstr "Přesuň řádek dolů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
 msgstr "Přesuň sloupec doprava"
 
 msgid "Move column right"
 msgstr "Přesuň sloupec doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Toggle top line"
 msgid "Toggle top line"
-msgstr "Přepnout osnovu"
+msgstr "Přepnout horní čáru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Toggle bottom line"
 msgid "Toggle bottom line"
-msgstr "Přepnout osnovu"
+msgstr "Přepnout dolní čáru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Toggle left line"
 msgid "Toggle left line"
-msgstr "Přepnout osnovu"
+msgstr "Přepnout levou čáru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Toggle right line"
 msgid "Toggle right line"
-msgstr "Nastavit linku napravo"
+msgstr "Přepnout pravou čáru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Nastav linky okraje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Přepnout okrajové čáry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastavit všechny linky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Přepnout vnitřní čáry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Set inner lines"
-msgstr "Nastav vnitřní linky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Přepnout všechny čáry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Smazat všechny linky"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Smazat všechny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Reset formal default lines"
 msgid "Reset formal default lines"
-msgstr "Obnov standardní"
+msgstr "Obnov formální čáry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Zarovnat na desetinné čárce"
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Zarovnat na desetinné čárce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnání nahoru"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnání na střed (vert.)"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnání na střed (vert.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnání dospod"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnání dospod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Nastavit víceřádkovou"
 
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Nastavit víceřádkovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Nastavit celořádkový mód"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Nastavit celořádkový mód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Index dole"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Index dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vložit standardní zlomek"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vložit standardní zlomek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vložit sumu"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vložit sumu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vložit integrál"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vložit integrál"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vložit součin"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vložit součin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vložit ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vložit ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vložit [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vložit [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vložit { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vložit { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Vložit oddělovače"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Vložit oddělovače"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vložit matici"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vložit matici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vložit prostředí \"cases\""
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vložit prostředí \"cases\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Show math panels"
 msgid "Show math panels"
-msgstr "Zobrazit mat. panel"
+msgstr "Zobrazit mat. panely"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Math Panels"
 msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Matematické panely"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Matematické mezery"
 
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Matematické mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Styly a třídy"
 
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Styly a třídy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5293
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šipky"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Šipky (rozšířené)"
 
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Šipky (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Operátory (rozšířené)"
 
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Operátory (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relace (rozšířené)"
 
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "Dots"
 msgstr "Tečky"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Tečky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Oddělovače (pevná velikost)"
 
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Oddělovače (pevná velikost)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Různé (rozšířené)"
 
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Různé (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetické symboly"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetické symboly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Pulmonické souhlásky (IPA)"
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Pulmonické souhlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Nepulmonické souhlásky (IPA)"
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Nepulmonické souhlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Samohlásky (IPA)"
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Samohlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)"
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Suprasegmentální jevy (IPA)"
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Suprasegmentální jevy (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Diakritika (IPA)"
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Diakritika (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Tóny a akcenty (IPA)"
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Tóny a akcenty (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Zásobník příkazů"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Zásobník příkazů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revize"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
 msgstr "Sledovat revize"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Sledovat revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
 msgstr "Další změna"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Další změna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamítnout změnu uvnitř výběru"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamítnout změnu uvnitř výběru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sloučit revize"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sloučit revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Přijmout všechny změny"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Přijmout všechny změny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odmítnout všechny změny"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odmítnout všechny změny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vložit poznámku"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vložit poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
 msgstr "Další poznámka"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Další poznámka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u"
 
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/insets/Inset.cpp:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Oddělovač menu"
 
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Oddělovač menu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Logo LyX-u"
 
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Logo LyX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Logo TeX-u"
 
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Logo TeX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Logo LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Logo LaTeX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Logo pro LaTeX2e"
 
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Logo pro LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Prohlížet ostatní formáty"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Prohlížet ostatní formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aktualizovat ostatní formát"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aktualizovat ostatní formát"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]On"
-msgstr "Revize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "&Zapnuto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]Off"
-msgstr "Revize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "&Vypnuto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "[[Toolbar]]Automatic"
-msgstr "Revize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "&Automaticky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "Správa verzí"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Register"
 msgstr "Zaregistrovat soubor"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Zaregistrovat soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Uložit změny do repositáře"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Uložit změny do repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Porovnat se starší revizí"
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Porovnat se starší revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Porovnat s poslední revizí"
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Porovnat s poslední revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Vložit informaci o verzi"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Vložit informaci o verzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Používat zamykání souborů pod správou SVN"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Používat zamykání souborů pod správou SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mezery"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Úzká\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Úzká\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Střední\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Střední\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Široká\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Široká\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Čtverčík\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Čtverčík\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dva čtverčíky\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dva čtverčíky\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom"
 
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom"
 
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash"
 
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht"
 
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb"
 
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap"
 
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap"
 
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap"
 
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
 msgstr "Odmocniny"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Odmocniny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Styly a třídy"
 
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Styly a třídy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normální text\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normální text\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Třída relace\t\\mathrel"
 
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Třída relace\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin"
 
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop"
 
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Bežná třída\t\\mathord"
 
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Bežná třída\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Jednotka zlomek (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Jednotka zlomek (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Celořádkový zlomek\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Celořádkový zlomek\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Řetězový zlomek\t\\cfrac"
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Řetězový zlomek\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Řetězový zlomek (levý)\t\\cfracleft"
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Řetězový zlomek (levý)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Řetězový zlomek (pravý)\t\\cfracright"
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Řetězový zlomek (pravý)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Kombinační číslo\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Kombinační číslo\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (text)\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (text)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (celořádkový)\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (celořádkový)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tučné\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tučné\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
 msgid "Double stroke\t\\mathds"
-msgstr "Double Item:"
+msgstr "Dvojný tah\t\\mathds"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)"
 
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)"
 
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)"
 
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Vložit boční text (sidesetn)"
 
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Vložit boční text (sidesetn)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Voiceless bilabial plosive"
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Voiceless bilabial plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Voiced bilabial plosive"
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Voiced bilabial plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Voiceless alveolar plosive"
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Voiceless alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Voiced alveolar plosive"
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Voiced alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Voiceless retroflex plosive"
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Voiceless retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Voiced retroflex plosive"
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Voiced retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Voiceless palatal plosive"
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Voiceless palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Voiced palatal plosive"
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Voiced palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Voiceless velar plosive"
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Voiceless velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Voiced velar plosive"
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Voiced velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Voiceless uvular plosive"
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Voiceless uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Voiced uvular plosive"
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Voiced uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glottal plosive"
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glottal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Voiced bilabial nasal"
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Voiced bilabial nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Voiced labiodental nasal"
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Voiced labiodental nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Voiced alveolar nasal"
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Voiced alveolar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Voiced retroflex nasal"
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Voiced retroflex nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Voiced palatal nasal"
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Voiced palatal nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Voiced velar nasal"
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Voiced velar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Voiced uvular nasal"
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Voiced uvular nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Voiced bilabial trill"
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Voiced bilabial trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Voiced alveolar trill"
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Voiced alveolar trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Voiced uvular trill"
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Voiced uvular trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Voiced alveolar tap"
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Voiced alveolar tap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Voiced retroflex flap"
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Voiced retroflex flap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Voiceless bilabial fricative"
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Voiceless bilabial fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Voiced bilabial fricative"
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Voiced bilabial fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Voiceless labiodental fricative"
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Voiceless labiodental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Voiced labiodental fricative"
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Voiced labiodental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Voiceless dental fricative"
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Voiceless dental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Voiced dental fricative"
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Voiced dental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar fricative"
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Voiced alveolar fricative"
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Voiced alveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Voiceless postalveolar fricative"
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Voiceless postalveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Voiced postalveolar fricative"
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Voiced postalveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Voiceless retroflex fricative"
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Voiceless retroflex fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Voiced retroflex fricative"
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Voiced retroflex fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Voiceless palatal fricative"
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Voiceless palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Voiced palatal fricative"
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Voiced palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Voiceless velar fricative"
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Voiceless velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Voiced velar fricative"
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Voiced velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Voiceless uvular fricative"
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Voiceless uvular fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Voiced uvular fricative"
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Voiced uvular fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiceless pharyngeal fricative"
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiceless pharyngeal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiced pharyngeal fricative"
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiced pharyngeal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Voiceless glottal fricative"
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Voiceless glottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Voiced glottal fricative"
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Voiced glottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiced alveolar lateral fricative"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiced alveolar lateral fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Voiced labiodental approximant"
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Voiced labiodental approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Voiced alveolar approximant"
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Voiced alveolar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Voiced retroflex approximant"
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Voiced retroflex approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Voiced palatal approximant"
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Voiced palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Voiced velar approximant"
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Voiced velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Voiced alveolar lateral approximant"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Voiced alveolar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Voiced retroflex lateral approximant"
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Voiced retroflex lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Voiced palatal lateral approximant"
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Voiced palatal lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Voiced velar lateral approximant"
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Voiced velar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabial click"
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabial click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dental click"
 
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dental click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Post)alveolar click"
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Post)alveolar click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatoalveolar click"
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatoalveolar click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Alveolar lateral click"
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Alveolar lateral click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Voiced bilabial implosive"
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Voiced bilabial implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Voiced dental/alveolar implosive"
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Voiced dental/alveolar implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Voiced palatal implosive"
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Voiced palatal implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Voiced velar implosive"
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Voiced velar implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Voiced uvular implosive"
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Voiced uvular implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Ejective mark"
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Ejective mark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Close front unrounded vowel"
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Close front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Close front rounded vowel"
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Close front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Close central unrounded vowel"
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Close central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Close central rounded vowel"
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Close central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Close back unrounded vowel"
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Close back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Close back rounded vowel"
 
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Close back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front unrounded vowel"
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front rounded vowel"
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-back rounded vowel"
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid front unrounded vowel"
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Close-mid front rounded vowel"
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Close-mid front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid central unrounded vowel"
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Close-mid central rounded vowel"
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Close-mid central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid back unrounded vowel"
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Close-mid back rounded vowel"
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Close-mid back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Mid-central vowel (Schwa)"
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Mid-central vowel (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid front unrounded vowel"
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Open-mid front rounded vowel"
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Open-mid front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid central unrounded vowel"
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Open-mid central rounded vowel"
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Open-mid central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid back unrounded vowel"
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Open-mid back rounded vowel"
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Open-mid back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Near-open front unrounded vowel"
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Near-open front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Near-open vowel"
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Near-open vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Open front unrounded vowel"
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Open front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Open front rounded vowel"
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Open front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Open back unrounded vowel"
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Open back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Open back rounded vowel"
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Open back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Voiceless labial-velar fricative"
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Voiceless labial-velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Voiced labial-velar approximant"
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Voiced labial-velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Voiced labial-palatal approximant"
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Voiced labial-palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Voiceless epiglottal fricative"
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Voiceless epiglottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Voiced epiglottal fricative"
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Voiced epiglottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglottal plosive"
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglottal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Voiced alveolar lateral flap"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Voiced alveolar lateral flap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Top tie bar"
 
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Top tie bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Bottom tie bar"
 
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Bottom tie bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
 msgstr "Half-long"
 
 msgid "Half-long"
 msgstr "Half-long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra short"
 
 msgid "Extra short"
 msgstr "Extra short"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Primary stress"
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Primary stress"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Secondary stress"
 
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Secondary stress"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Minor (foot) group"
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Minor (foot) group"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Major (intonation) group"
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Major (intonation) group"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Syllable break"
 
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Syllable break"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Linking (absence of a break)"
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Linking (absence of a break)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Voiceless"
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Voiceless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Voiceless (above)"
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Voiceless (above)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Voiced"
 msgstr "Voiced"
 
 msgid "Voiced"
 msgstr "Voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Breathy voiced"
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Breathy voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Creaky voiced"
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Creaky voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabial"
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Linguolabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Dental"
 msgstr "Dental"
 
 msgid "Dental"
 msgstr "Dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Apical"
 msgstr "Apical"
 
 msgid "Apical"
 msgstr "Apical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminal"
 
 msgid "Laminal"
 msgstr "Laminal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirated"
 
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aspirated"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
 msgstr "More rounded"
 
 msgid "More rounded"
 msgstr "More rounded"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Less rounded"
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Less rounded"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr "Retracted"
 
 msgid "Retracted"
 msgstr "Retracted"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralized"
 
 msgid "Centralized"
 msgstr "Centralized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Mid-centralized"
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Mid-centralized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabic"
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non-syllabic"
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Non-syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rhoticity"
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Rhoticity"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialized"
 
 msgid "Labialized"
 msgstr "Labialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatized"
 
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarized"
 
 msgid "Velarized"
 msgstr "Velarized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Pharyngialized"
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Pharyngialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velarized or pharyngialized"
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Velarized or pharyngialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Raised"
 msgstr "Raised"
 
 msgid "Raised"
 msgstr "Raised"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Lowered"
 msgstr "Lowered"
 
 msgid "Lowered"
 msgstr "Lowered"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Advanced tongue root"
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Advanced tongue root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Retracted tongue root"
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Retracted tongue root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalized"
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Nasalized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Nasal release"
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Nasal release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Lateral release"
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Lateral release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "No audible release"
 msgstr "No audible release"
 
 msgid "No audible release"
 msgstr "No audible release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra high (accent)"
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Extra high (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Extra high (tone letter)"
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Extra high (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
 msgstr "High (accent)"
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr "High (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "High (tone letter)"
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "High (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Mid (accent)"
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Mid (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Mid (tone letter)"
 
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Mid (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Low (accent)"
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Low (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Low (tone letter)"
 
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Low (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Extra low (accent)"
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Extra low (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Extra low (tone letter)"
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Extra low (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Downstep"
 msgstr "Downstep"
 
 msgid "Downstep"
 msgstr "Downstep"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr "Upstep"
 
 msgid "Upstep"
 msgstr "Upstep"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Rising (accent)"
 
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Rising (tone letter)"
 
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Falling (accent)"
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Falling (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Falling (tone letter)"
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Falling (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "High rising (accent)"
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "High rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "High rising (tone letter)"
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "High rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Low rising (accent)"
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Low rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Low rising (tone letter)"
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Low rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Rising-falling (accent)"
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Rising-falling (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Rising-falling (tone letter)"
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Rising-falling (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 msgid "Global rise"
 msgstr "Global rise"
 
 msgid "Global rise"
 msgstr "Global rise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 msgid "Global fall"
 msgstr "Global fall"
 
 msgid "Global fall"
 msgstr "Global fall"
 
@@ -26429,821 +27008,788 @@ msgstr "Obrázek z Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimovaný)"
 
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimovaný)"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
-#: lib/configure.py:753
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:769
 msgid "DocBook 5"
 msgid "DocBook 5"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "DocBook 5"
 
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:772
 msgid "ePub"
 msgid "ePub"
-msgstr ""
+msgstr "ePub"
 
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japonsky)"
 
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japonsky)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japonsky)|S"
 
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japonsky)|S"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:779
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)"
 
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:781
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:788
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:789
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:790
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:796
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:784
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
-#: lib/configure.py:785
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:786
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:802
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
+msgstr "XHTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
 
 
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
 
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
 
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:805
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:806
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:808
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:808
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:817
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:817
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:818
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:818
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:819
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:819
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:820
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:820
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:821
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:822
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (nižší rozlišení)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (nižší rozlišení)"
 
-#: lib/configure.py:825
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:841
 msgid "PDF (DocBook)"
 msgid "PDF (DocBook)"
-msgstr "Knihy (DocBook)"
+msgstr "PDF (DocBook)"
 
 
-#: lib/configure.py:830
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:830
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:831
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:831
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:834
+#: lib/configure.py:850
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:840
+#: lib/configure.py:856
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:843
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:844
+#: lib/configure.py:860
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:845
+#: lib/configure.py:861
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:846
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:849
+#: lib/configure.py:865
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:850
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:851
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:851
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:854
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1800
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:857
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:858
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:859
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:860
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:861
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:862
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:864
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:880
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
 
 
-#: lib/configure.py:865
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:866
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:867
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:868
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
-#: lib/configure.py:869
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:869
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:870
+#: lib/configure.py:886
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:871
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:871
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšířený WMF"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšířený WMF"
 
-#: lib/configure.py:993
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1248
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1248
+#: lib/configure.py:1285
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1325
+#: lib/configure.py:1385
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1328
+#: lib/configure.py:1388
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Game 2"
-msgstr "Game"
+msgid "Game 1"
+msgstr "Partie 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Game 1"
-msgstr "Game"
+msgid "Game 2"
+msgstr "Partie 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Example (LyXified)"
 msgid "Example (LyXified)"
-msgstr "Dokumenty s přík&lady:"
+msgstr "Ukázkový příklad (zlyxovaný)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Example (raw)"
 msgid "Example (raw)"
-msgstr "Example. "
+msgstr "Ukázkový příklad (surový formát)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Gnuplot"
 msgid "Gnuplot"
-msgstr "gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Seznam položek"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Zdrojový kód (minted)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Funkce okamžitého náhledu"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Minted File Listing"
 msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&Uvnitř řádku"
+msgstr "Zdrojový kód ze souboru (minted)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Odrážky položek"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Feynman Diagrams"
 msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
+msgstr "Feynmanovy diagramy"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Obrázky a vložky"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Seznam výpisů"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití CJKutf8)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Test lokalizace (pro vývojáře)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Psaní arménštiny"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "&Ovladač pro obrázky:"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "Japonština s jinými jazyky (za použití platex-u)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Language Support"
+msgstr "Jazyková podpora"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Serial Letter 3"
 msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Hebrew Letter"
+msgstr "Dopis 3"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Serial Letter 1"
 msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "Hebrew Letter"
+msgstr "Dopis 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Serial Letter 2"
 msgid "Serial Letter 2"
-msgstr "Hebrew Letter"
+msgstr "Dopis 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Location"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Kniha not (LilyPond)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Vícejazyčné popisky"
 
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Captions"
 msgstr "Vícejazyčné popisky"
 
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
-
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Foils Landslide"
 msgid "Foils Landslide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Foils"
 msgid "Foils"
-msgstr "FoilTeX"
+msgstr "Foils"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Beamer (Complex)"
 msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer Note"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Welcome"
 msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
+msgstr "Uvítání"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr ""
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "Psaní korejštiny pomocí CJK-ko"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Vícejazyčné popisky|y"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly article"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Reference"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Main File"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "02 Foreword"
 msgid "02 Foreword"
-msgstr "Foreword"
+msgstr "02 Foreword"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Contributor List"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Část"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Appendix"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 References"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Acknowledgements"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Předmluva"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Author"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "01 Dedication"
 msgid "01 Dedication"
-msgstr "Věnování"
+msgstr "01 Dedication"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Příloha"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Preface"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Chybějící soubor"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Part"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Slovníček"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Contributor List"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "09 Glossary"
 msgid "09 Glossary"
-msgstr "Slovníček"
+msgstr "09 Glossary"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "06 Part"
 msgid "06 Part"
-msgstr "Část"
+msgstr "06 Part"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "05 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+msgstr "05 Acronym"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Řešení"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Chapter"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "08 Appendix"
 msgid "08 Appendix"
-msgstr "Příloha"
+msgstr "08 Appendix"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Kapitola"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Colored"
-msgstr "Barevně"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jenoduchý"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
+msgid "Colored"
+msgstr "Barevný"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Main File"
 msgid "Main File"
-msgstr "Chybějící soubor"
+msgstr "Hlavní dokument"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chapter 1"
 msgid "Chapter 1"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "Kapitola 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Chapter 2"
 msgid "Chapter 2"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "Kapitola 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "PhD Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "PhD dizertace"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 
 #: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
 msgid "Theses"
 msgid "Theses"
-msgstr "Tezaurus"
+msgstr "Theses"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "Formal with Footline"
 msgid "Formal with Footline"
-msgstr "linka (matematika)"
+msgstr "Formální s patičkou"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "Formal without Footline"
 msgid "Formal without Footline"
-msgstr "Biography without photo"
+msgstr "Formální bez patičky"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Grid with Head"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 msgid "Grid with Head"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka s hlavičkou"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "No Borders"
 msgid "No Borders"
-msgstr "&Okraje"
+msgstr "Bez čar"
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
 
 #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
 msgid "Simple Grid"
 msgid "Simple Grid"
-msgstr "Simple CV"
+msgstr "Jednoduchá mřížka"
 
 #: src/Author.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])"
 
 
 #: src/Author.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:871 src/BiblioInfo.cpp:921 src/BiblioInfo.cpp:932
-#: src/BiblioInfo.cpp:987 src/BiblioInfo.cpp:991
+#: src/BiblioInfo.cpp:895 src/BiblioInfo.cpp:945 src/BiblioInfo.cpp:956
+#: src/BiblioInfo.cpp:1011 src/BiblioInfo.cpp:1015
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1395
+#: src/BiblioInfo.cpp:1419
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1405
+#: src/BiblioInfo.cpp:1429
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
@@ -27261,7 +27807,7 @@ msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
@@ -27274,73 +27820,72 @@ msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavičky dokumentu"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavičky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:1015
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:1039
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu při konverzi pdflatex-em,"
-"jelikož nejsou nainstalovány balíčky xcolor a ulem.\n"
-"Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
-"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
+"Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu,jelikož nejsou nainstalovány "
+"balíčky xcolor a ulem.\n"
+"Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted "
+"v LaTeX-ové preambuli."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1217
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdařila"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27349,11 +27894,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
 "být vytvořen."
 
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
 "být vytvořen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:1334
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27361,34 +27906,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
 msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1358
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/Buffer.cpp:1445
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení."
 
-#: src/Buffer.cpp:1454
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27396,21 +27941,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
 
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1523
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27419,11 +27964,11 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat."
 
 "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
 msgstr "Chyba zápisu"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Chyba zápisu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1559
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27440,7 +27985,7 @@ msgstr ""
 "Váš původní soubor byl zálohován do:\n"
 "  %3$s"
 
 "Váš původní soubor byl zálohován do:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1570
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27453,55 +27998,57 @@ msgstr ""
 "Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n"
 "  %2$s."
 
 "Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1586
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1601
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1609
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1624
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1651
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1747
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1748
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 "supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 "supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
 "Document>Settings>Language."
 msgstr ""
+"Prosím zkontrolujte že je správně nainstalován `iconv' a podporuje zvolené "
+"kódování (%1$s). Případně zkuste změnit kódování v Dokument>Nastavení>Jazyk."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1780
+#: src/Buffer.cpp:1806
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1783
+#: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -27511,12 +28058,12 @@ msgstr ""
 "specifickémkontextu.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
 "specifickémkontextu.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1788
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1791
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27526,19 +28073,19 @@ msgstr ""
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdařila"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1804
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdařila"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1918
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27561,31 +28108,31 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změňte cestu k souboru."
 
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změňte cestu k souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:2009
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em."
 
-#: src/Buffer.cpp:2010
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em."
 
-#: src/Buffer.cpp:2020
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2021
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2027
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Nekompatibilní jazyky!"
 
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Nekompatibilní jazyky!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27596,54 +28143,61 @@ msgstr ""
 "neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n"
 "%1$s%2$s"
 
 "neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2323
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spouštím chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spouštím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2718
+#: src/Buffer.cpp:2781
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2822
+#: src/Buffer.cpp:2860
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení."
+
+#: src/Buffer.cpp:2930
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2831
+#: src/Buffer.cpp:2939
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování."
 
-#: src/Buffer.cpp:2907
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
-
-#: src/Buffer.cpp:2940
+#: src/Buffer.cpp:3028
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2997
+#: src/Buffer.cpp:3085
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27651,13 +28205,13 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27665,11 +28219,11 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3494
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27677,55 +28231,55 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/Buffer.cpp:4080
+#: src/Buffer.cpp:4165
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4085
+#: src/Buffer.cpp:4170
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4226
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4142
+#: src/Buffer.cpp:4228
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4144
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4160
+#: src/Buffer.cpp:4246
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:4297
+#: src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4419
+#: src/Buffer.cpp:4515
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
-msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
+#: src/Buffer.cpp:4519
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr "Rada: použijte fonty mimo TeX nebo nastavte kódování na '%1$s'"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4425
+#: src/Buffer.cpp:4521
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
+#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4494
+#: src/Buffer.cpp:4590
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27738,21 +28292,21 @@ msgstr ""
 "obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba "
 "soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery."
 
 "obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba "
 "soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4616
+#: src/Buffer.cpp:4712
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4623
+#: src/Buffer.cpp:4719
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4692
+#: src/Buffer.cpp:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27761,21 +28315,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Existuje nouzové uložení dokumentu %1$s .\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Existuje nouzové uložení dokumentu %1$s .\n"
 "\n"
-"Obnovit z nouzového uložení ?"
+"Obnovit z nouzového uložení?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4791
 msgid "Load emergency save?"
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
+msgstr "Načíst nouzové uložení?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4696
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:4696
+#: src/Buffer.cpp:4792
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4707
+#: src/Buffer.cpp:4792
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "&Pouze ukaž rozdíly"
+
+#: src/Buffer.cpp:4803
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27785,71 +28343,71 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4810
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4716
+#: src/Buffer.cpp:4812
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4717
+#: src/Buffer.cpp:4813
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr ""
-"Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
+"Smazat nyní soubor s nouzovým uložením?\n"
 "(%1$s)"
 
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
 msgid "Delete emergency file?"
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
+msgstr "Smazat nouzové uložení?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4726
+#: src/Buffer.cpp:4822
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:4727
+#: src/Buffer.cpp:4823
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4734
+#: src/Buffer.cpp:4830
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
+msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4757
+#: src/Buffer.cpp:4853
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!"
 
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4758
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4854
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 "Nebylo možné přejmenovat soubor nouzového uložení, zkuste tak učinit "
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 "this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 "Nebylo možné přejmenovat soubor nouzového uložení, zkuste tak učinit "
-"manuálně. V opačném případě se při příštím spuštění znovu zobrazí tento "
-"dialog a může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. "
+"manuálně. V opačném případě budete při příštím otevření znovu dotázáni a "
+"může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4763
-#, fuzzy
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
+#: src/Buffer.cpp:4859
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Soubor s nouzovým přejmenován"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4860
+#, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
-msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
+msgstr ""
+"Soubor s nouzovým uložením přejmenován jako:\n"
+" %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27858,21 +28416,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Záloha dokumentu %1$s je novější.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Záloha dokumentu %1$s je novější.\n"
 "\n"
-"Načíst místo toho zálohu ?"
+"Načíst místo toho zálohu?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4789
+#: src/Buffer.cpp:4901
 msgid "Load backup?"
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Načíst zálohu ?"
+msgstr "Načíst zálohu?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4902
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4800
+#: src/Buffer.cpp:4912
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27882,21 +28440,36 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:5298
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5450
+#: src/Buffer.cpp:5566
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
-#: src/Buffer.cpp:5453
+#: src/Buffer.cpp:5569
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
 
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:5730
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "Soubor smazán z disku"
+
+#: src/Buffer.cpp:5731
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"Soubor\n"
+"  %1$s\n"
+"byl smazán z disku!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -27904,7 +28477,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy "
 "formulí nebo AMS symboly z panelu nástrojů do mat. formulí."
 
 "LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy "
 "formulí nebo AMS symboly z panelu nástrojů do mat. formulí."
 
-#: src/BufferParams.cpp:531
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -27912,7 +28485,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
 "panelu nástrojů do mat. formulí."
 
 "LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
 "panelu nástrojů do mat. formulí."
 
-#: src/BufferParams.cpp:533
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -27920,7 +28493,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel "
 "v mat. formulích"
 
 "LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel "
 "v mat. formulích"
 
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -27928,7 +28501,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "speciální symboly pro integrál."
 
 "LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "speciální symboly pro integrál."
 
-#: src/BufferParams.cpp:537
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -27936,7 +28509,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
 "do mat. formulí"
 
 "LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
 "do mat. formulí"
 
-#: src/BufferParams.cpp:539
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -27944,7 +28517,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace v "
 "mat. formulích"
 
 "LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace v "
 "mat. formulích"
 
-#: src/BufferParams.cpp:541
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -27952,7 +28525,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mchem je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "makra \\ce nebo \\cg"
 
 "LaTeX-ový balíček mchem je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "makra \\ce nebo \\cg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:543
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -27960,7 +28533,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel "
 "spolu s dolním indexem do mat. formulí"
 
 "LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel "
 "spolu s dolním indexem do mat. formulí"
 
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -27968,7 +28541,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St "
 "Mary Road do mat. formule"
 
 "LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St "
 "Mary Road do mat. formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:547
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -27976,7 +28549,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita "
 "dekorace rámu 'utilde'"
 
 "LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita "
 "dekorace rámu 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:753
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -27997,41 +28570,64 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Viz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)."
 
 "\t%2$s\n"
 "Viz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:762
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3668
 msgid "greyedout inset text"
 msgid "greyedout inset text"
-msgstr "zašedlá vložka textu"
+msgstr "poznámka - zašedlá - text"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2335 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
-#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2336 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "nekódovatelný znak"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "nekódovatelný znak"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1775
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v metadatech dokumentu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Metadata vašeho dokumentu obsahují znaky, které jsou neznámé v aktuálním "
+"kódování (%1$s).\n"
+"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
+"neúplný výstupní soubor.\n"
+"\n"
+"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte metadata."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1894
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgid "Uncodable character in class options"
-msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
+msgstr "Nekódovatelný znak v nastaveních tÅ\99ídy"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1777
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -28041,18 +28637,19 @@ msgid ""
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the class options accordingly."
 msgstr ""
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the class options accordingly."
 msgstr ""
-"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v "
-"aktuálním kódování (%1$s).\n"
+"Nastavení třídy vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v "
+"aktuálním kódování dokumnetu (konkrétně %1$s).\n"
 "Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
 "neúplný výstupní soubor.\n"
 "\n"
 "Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
 "neúplný výstupní soubor.\n"
 "\n"
-"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli."
+"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo vhodně změnte nastavení "
+"třídy."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2217
+#: src/BufferParams.cpp:2349
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli"
 
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2219
+#: src/BufferParams.cpp:2351
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28070,7 +28667,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli."
 
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2534
+#: src/BufferParams.cpp:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -28084,11 +28681,11 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2540
+#: src/BufferParams.cpp:2672
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Třída dokumentu nenalezena"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Třída dokumentu nenalezena"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2547
+#: src/BufferParams.cpp:2679
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -28102,155 +28699,186 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferParams.cpp:2685 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2598
+#: src/BufferParams.cpp:2730
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
+#: src/BufferParams.cpp:2731 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba čtení"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferParams.cpp:3774
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Nebyl nalezen generátor bibliografie!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3776
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Generátor bibliografie požadovaný tímto dokumentem (%1$s) není dostupný a "
+"nebyla nalezena ani jeho přiměřená alternativa. Bibliografie ani odkazy "
+"nebudou vygenerovány.\n"
+"Prosíme opravte svoji instalaci!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3784
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Požadovaný generátor bibliografie nenalezen!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3786
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Generátor bibliografie požadovaný tímto dokumentem (%1$s) není dostupný. "
+"Jako záloha bude použit '%2$s' bez speciálních uživatelských nastavení. To "
+"se může projevit v nečekých změnách v bibliografii, zkontrolujte podrobně "
+"výsledek!\n"
+"Doporučujeme nainstalovat chybějící generátor."
+
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
-#: src/BufferView.cpp:834
+#: src/BufferView.cpp:888
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:1054
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1099
+#: src/BufferView.cpp:1144
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:1101
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Dokument byl externě modifikován"
 
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Dokument byl externě modifikován"
 
-#: src/BufferView.cpp:1110
+#: src/BufferView.cpp:1155
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
-#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
+#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4593
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415
+#: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:1441
+#: src/BufferView.cpp:1488
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1461
+#: src/BufferView.cpp:1509
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749
 msgid "Search string not found!"
 msgid "Search string not found!"
-msgstr "Řetězec nenalezen."
+msgstr "Hledaný řetězec nenalezen."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1719
+#: src/BufferView.cpp:1848
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1725
+#: src/BufferView.cpp:1854
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1732
+#: src/BufferView.cpp:1861
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1735
+#: src/BufferView.cpp:1864
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1826
+#: src/BufferView.cpp:1974
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1828
+#: src/BufferView.cpp:1976
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1831
+#: src/BufferView.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1833
+#: src/BufferView.cpp:1981
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1836
+#: src/BufferView.cpp:1984
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)"
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "%1$d znaků"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Jeden znak (včetně mezer)"
+#: src/BufferView.cpp:1986
+msgid "One character"
+msgstr "Jeden znak"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:1989
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d znaků (bez mezer)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1845
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
+#: src/BufferView.cpp:1991
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Jeden znak (bez mezer)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1847
+#: src/BufferView.cpp:1993
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:2070
+#: src/BufferView.cpp:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2072
+#: src/BufferView.cpp:2220
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
-#: src/BufferView.cpp:2080
+#: src/BufferView.cpp:2228
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
-#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:3193
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2985
+#: src/BufferView.cpp:3210
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
-#: src/BufferView.cpp:2987
+#: src/BufferView.cpp:3212
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3483
+#: src/BufferView.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28261,11 +28889,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3485
+#: src/BufferView.cpp:3715
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:3492
+#: src/BufferView.cpp:3722
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28274,17 +28902,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#: src/BufferView.cpp:3723 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3500
+#: src/BufferView.cpp:3730
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3501
+#: src/BufferView.cpp:3731
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28298,13 +28926,12 @@ msgstr ""
 "změnte prosím kódování souboru na\n"
 "UTF-8 jiným programem.\n"
 
 "změnte prosím kódování souboru na\n"
 "UTF-8 jiným programem.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:378
 msgid "Uncodable character in author initials"
 msgid "Uncodable character in author initials"
-msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v iniciálách autora"
 
 
-#: src/Changes.cpp:376
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
 msgid ""
 "The author initials '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
 msgid ""
 "The author initials '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
@@ -28314,19 +28941,19 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the author initials."
 msgstr ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the author initials."
 msgstr ""
-"Jméno autora '%1$s',\n"
-"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n"
+"Iniciály autora '%1$s',\n"
+"použité pro revize, obsahují následující znaky, které nelze reprezentovat\n"
 "v aktuálním kódování: %2$s.\n"
 "Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "v aktuálním kódování: %2$s.\n"
 "Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
-"nebo změnte jméno autora."
+"nebo změnte iniciály autora."
 
 
-#: src/Changes.cpp:405
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
 
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
 
-#: src/Changes.cpp:406
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -28350,431 +28977,423 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$s"
 
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "černá"
 
 msgid "black"
 msgstr "černá"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "bílá"
 
 msgid "white"
 msgstr "bílá"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
 msgstr "hnědá"
 
 msgid "brown"
 msgstr "hnědá"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "azurová"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "azurová"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
 msgstr "tmavě šedá"
 
 msgid "darkgray"
 msgstr "tmavě šedá"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
 msgstr "šedá"
 
 msgid "gray"
 msgstr "šedá"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
 msgstr "světle šedá"
 
 msgid "lightgray"
 msgstr "světle šedá"
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
 msgstr "limetková"
 
 msgid "lime"
 msgstr "limetková"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
 msgstr "olivová"
 
 msgid "olive"
 msgstr "olivová"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
 msgstr "oranžová"
 
 msgid "orange"
 msgstr "oranžová"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
 msgstr "růžová"
 
 msgid "pink"
 msgstr "růžová"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
 msgstr "nachová"
 
 msgid "purple"
 msgstr "nachová"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "červená"
 
 msgid "red"
 msgstr "červená"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
 msgstr "modř kachní"
 
 msgid "teal"
 msgstr "modř kachní"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
 msgstr "fialová"
 
 msgid "violet"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "žlutá"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "žlutá"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgid "background"
-msgstr "pozadí"
+msgstr "text - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "výběr"
 
 msgid "selection"
 msgstr "výběr"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "selected text"
 msgid "selected text"
-msgstr "označený text"
+msgstr "výběr - text"
 
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX-u"
 
-#: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "Text label 1"
 msgid "Text label 1"
-msgstr "značka hesla rejstříku"
+msgstr "Text vlastní vložky 1"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "Text label 2"
 msgid "Text label 2"
-msgstr "značka hesla rejstříku"
+msgstr "Text vlastní vložky 2"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "Text label 3"
 msgid "Text label 3"
-msgstr "značka hesla rejstříku"
+msgstr "Text vlastní vložky 3"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "inline completion"
 msgstr "doplnění v řádku"
 
 msgid "inline completion"
 msgstr "doplnění v řádku"
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "nejednoznačné doplnění v řádku"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "doplnění v řádku - nejednoznačné"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "výstřižek (okamžitý náhled)"
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "výstřižek (okamžitý náhled)"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note label"
 msgid "note label"
-msgstr "značka poznámky"
+msgstr "poznámka LyX-u - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note background"
 msgid "note background"
-msgstr "pozadí poznámky"
+msgstr "poznámka LyX-u - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment label"
 msgid "comment label"
-msgstr "značka komentáře"
+msgstr "poznámka - komentář - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment background"
 msgid "comment background"
-msgstr "pozadí komentáře"
+msgstr "poznámka - komentář - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "greyedout inset label"
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "značka vložky zašednutí"
+msgstr "poznámka - zašedlá - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "greyedout inset background"
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "pozadí vložky zašednutí"
+msgstr "poznámka - zašedlá - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "phantom inset text"
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "text fantómu"
+msgstr "text - fantóm"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "shaded box"
 msgid "shaded box"
-msgstr "stínovaný rámeček"
+msgstr "rámeček - stínovaný"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "listings background"
 msgstr "výpis kódu - pozadí"
 
 msgid "listings background"
 msgstr "výpis kódu - pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "branch label"
 msgid "branch label"
-msgstr "značka větve"
+msgstr "větev - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "footnote label"
 msgid "footnote label"
-msgstr "značka poznámky pod čarou"
+msgstr "poznámka pod čarou - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "index label"
 msgid "index label"
-msgstr "značka hesla rejstříku"
+msgstr "heslo rejstříku - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "margin note label"
 msgid "margin note label"
-msgstr "značka poznámky na okraj"
+msgstr "poznámka na okraj - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL label"
 msgid "URL label"
-msgstr "značka URL"
+msgstr "URL - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL text"
 msgstr "text URL"
 
 msgid "URL text"
 msgstr "text URL"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "depth bar"
 msgstr "značení hloubky"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "značení hloubky"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "indikátor posuvníku"
 
 msgid "scroll indicator"
 msgstr "indikátor posuvníku"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "vložka - příkaz"
+msgstr "vložka příkazu"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "pozadí vložky příkazu"
+msgstr "vložka příkazu - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "rám vložky příkazu"
+msgstr "vložka příkazu - rám"
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset (broken reference)"
 msgid "command inset (broken reference)"
-msgstr "rám vložky příkazu"
+msgstr "vložka příkazu (neplatný odkaz)"
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "button background (broken reference)"
 msgid "button background (broken reference)"
-msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka"
+msgstr "neplatný odkaz - pozadí vložky"
 
 
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "button frame (broken reference)"
 msgid "button frame (broken reference)"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný odkaz - rám vložky"
 
 
-#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "button background (broken reference) under focus"
 msgid "button background (broken reference) under focus"
-msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka"
+msgstr "neplatný odkaz - pozadí vložky - zaostřeno"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "special character"
 msgstr "speciální znak"
 
 msgid "special character"
 msgstr "speciální znak"
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
-
 #: src/Color.cpp:304
 #: src/Color.cpp:304
-msgid "math background"
-msgstr "pozadí matematiky"
+msgid "math text"
+msgstr "matematika - text"
 
 #: src/Color.cpp:305
 
 #: src/Color.cpp:305
+msgid "math background"
+msgstr "matematika - pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "graphics background"
 msgid "graphics background"
-msgstr "pozadí obrázku"
+msgstr "obrázek - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:307 src/Color.cpp:311
 msgid "math macro background"
 msgid "math macro background"
-msgstr "pozadí makra (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "math frame"
 msgid "math frame"
-msgstr "rám (matematika)"
+msgstr "matematika - rám"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math corners"
 msgid "math corners"
-msgstr "rohy mat. vzorce"
+msgstr "matematika - rohy vzorce"
 
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math line"
 msgid "math line"
-msgstr "linka (matematika)"
+msgstr "matematika - linka"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:312
 msgid "math macro hovered background"
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - pozadí - zaostřeno"
 
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro label"
 msgid "math macro label"
-msgstr "značka makra (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - popisek"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro frame"
 msgid "math macro frame"
-msgstr "rám makra (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - rám"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro blended out"
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "makro - okolí (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - okolí"
 
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro old parameter"
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "starý parametr makra (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - starý parametr"
 
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "math macro new parameter"
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "nový parametr makra (matematika)"
+msgstr "matematika - makro - nový parametr"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "collapsible inset text"
 msgid "collapsible inset text"
-msgstr "sbalitelná vložka textu"
+msgstr "vložka - sbalitelná - text"
 
 
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "collapsible inset frame"
 msgid "collapsible inset frame"
-msgstr "sbalitelná vložka rámu"
+msgstr "vložka - sbalitelná - rám"
 
 
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset background"
 msgstr "vložka - pozadí"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "vložka - pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "inset label"
+msgstr "vložka - popisek"
+
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "inset frame"
 msgstr "vložka - rám"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "vložka - rám"
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "chyba LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "chyba LaTeX-u"
 
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "značka konce řádky"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "značka konce řádky"
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "appendix marker"
 msgstr "značka pro dodatky"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "značka pro dodatky"
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "change bar"
-msgstr "značka revize"
-
-#: src/Color.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "deleted text (output)"
-msgstr "smazaný text"
-
 #: src/Color.cpp:326
 #: src/Color.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "added text (output)"
-msgstr "datum (výstup)"
+msgid "change bar"
+msgstr "revize - postranní značka"
 
 #: src/Color.cpp:327
 
 #: src/Color.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "added text (workarea, 1st author)"
-msgstr "revize - 1. autor"
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "revize - smazaný text (na výstupu)"
 
 #: src/Color.cpp:328
 
 #: src/Color.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "added text (workarea, 2nd author)"
-msgstr "revize - 2. autor"
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "revize - přidaný text (na výstupu)"
 
 #: src/Color.cpp:329
 
 #: src/Color.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "added text (workarea, 3rd author)"
-msgstr "revize - 3. autor"
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "revize - 1. autor"
 
 #: src/Color.cpp:330
 
 #: src/Color.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "added text (workarea, 4th author)"
-msgstr "revize - 4. autor"
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "revize - 2. autor"
 
 #: src/Color.cpp:331
 
 #: src/Color.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "added text (workarea, 5th author)"
-msgstr "revize - 5. autor"
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "revize - 3. autor"
 
 #: src/Color.cpp:332
 
 #: src/Color.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier (workarea)"
-msgstr "modifikátor pro smazaný text"
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "revize - 4. autor"
 
 #: src/Color.cpp:333
 
 #: src/Color.cpp:333
-msgid "added space markers"
-msgstr "vložené značky mezer"
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "revize - 5. autor"
 
 #: src/Color.cpp:334
 
 #: src/Color.cpp:334
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "revize - porovnávání dokumentů"
+
+#: src/Color.cpp:335
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "revize - saturace smazaného textu"
+
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "added space markers"
+msgstr "značky vložených mezer"
+
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "table line"
 msgstr "linka tabulky"
 
 msgid "table line"
 msgstr "linka tabulky"
 
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "bottom area"
 msgstr "spodní oblast"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "spodní oblast"
 
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "new page"
 msgid "new page"
-msgstr "nová strana"
+msgstr "značka - nová strana"
 
 
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "page break / line break"
 msgid "page break / line break"
-msgstr "konec řádky/stránky"
+msgstr "značka - konec řádky/stránky"
 
 
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "button frame"
 msgid "button frame"
-msgstr "rám tlačítka"
+msgstr "tlačítko - rám"
 
 
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "button background"
 msgid "button background"
-msgstr "pozadí tlačítka"
+msgstr "tlačítko - pozadí"
 
 
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background under focus"
 msgid "button background under focus"
-msgstr "pozadí zaostřeného tlačítka"
+msgstr "tlačítko - pozadí - zaostřeno"
 
 
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "značka odstavce"
 
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "značka odstavce"
 
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "preview frame"
 msgstr "rámeček náhledu"
 
 msgid "preview frame"
 msgstr "rámeček náhledu"
 
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "regexp frame"
 msgstr "rámeček regulárního výrazu"
 
 msgid "regexp frame"
 msgstr "rámeček regulárního výrazu"
 
-#: src/Color.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "bookmark"
 msgid "bookmark"
-msgstr "&Záložky"
+msgstr "značka záložky"
 
 
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:349
 msgid "inherit"
 msgstr "dědit barvu okolí"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "dědit barvu okolí"
 
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:350
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat předchozí"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat předchozí"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:315
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
@@ -28788,11 +29407,11 @@ msgstr ""
 "o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze "
 "pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.</p>"
 
 "o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze "
 "pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:324
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Bezpečnostní upozornění"
 
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Bezpečnostní upozornění"
 
-#: src/Converter.cpp:328
+#: src/Converter.cpp:337
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
@@ -28805,7 +29424,7 @@ msgstr ""
 "libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude "
 "podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
 "libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude "
 "podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:335
+#: src/Converter.cpp:344
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
@@ -28818,11 +29437,11 @@ msgstr ""
 "spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud "
 "bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
 "spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud "
 "bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:354
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů"
 
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů"
 
-#: src/Converter.cpp:347
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -28834,15 +29453,15 @@ msgstr ""
 "odškrtněte <i>Bezpečnost &#x25b9; Zákaz použití konvertorů vyžadujících "
 "souhlas</i>.)"
 
 "odškrtněte <i>Bezpečnost &#x25b9; Zákaz použití konvertorů vyžadujících "
 "souhlas</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:365
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaši autorizaci"
 
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaši autorizaci"
 
-#: src/Converter.cpp:357
+#: src/Converter.cpp:366
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaši autorizaci"
 
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaši autorizaci"
 
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:369
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28851,7 +29470,7 @@ msgstr ""
 "p><p><b>Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů "
 "LyX-u!</b></p>"
 
 "p><p><b>Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů "
 "LyX-u!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:363
+#: src/Converter.cpp:372
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28859,49 +29478,50 @@ msgstr ""
 "Přejete si spustit tento konvertor?</p><p><b>Povolte spuštění pouze v "
 "případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!"
 
 "Přejete si spustit tento konvertor?</p><p><b>Povolte spuštění pouze v "
 "případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!"
 
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:376
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "&Nepovolit"
 
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "&Nepovolit"
 
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:376
 msgid "Do &not run"
 msgstr "N&espouštět"
 
 msgid "Do &not run"
 msgstr "N&espouštět"
 
-#: src/Converter.cpp:368
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid "A&llow"
 msgstr "&Povollit"
 
 msgid "A&llow"
 msgstr "&Povollit"
 
-#: src/Converter.cpp:368
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
 
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
 
-#: src/Converter.cpp:370
+#: src/Converter.cpp:379
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument"
 
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:380
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Vždy sp&ouštět pro tento dokument"
 
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Vždy sp&ouštět pro tento dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
+#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Konvertor přerušen"
 
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Konvertor přerušen"
 
-#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
 " %1$s\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
 " %1$s\n"
 msgstr ""
-"Běžící konvertor %1$s\n"
-"byl zrušen uživatelem."
+"Konvertor\n"
+" %1$s\n"
+"byl zrušen uživatelem.\n"
 
 
-#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
-#: src/Converter.cpp:809
+#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
+#: src/Converter.cpp:830
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/Converter.cpp:462
+#: src/Converter.cpp:471
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -28910,11 +29530,11 @@ msgstr ""
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990
+#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2083
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!"
 
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!"
 
-#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991
+#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2084
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -28934,15 +29554,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kde 'driver' je jméno příkazu ovladače."
 
 "\n"
 "kde 'driver' je jméno příkazu ovladače."
 
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spouštění příkazu: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spouštění příkazu: "
 
-#: src/Converter.cpp:727
+#: src/Converter.cpp:748
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Proces přerušen"
 
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Proces přerušen"
 
-#: src/Converter.cpp:728
+#: src/Converter.cpp:749
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
@@ -28951,11 +29571,11 @@ msgstr ""
 "Konverzní proces byl přerušen za běhu:\n"
 "%1$s"
 
 "Konverzní proces byl přerušen za běhu:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:733
+#: src/Converter.cpp:754
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Čas procesu vypršel"
 
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Čas procesu vypršel"
 
-#: src/Converter.cpp:734
+#: src/Converter.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -28966,15 +29586,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "vypršel čas před dokončením."
 
 "%1$s\n"
 "vypršel čas před dokončením."
 
-#: src/Converter.cpp:739
+#: src/Converter.cpp:760
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby při sestavování"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby při sestavování"
 
-#: src/Converter.cpp:740
+#: src/Converter.cpp:761
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování."
 
-#: src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -28983,45 +29603,46 @@ msgstr ""
 "Chyba při běhu:\n"
 "%1$s"
 
 "Chyba při běhu:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:768
+#: src/Converter.cpp:789
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný adresář z %1$s do %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný adresář z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:811
+#: src/Converter.cpp:832
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:812
+#: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:852
+#: src/Converter.cpp:873
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spouštím LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spouštím LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:869
+#: src/Converter.cpp:890
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Export zrušen"
 
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Export zrušen"
 
-#: src/Converter.cpp:870
+#: src/Converter.cpp:891
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Export byl zrušen uživatelem."
 
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Export byl zrušen uživatelem."
 
-#: src/Converter.cpp:880
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:901
 msgid "Undefined reference"
 msgid "Undefined reference"
-msgstr "&Nedefinované větve"
+msgstr "Nedefinovaný odkaz"
 
 
-#: src/Converter.cpp:881
+#: src/Converter.cpp:902
 msgid ""
 "Undefined references or citations were found during the build.\n"
 "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Undefined references or citations were found during the build.\n"
 "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
 msgstr ""
+"Během překladu byly nalezeny nedefinované odkazy nebo citace.\n"
+"Zkontrolujte nahlášená varování v logu LaTeX-u (Dokument > Log LaTeX-u). "
 
 
-#: src/Converter.cpp:893
+#: src/Converter.cpp:914
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -29029,11 +29650,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
 msgstr ""
 "LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
+#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/Converter.cpp:899
+#: src/Converter.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -29046,23 +29667,23 @@ msgstr ""
 "skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu "
 "prohlédnutím logů."
 
 "skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu "
 "prohlédnutím logů."
 
-#: src/Converter.cpp:905
+#: src/Converter.cpp:926
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/Converter.cpp:906
+#: src/Converter.cpp:927
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor."
 
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Buňka: "
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Buňka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
@@ -29086,7 +29707,7 @@ msgstr ""
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Nekódovatelný obsah"
 
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Nekódovatelný obsah"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:437
+#: src/CutAndPaste.cpp:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -29095,30 +29716,30 @@ msgstr ""
 "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n"
 "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?"
 
 "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n"
 "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:453
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Neznámá větev"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Neznámá větev"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:454
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nepřidávat"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nepřidávat"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Rozvržení nenalezeno"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Rozvržení nenalezeno"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:883
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:870
+#: src/CutAndPaste.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -29127,7 +29748,7 @@ msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `"
 "%3$s'."
 
 "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `"
 "%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:875
+#: src/CutAndPaste.cpp:891
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka"
 
@@ -29154,7 +29775,7 @@ msgstr "&Ponechat soubor"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Přepsat &vše"
 
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Přepsat &vše"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zrušit export"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zrušit export"
 
@@ -29178,17 +29799,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Číslo %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
 msgstr "Číslo %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -29210,6 +29831,7 @@ msgid "Upright"
 msgstr "Stojatý"
 
 #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
 msgstr "Stojatý"
 
 #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
@@ -29272,7 +29894,7 @@ msgstr "Jméno %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -29288,14 +29910,12 @@ msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo"
 
 #: src/Format.cpp:724
 msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo"
 
 #: src/Format.cpp:724
-#, fuzzy
 msgid "No Filename"
 msgid "No Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "Chybí jméno souboru"
 
 #: src/Format.cpp:725
 
 #: src/Format.cpp:725
-#, fuzzy
 msgid "No filename was provided!"
 msgid "No filename was provided!"
-msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
+msgstr "Nebylo poskytnuto jméno souboru!"
 
 #: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 
 #: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
@@ -29315,11 +29935,11 @@ msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek"
 
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -29330,11 +29950,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'"
 
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -29342,7 +29962,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
 "LyX nenašel standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -29362,39 +29982,53 @@ msgstr "   volby: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d"
 
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
+#: src/LaTeX.cpp:328
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Spouštím generátor bibliografie."
+
+#: src/LaTeX.cpp:389
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Další běh generátoru bibliografie."
+
+#: src/LaTeX.cpp:431
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spouštím generátor rejstříku."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spouštím generátor rejstříku."
 
-#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Spouštím BibTeX."
+#: src/LaTeX.cpp:440
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Chyba generátoru rejstříku."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:611
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Spouštím MakeIndex pro nomencl."
+#: src/LaTeX.cpp:441
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
+"Genrátor rejstříku skončil s chybou. Prosím zkontrolujte výstup v Prohlížet "
+"> Ladící výpisy!"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1115
+#: src/LaTeX.cpp:601
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Spouštím generátor nomenklatory."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1105
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pozn.: Chybný příkaz je v preambuli)"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
+#: src/LaTeX.cpp:1597 src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1612
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Chyba BibTeX-u"
 
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Chyba BibTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1629
+#: src/LaTeX.cpp:1619
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Chyba Biber-u: "
 
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Chyba Biber-u: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1656
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1646
 msgid "Makeindex error: "
 msgid "Makeindex error: "
-msgstr "Chyba Biber-u: "
+msgstr "Chyba Makeindex-u: "
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:1665
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1655
 msgid "Xindy error: "
 msgid "Xindy error: "
-msgstr "Chyba Biber-u: "
+msgstr "Chyba Xindy: "
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
@@ -29456,11 +30090,11 @@ msgstr "Chybí jméno souboru pro požadovanou operaci."
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX nemohl načíst následující soubor: %1$s"
 
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX nemohl načíst následující soubor: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -29470,19 +30104,37 @@ msgstr ""
 "soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo "
 "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat."
 
 "soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo "
 "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat."
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
-#: src/LyX.cpp:595
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukončit LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+msgid "No python is found"
+msgstr "Nebyl nalezen python"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, protože nebyl nalezen překladač "
+"jazyka python. Zvažte instalaci python-u pomocí vašeho balíčkovacího systému "
+"nebo ze stránky python.org."
+
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29490,7 +30142,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGHUP!\n"
 "Sbohem."
 
 "Zachycen signál SIGHUP!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -29498,7 +30150,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGPE!\n"
 "Sbohem."
 
 "Zachycen signál SIGPE!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -29510,19 +30162,19 @@ msgstr ""
 "Omlouváme se, našli jste chybu v LyX-u.\n"
 "Zvažte případné nahlášení chyby na našem webu nebo do mailing listu, díky."
 
 "Omlouváme se, našli jste chybu v LyX-u.\n"
 "Zvažte případné nahlášení chyby na našem webu nebo do mailing listu, díky."
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX zhavaroval!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX zhavaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1045
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -29533,11 +30185,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistěte se, že tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistěte se, že tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1110
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:1090
+#: src/LyX.cpp:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -29546,40 +30198,38 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potřebný k uchování vaší konfigurace."
 
 "Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potřebný k uchování vaší konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvořit adresář"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvořit adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1096
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Ukončit LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1097
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1106
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1127
 msgid ""
 msgid ""
-"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
 "Exiting."
 "Exiting."
-msgstr "Selhalo vytváření adresáře. Konec."
+msgstr ""
+"Nelze založit adresář. Možná zvolen špatný argument v příkazové řádce (-"
+"userdir).\n"
+"Konec."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:"
 
-#: src/LyX.cpp:1183
+#: src/LyX.cpp:1209
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Neplatná ladící volba `%1$s'. Konec."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1194
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -29678,67 +30328,67 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace."
 
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
+#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Git commit hash "
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Git commit hash "
 
-#: src/LyX.cpp:1258 src/support/Package.cpp:644
+#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
 msgstr "Žádný systémový adresář"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Žádný systémový adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1259
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1270
+#: src/LyX.cpp:1296
 msgid "No user directory"
 msgstr "Žádný uživatelský adresář"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Žádný uživatelský adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1271
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1282
+#: src/LyX.cpp:1308
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný příkaz"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný příkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1283
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1294
+#: src/LyX.cpp:1320
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export-to"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1299
+#: src/LyX.cpp:1325
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Chybí jméno cílového souboru za přepínačem --export-to"
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Chybí jméno cílového souboru za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1312
+#: src/LyX.cpp:1338
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1325
+#: src/LyX.cpp:1351
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1330
+#: src/LyX.cpp:1356
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
-msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
+msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -29746,7 +30396,7 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co "
 "zrovna píšete na klávesnici."
 
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co "
 "zrovna píšete na klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29754,14 +30404,14 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově "
 "zvolenou třídu."
 
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově "
 "zvolenou třídu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
 "ukládání."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
 "ukládání."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29769,7 +30419,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do "
 "stejného adresáře, ve kterém je originální soubor."
 
 "Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do "
 "stejného adresáře, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29777,11 +30427,11 @@ msgstr ""
 "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
 "přkladač (např. mlbibtex or bibulus)."
 
 "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
 "přkladač (např. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29789,11 +30439,11 @@ msgstr ""
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ."
 
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29801,7 +30451,7 @@ msgstr ""
 "Nastavte způsob spuštění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
 "Nastavte způsob spuštění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -29809,7 +30459,7 @@ msgstr ""
 "Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před "
 "nevyžádanými efekty."
 
 "Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před "
 "nevyžádanými efekty."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -29817,7 +30467,7 @@ msgstr ""
 "Vyžadovat potvrzení před spuštením externích konvertorů vyžadujích "
 "autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty."
 
 "Vyžadovat potvrzení před spuštením externích konvertorů vyžadujích "
 "autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -29825,7 +30475,14 @@ msgstr ""
 "LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. "
 "Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce."
 
 "LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. "
 "Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Automatická šířka (dle zvětšení) bude použita, pokud zvolíte hodnotu 0."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29835,16 +30492,16 @@ msgstr ""
 "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu až do "
 "horní části obrazovky."
 
 "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu až do "
 "horní části obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Nastavte pro změnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl."
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Nastavte pro změnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Použít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru"
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Použít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -29852,7 +30509,7 @@ msgstr ""
 "Zobrazit malý rámeček kolem mat. makra společně se jménem makra v případě, "
 "že je kurzor uvnitř."
 
 "Zobrazit malý rámeček kolem mat. makra společně se jménem makra v případě, "
 "že je kurzor uvnitř."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -29860,18 +30517,18 @@ msgstr ""
 "Soubor definic příkazů. Lze buďto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ."
 
 "Soubor definic příkazů. Lze buďto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové "
 "fonty.."
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové "
 "fonty.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -29879,11 +30536,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
 "pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)"
 
 "Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
 "pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -29891,11 +30548,11 @@ msgstr ""
 "Standardní cesta pro vaše dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere "
 "adresář, ze kterého byl spouštěn."
 
 "Standardní cesta pro vaše dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere "
 "adresář, ze kterého byl spouštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -29903,7 +30560,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nastaví při výběru příkladů. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
 "Cesta kterou LyX nastaví při výběru příkladů. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -29913,11 +30570,11 @@ msgstr ""
 "kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex."
 "sh -m $$lang\"."
 
 "kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex."
 "sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby programu pro rejstřík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby programu pro rejstřík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29925,11 +30582,11 @@ msgstr ""
 "Definuje volby programu makeindex používané pro nomenklatury. Ty se mohou "
 "lišit od voleb pro generování rejstříku."
 
 "Definuje volby programu makeindex používané pro nomenklatury. Ty se mohou "
 "lišit od voleb pro generování rejstříku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)."
 
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29937,7 +30594,7 @@ msgstr ""
 "Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaši klávesnici. To lze např. "
 "využít v případě, že chcete psát dokumnety v češtině na anglické klávesnici."
 
 "Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaši klávesnici. To lze např. "
 "využít v případě, že chcete psát dokumnety v češtině na anglické klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -29945,14 +30602,14 @@ msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku "
 "dokumentu."
 
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci "
 "dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -29961,15 +30618,15 @@ msgstr ""
 "Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
 "Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -29977,7 +30634,7 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro "
 "\\documentclass."
 
 "Zrušte volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29985,7 +30642,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\","
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\","
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -29993,21 +30650,21 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení "
 "jazyka dokumentu."
 
 "Zrušte volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení "
 "jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zrušte volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zrušte volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -30015,60 +30672,60 @@ msgstr ""
 "Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odlišným od "
 "standardního jazyka dokumentu."
 
 "Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odlišným od "
 "standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rychlost kolečka myši."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rychlost kolečka myši."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Prodleva pro doplnění vyskakovacím menu"
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Prodleva pro doplnění vyskakovacím menu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitř mat. vzorců"
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitř mat. vzorců"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém režimu"
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém režimu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění možné."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění možné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Prodleva pro řádkové doplnění."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Prodleva pro řádkové doplnění."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v matematickém módu."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v matematickém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v textovém módu."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v textovém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako např. konverzi z => na \\Rightarrow."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako např. konverzi z => na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -30078,36 +30735,36 @@ msgstr ""
 "ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
 "ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování."
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte měřítko pro náhled."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte měřítko pro náhled."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na šířku"
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na šířku"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba určující velikost papíru."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba určující velikost papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba učující typ papíru."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba učující typ papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)"
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3318
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -30115,7 +30772,7 @@ msgstr ""
 "Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření "
 "(yes), skrytí (no), dotaz (ask)."
 
 "Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření "
 "(yes), skrytí (no), dotaz (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3322
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -30123,11 +30780,11 @@ msgstr ""
 "DPI (počet bodů na palec) vašeho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
 "Při selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
 "DPI (počet bodů na palec) vašeho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
 "Při selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -30138,11 +30795,11 @@ msgstr ""
 "je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového "
 "fontu."
 
 "je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového "
 "fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3346
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -30151,11 +30808,11 @@ msgstr ""
 "Zvětšení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich "
 "velikostina papíru."
 
 "Zvětšení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich "
 "velikostina papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3350
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -30163,22 +30820,22 @@ msgstr ""
 "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
 "pokročilé uživatele."
 
 "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
 "pokročilé uživatele."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zrušte volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zrušte volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány."
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Zde jsou umístěné soubory pro knihovnu tezauru."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Zde jsou umístěné soubory pro knihovnu tezauru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -30186,7 +30843,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nabídne při výběru šablony. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
 "Cesta kterou LyX nabídne při výběru šablony. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -30197,7 +30854,7 @@ msgstr ""
 "'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu "
 "systému."
 
 "'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu "
 "systému."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3462
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -30205,17 +30862,17 @@ msgstr ""
 "Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
 "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ."
 
 "Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
 "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "Použít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výběr apod."
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "Použít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výběr apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3476
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploše."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploše."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3480
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte "
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte "
@@ -30229,7 +30886,7 @@ msgstr "%1$s zámek"
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete obdržet dokument %1$s ze správy verzí ?"
+msgstr "Chcete obdržet dokument %1$s ze správy verzí?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
@@ -30264,7 +30921,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -30278,25 +30935,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Návrat k uložené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu všech současných změn.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Návrat k uložené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu všech současných změn.\n"
 "\n"
-"Chcete přejít zpět k starší uložené verzi ?"
+"Chcete přejít zpět k starší uložené verzi?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?"
+msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu?"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2139
+#: src/Paragraph.cpp:2227
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2193
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2194
+#: src/Paragraph.cpp:2282
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30304,15 +30961,15 @@ msgstr ""
 "Nové rozvržení nepovoluje používané zarovnání.\n"
 "Přepnuto na standardní."
 
 "Nové rozvržení nepovoluje používané zarovnání.\n"
 "Přepnuto na standardní."
 
-#: src/Text.cpp:438
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vložka"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vložka"
 
-#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:472
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "Index autora sledovaných změn chybí"
+msgstr "Index autora revizních změn chybí"
 
 
-#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:473
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -30326,135 +30983,154 @@ msgstr ""
 "současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu "
 "editovat dokument.\n"
 
 "současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu "
 "editovat dokument.\n"
 
-#: src/Text.cpp:571
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím příručku "
-"(tutorial)."
+"Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím Průvodce LyXem."
 
 
-#: src/Text.cpp:966
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:977
+#: src/Text.cpp:1012
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu."
 
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu."
 
-#: src/Text.cpp:2086
+#: src/Text.cpp:2140
 msgid "[Change Tracking] "
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Změna revize] "
+msgstr "[Revize] "
 
 
-#: src/Text.cpp:2094
+#: src/Text.cpp:2148
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. "
 
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2109
+#: src/Text.cpp:2163
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2115
+#: src/Text.cpp:2169
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a půl"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a půl"
 
-#: src/Text.cpp:2127
+#: src/Text.cpp:2181
 msgid "Other ("
 msgstr "Další ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Další ("
 
-#: src/Text.cpp:2138
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid ", Style: "
 msgid ", Style: "
-msgstr "CV Style:"
+msgstr ", Styl: "
 
 
-#: src/Text.cpp:2144
+#: src/Text.cpp:2198
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:2145
+#: src/Text.cpp:2199
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2152
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2154
+#: src/Text.cpp:2211
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:406
+#: src/Text.cpp:2824
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žádná změna fontu není definována."
 
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žádná změna fontu není definována."
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text.cpp:3530
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text.cpp:3532
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Žádný platný matematický vzorec"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Žádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/Text.cpp:3540 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:217
+#: src/Text.cpp:3553
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:1582
+#: src/Text.cpp:3924
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr "Zvolená akce zploští strukturu dokumentu"
+
+#: src/Text.cpp:3925
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+"Tato operace způsobí u některých nadpisů, které byly na odlišných úrovních, "
+"přeskupení na tutéž úroveň (pro neexistenci ještě vyšší/nižší úrovně). "
+"Přesto pokračovat?"
+
+#: src/Text.cpp:3930
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&Ano, i tak pokračovat"
+
+#: src/Text.cpp:3931
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&Ne, zrušit akci"
+
+#: src/Text.cpp:4972
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
-#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5554
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:2158
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:5553
 msgid "Table Style "
 msgid "Table Style "
-msgstr "Table Note"
+msgstr "Style tabulky"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
+#: src/Text.cpp:5746 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1883
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2520
+#: src/Text.cpp:5911
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný argument (číslo překračuje velikost zásobníku)!"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2524
+#: src/Text.cpp:5915
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný argument (musí být nezáporné číslo)!"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
+#: src/Text.cpp:5920 src/Text.cpp:5934
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Použité vlastnosti textu: %1$s"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2706
+#: src/Text.cpp:6093
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!"
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!"
 
-#: src/Text3.cpp:2707
+#: src/Text.cpp:6094
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30465,7 +31141,7 @@ msgstr ""
 "Tezaurus není funkční.\n"
 "Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
 
 "Tezaurus není funkční.\n"
 "Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
 
-#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
+#: src/Text.cpp:6220 src/Text.cpp:6231
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
@@ -30491,17 +31167,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!"
 
 msgstr ""
 "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgid "%1$s (Float)"
-msgstr "%1$s zámek"
+msgstr "%1$s (Plovoucí)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Sub-%1$s ##"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
-msgstr "Sub-%1$s"
+msgstr "Sub-%1$s (Plovoucí)"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1910
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30514,11 +31200,11 @@ msgstr ""
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1914
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul není dostupný"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1921
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30535,16 +31221,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce."
 
 "\t%2$s\n"
 "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce."
 
-#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balíček není dostupný"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balíček není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1933
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1945
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30557,11 +31243,11 @@ msgstr ""
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1949
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Citační nástroj nedostupný"
 
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Citační nástroj nedostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1954
+#: src/TextClass.cpp:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30578,71 +31264,74 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce."
 
 "\t%2$s\n"
 "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce."
 
-#: src/TextClass.cpp:1966
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
+msgstr "CHYBÍ: "
+
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "neznámý typ!"
 
 msgid "unknown type!"
 msgstr "neznámý typ!"
 
-#: src/TocBackend.cpp:273
+#: src/TocBackend.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "Hesla rejstříku (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "Hesla rejstříku (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
 msgstr "Změny"
 
 msgid "Changes"
 msgstr "Změny"
 
-#: src/TocBackend.cpp:291
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Senseless"
 msgstr "Nesmyslné"
 
 msgid "Senseless"
 msgstr "Nesmyslné"
 
-#: src/TocBackend.cpp:292
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
 msgstr "Citace"
 
 msgid "Citations"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/TocBackend.cpp:293
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Značky a odkazy"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Značky a odkazy"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:297
 msgid "Broken References and Citations"
 msgid "Broken References and Citations"
-msgstr ""
+msgstr "Nefunkční citace a odkazy"
 
 
-#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomků"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomků"
 
-#: src/TocBackend.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:300
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "Obrázky"
 
 msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
 msgstr "Rovnice"
 
 msgid "Equations"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/TocBackend.cpp:301
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Položky nomenklatury"
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Položky nomenklatury"
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
-msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:874 src/VCBackend.cpp:879
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
-#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
-#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Zkontrolujte, je-li na vašem systému nainstalován balíček GNU RCS."
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -30655,35 +31344,35 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba při spuštění příkazu:\n"
 "'%1$s'."
 
 "Nastala chyba při spuštění příkazu:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktualizováno"
 
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktualizováno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokálně modifikováno"
 
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokálně modifikováno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokálně přidáno"
 
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokálně přidáno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Je potřeba sloučit (merge)"
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Je potřeba sloučit (merge)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Je potřeba načíst z repozitáře"
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Je potřeba načíst z repozitáře"
 
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:651
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Žádný CVS soubor"
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Žádný CVS soubor"
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Nelze obdržet CVS status"
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Nelze obdržet CVS status"
 
-#: src/VCBackend.cpp:875
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -30691,7 +31380,7 @@ msgstr ""
 "Verze v repozitáři je novější než současná pracovní verze.\n"
 "Nejprve aktualizujte z repozitáře nebo revertujte vaše změny."
 
 "Verze v repozitáři je novější než současná pracovní verze.\n"
 "Nejprve aktualizujte z repozitáře nebo revertujte vaše změny."
 
-#: src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -30704,7 +31393,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:1474
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -30719,7 +31408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:963
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -30736,20 +31425,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1515
-#: src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Detekovány změny"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Detekovány změny"
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Př&erušit"
 
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Př&erušit"
 
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Zobraz &Log ..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Zobraz &Log ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:988
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -30764,7 +31453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -30774,7 +31463,7 @@ msgstr ""
 "Musíte uložit první změnu do repozitáře před pokusem o návrat k poslední "
 "verzi."
 
 "Musíte uložit první změnu do repozitáře před pokusem o návrat k poslední "
 "verzi."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1055
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -30783,12 +31472,12 @@ msgstr ""
 "Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není "
 "očekávaný."
 
 "Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není "
 "očekávaný."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1327 src/VCBackend.cpp:1463 src/VCBackend.cpp:1500
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1933
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nepodařilo se založit soubor pro log."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nepodařilo se založit soubor pro log."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1949
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -30798,7 +31487,7 @@ msgstr ""
 "Tento problém musíte vyřešit ručně.\n"
 "Po stisknutí OK LyX znovunačte dokument."
 
 "Tento problém musíte vyřešit ručně.\n"
 "Po stisknutí OK LyX znovunačte dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -30810,7 +31499,7 @@ msgstr ""
 " právě editován jiným uživatelem.\n"
 "Zkontrolujte rovněž přístup k repozitáři."
 
 " právě editován jiným uživatelem.\n"
 "Zkontrolujte rovněž přístup k repozitáři."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1451
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -30818,7 +31507,7 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n"
 "Zkontrolujte přístup k repozitáři."
 
 "Nepodařilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n"
 "Zkontrolujte přístup k repozitáři."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -30837,57 +31526,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
-#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
-#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1579
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "Zamykání souboru (SVN)"
 
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "Zamykání souboru (SVN)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Vypnutí zamykacího módu."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Vypnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1580 src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Zapnutí zamykacího módu."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Zapnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nezapomeňte nyní uložit změnu módu do repositáře."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nezapomeňte nyní uložit změnu módu do repositáře."
 
-#: src/VSpace.cpp:189
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardní mezera"
-
-#: src/VSpace.cpp:192
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá mezera"
-
-#: src/VSpace.cpp:195
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Střední mezera"
-
-#: src/VSpace.cpp:198
-msgid "Big skip"
-msgstr "Velká mezera"
-
-#: src/VSpace.cpp:207
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Výplň (VFill)"
-
-#: src/VSpace.cpp:214
+#: src/VSpace.cpp:215
 msgid "protected"
 msgstr "chráněno"
 
 msgid "protected"
 msgstr "chráněno"
 
@@ -30900,7 +31569,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4633
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
@@ -30930,11 +31599,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s ještě neexistuje.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokument %1$s ještě neexistuje.\n"
 "\n"
-"Chcete vytvořit nový ?"
+"Chcete vytvořit nový?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvořit nový ?"
+msgstr "Vytvořit nový?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&Yes, Create New Document"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&Yes, Create New Document"
@@ -30979,14 +31648,18 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Tento panel obsahuje špatný vstup. Prosím opravte!"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
@@ -30995,38 +31668,38 @@ msgstr "Zavřít"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Nedostupné:"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Nedostupné:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Jiné"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Jiné"
 
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáře"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáře"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 msgid "Open files"
 msgstr "Otevřené soubory"
 
 msgid "Open files"
 msgstr "Otevřené soubory"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -31035,7 +31708,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
 "%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -31044,57 +31717,54 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
 "%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Probíhá vyhledávání (pro přerušení stiskněte ESC) . . ."
 
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Probíhá vyhledávání (pro přerušení stiskněte ESC) . . ."
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání zrušeno uživatelem"
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání zrušeno uživatelem"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
-#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?"
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic k vyhledávání"
 
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic k vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
 
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
 
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
-msgstr ""
+msgstr "Najít předchozí výskyt (Shift+Enter, dopředu: Enter)"
 
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
 msgid "< Rep&lace"
 msgid "< Rep&lace"
-msgstr "Nah&raď"
+msgstr "Nah&raď"
 
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
-msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
+msgstr "Nahradit a přejít na předchozí výskyt (Shift+Enter, dopředu: Enter)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1171 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2871
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Document Default"
 msgid "Document Default"
-msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektů"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektů"
 
@@ -31103,32 +31773,34 @@ msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor CREDITS\n"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor CREDITS\n"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please install correctly to estimate the great\n"
 "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgid ""
 "Please install correctly to estimate the great\n"
 "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX."
+msgstr ""
+"Nainstalujte prosím korektně soubor\n"
+"se seznamem autorů a přispěvatelů LyX-u."
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
 
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 msgid ""
 "Please install correctly to see what has changed\n"
 "for this version of LyX."
 msgid ""
 "Please install correctly to see what has changed\n"
 "for this version of LyX."
-msgstr "Nainstalujte prosím korektně daný soubor\n"
+msgstr ""
+"Nainstalujte prosím korektně soubor\n"
+"s výčtem změn pro tuto verzi LyX-u."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -31137,7 +31809,7 @@ msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -31149,7 +31821,7 @@ msgstr ""
 "to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější "
 "verze."
 
 "to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější "
 "verze."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -31166,122 +31838,130 @@ msgstr ""
 "se tak nestalo, napište si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 "se tak nestalo, napište si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
 msgstr "zatím nevydán"
 
 msgid "not released yet"
 msgstr "zatím nevydán"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"Verze LyX-u %1$s\n"
+"Verze %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Sestaven na základě git commitu "
 
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr "Sestaven na základě git commitu "
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
-msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s"
+msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s na platformě %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt Verze (při kompilaci): %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt Verze (při kompilaci): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt Verze (při běhu): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
 msgid "Python detected: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Python detected: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Detekovaný python: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Obnov standardní"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Obnov standardní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukončit %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukončit %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
 msgid "Apply"
 msgid "Apply"
-msgstr "&Použít"
+msgstr "Použít"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Open"
 msgid "Open"
-msgstr "Opening"
+msgstr "Otevřít"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1280
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1330
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Neplatná ladící volba `%1$s'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1473 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1557
 msgid "Wrong focus!"
 msgid "Wrong focus!"
-msgstr ""
+msgstr "Chybné ohnisko!"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1691
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spouštění konfigurace..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spouštění konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1701
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunačtení konfigurace..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunačtení konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1711
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1712
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31293,11 +31973,11 @@ msgstr ""
 "pracovat správně.\n"
 "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
 "pracovat správně.\n"
 "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém překonfigurován"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém překonfigurován"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31307,59 +31987,58 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n"
 "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů."
 
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n"
 "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1799
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukončování."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukončování."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1895
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
-msgstr ""
+msgstr "Chybný argument. Lze použít buďto 'examples' nebo 'templates'."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2480
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2495
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3027
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3037
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -31371,12 +32050,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3047
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -31384,12 +32063,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené "
 "dokumenty a skončit."
 
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené "
 "dokumenty a skončit."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3363
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3352
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -31400,11 +32079,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -31412,7 +32091,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
 "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3364
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -31428,39 +32107,38 @@ msgstr ""
 "v Nástroje>Nastavení>Uživatelské rozhraní."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
 "v Nástroje>Nastavení>Uživatelské rozhraní."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Author &Names:"
 msgid "Author &Names:"
-msgstr "Author Names"
+msgstr "&Jména autorů:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
 msgid ""
 "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
 "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
 msgid ""
 "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
 "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
 msgstr ""
+"Zde vložit jméno autora/ů pro citaci autor-rok. Pokud použijete zkrácený "
+"seznam (s 'et al.'), plný seznam může být zadán níže."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
 "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
 "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
-"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud "
-"chcete vkládat LaTeX-ový kód."
+"Předat obsah polí `Autor', `Rok' a `Všichni autoři' LaTeX-u v doslovném "
+"znění. Vhodné pokud chcete vkládat LaTeX-ový kód."
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Nastavení bibliografické položky"
 
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Nastavení bibliografické položky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
 msgid "All avail. databases"
 msgid "All avail. databases"
-msgstr "Všechny dostupné citace"
+msgstr "Všechny dostupné databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -31472,76 +32150,76 @@ msgstr ""
 "uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaši "
 "databázi, vložte ji sem."
 
 "uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaši "
 "databázi, vložte ji sem."
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 msgid "Document Encoding"
 msgid "Document Encoding"
-msgstr "Obsluha souborů"
+msgstr "Kódování dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
 msgid "Database"
 msgid "Database"
-msgstr "Databáze:"
+msgstr "Databáze"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
 msgid "File Encoding"
 msgid "File Encoding"
-msgstr "Obsluha souborů"
+msgstr "Kódování souboru"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
 msgid "General E&ncoding:"
 msgid "General E&ncoding:"
-msgstr "Interpunkce"
+msgstr "Obecné kódování:"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
 "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
 "you can set it in the list above."
 msgstr ""
+"Zde uveďte, pokud vaše bibliografická databáze používá jiné kódování než "
+"dokument LyX-u. Pokud jednotlivé databáze používají různá kódování, můžete "
+"je nastavit v seznamu výše."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
 msgid "General Encoding"
 msgid "General Encoding"
-msgstr "Interpunkce"
+msgstr "Obecné kódování"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If this bibliography database uses a different encoding than specified "
 "below, set it here"
 msgstr ""
+"Zde uveďte, pokud tato bibliografická databáze používá jiné kódování nežli "
+"uvedeno níže."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Bibliografie Biblatex-u"
 
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Bibliografie Biblatex-u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all reference units"
 msgstr "všechny jednotky referencí"
 
 msgid "all reference units"
 msgstr "všechny jednotky referencí"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3378
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k přidání"
 
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k přidání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
@@ -31590,6 +32268,15 @@ msgstr "Makebox"
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Nastavení rámečku"
 
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Nastavení rámečku"
 
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+msgid "master"
+msgstr "hlavní"
+
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Nastavení větve"
 #: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Nastavení větve"
@@ -31607,19 +32294,19 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4778
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -31653,28 +32340,24 @@ msgid "Merge Changes"
 msgstr "Sloučit revize"
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
 msgstr "Sloučit revize"
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Inserted by %1"
 msgid "Inserted by %1"
-msgstr "Vložit rámeček"
+msgstr "Vložil %1"
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
 
 #: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Deleted by %1"
 msgid "Deleted by %1"
-msgstr "&Smazat Klávesu"
+msgstr "Smazal %1"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
 msgid " on[[date]] %1"
 msgid " on[[date]] %1"
-msgstr ""
+msgstr ", %1"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
 msgid "Inserted on %1"
 msgid "Inserted on %1"
-msgstr "Vložit rámeček"
+msgstr "Vloženo %1"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
 msgid "Deleted on %1"
 msgid "Deleted on %1"
-msgstr "Smazat řádek"
+msgstr "Smazáno %1"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
@@ -31720,9 +32403,8 @@ msgid "(Without)[[color]]"
 msgstr "Bez barvy"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
 msgstr "Bez barvy"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "Text Properties"
 msgid "Text Properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 msgid "Reset All To &Default"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 msgid "Reset All To &Default"
@@ -31754,9 +32436,9 @@ msgstr "Velikost &písmen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
+msgstr "Vyhledávat při &zadávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgid ""
 "Ordered list of all cited references.\n"
 "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
@@ -31764,15 +32446,15 @@ msgstr ""
 "Seřazený seznam všech citací.\n"
 "Změnit setřídění a přidat/smazat citace můžete tlačítky vlevo."
 
 "Seřazený seznam všech citací.\n"
 "Změnit setřídění a přidat/smazat citace můžete tlačítky vlevo."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Obecný text pře&d:"
 
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Obecný text pře&d:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Obecný text z&a:"
 
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Obecný text z&a:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -31780,7 +32462,7 @@ msgstr ""
 "Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým "
 "položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
 "Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým "
 "položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
@@ -31788,27 +32470,27 @@ msgstr ""
 "Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky "
 "dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
 "Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky "
 "dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")"
 
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")"
 
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")."
 
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")"
 
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
 msgid "All references available for citing."
 msgstr "Všechny dostupné citace."
 
 msgid "All references available for citing."
 msgstr "Všechny dostupné citace."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
 msgid ""
 "All references available for citing.\n"
 "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
@@ -31819,28 +32501,28 @@ msgstr ""
 "klikněte.\n"
 "Stiskněte Ctrl-Enter pokud chcete přidat a zároveň ukončit dialog."
 
 "klikněte.\n"
 "Stiskněte Ctrl-Enter pokud chcete přidat a zároveň ukončit dialog."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše"
 
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace"
 
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte <Enter>"
 
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
@@ -31848,15 +32530,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Šipkou dolů se dostanete na seznam vyfiltrovaných citací."
 
 "\n"
 "Šipkou dolů se dostanete na seznam vyfiltrovaných citací."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
 msgstr "Text před"
 
 msgid "Text before"
 msgstr "Text před"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
 msgstr "Klíč citace"
 
 msgid "Cite key"
 msgstr "Klíč citace"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
 msgstr "Text za"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "Text za"
 
@@ -31881,10 +32563,10 @@ msgstr "%1$s souborů"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3023 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
@@ -31897,56 +32579,63 @@ msgstr "Přepsat externí soubor?"
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %1$s již existuje. Chcete tento soubor přepsat?"
 
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %1$s již existuje. Chcete tento soubor přepsat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Seznam předchozích příkazů"
 
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Seznam předchozích příkazů"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 msgid "Next command"
 msgstr "Další příkaz"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Další příkaz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Chyba při porovnávání dokumentů."
 
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Chyba při porovnávání dokumentů."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
 msgstr "Přerušeno"
 
 msgid "Aborted"
 msgstr "Přerušeno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
 msgstr "Provedeno"
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Provedeno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Přerušování procesu..."
 
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Přerušování procesu..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
 msgstr "differences"
 
 msgid "differences"
 msgstr "differences"
 
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+msgid "Current Author"
+msgstr "Současný autor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Porovnání dokumentu"
+
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Porovnat rozdílné revize"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Porovnat rozdílné revize"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Counters"
 msgid "Counters"
-msgstr "Country"
+msgstr "Číslování"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -31968,132 +32657,150 @@ msgstr "Bigg"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddělovač"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddělovač"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žádné)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žádné)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
 msgid "No Delimiter"
 msgid "No Delimiter"
-msgstr "Mat. oddělovač"
+msgstr "Bez oddělovače"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnlivá"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnlivá"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nenalezen!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nenalezen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:796
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Kone&c editace"
 
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Kone&c editace"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
-msgid "Validation required!"
-msgstr "Je vyžadována validace!"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:733
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Rozvržení je platné."
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Rozvržení je platné."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:734
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Rozvržení je neplatné."
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Rozvržení je neplatné."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:746
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Konverze do současného formátu není možná!"
 
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Konverze do současného formátu není možná!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná."
 
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:752
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konverze do současného formátu"
 
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konverze do současného formátu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Malá mezera (Small Skip)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:896
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Střední mezera"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Velká mezera (Big Skip)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozvržení textu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:937 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:938
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Zahrnout ve výstupu"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Zahrnout ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgid "Traditional (auto-selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Tradiční (automatický výběr)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1021
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "Vybrat kódování Unicode (utf8)."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat na jazyce závislé tradiční kódování."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
+msgstr "Vybrat vlastní kódování pro celý dokument."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní Unicode podpora balíčkem ``inputenc''."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 "custom preamble code."
 msgstr ""
+"Použít UTF-8 'jak je': nenačítávat žádné podpůrné balíčky a bez konverzí "
+"znaků do maker LaTeX-u. Pro použití s ne-TeX-ovými fonty (XeTeX/LuaTeX) nebo "
+"vlastním kódem v preambuli."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1042
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgstr ""
+"Načíst ``inputenc'' s volbou 'utf8x' pro rošířenou podporu Unicode balíčku "
+"``ucs''."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgstr ""
+"Použít tradiční kódování jazyka textu. Přepne kódování pokud je část textu "
+"nastavena na jazyk s jiným kódovacím standardem."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgstr ""
+"Nenačítat balíček 'inputenc'. Přepnout kódování pokud nutné, ale nezapisovat "
+"přepínací příkazy pro vstupní kódování do zdrojového kódu."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1170
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgid "Automatic[[encoding]]"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatické"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -32101,194 +32808,206 @@ msgstr ""
 "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\n"
 "K používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"."
 
 "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\n"
 "K používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "headings"
 msgstr "hlavičky (headings)"
 
 msgid "headings"
 msgstr "hlavičky (headings)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý (fancy)"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1332 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje stránky"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Numbered"
 msgstr "Číslováno"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Číslováno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Package"
 msgstr "Balíček"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Balíček"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automaticky načíst"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automaticky načíst"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Load always"
 msgstr "Načíst vždy"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "Načíst vždy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nenačítat"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nenačítat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1504
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Math Options"
+msgstr "Nastavení matematiky"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2994
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32297,133 +33016,137 @@ msgstr ""
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1717
 msgid "All avail. modules"
 msgid "All avail. modules"
-msgstr "Všechny dostupné citace"
+msgstr "Všechny dostupné moduly"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2069
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3556
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozvržení textu"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje stránky"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:956
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Change Tracking"
 msgid "Change Tracking"
-msgstr "Změnit revize|Z"
+msgstr "Revizní změny"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
-msgid "Math Options"
-msgstr "Nastavení matematiky"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Formáty"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4969
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Neuplatněné změny"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back and apply them?"
+msgstr ""
+"Některé změny v předchozím dokumentu nebyly zatím uplatněny.\n"
+"Přejete si přepnout zpět and potvrdit je?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
+msgid "Yes, &Switch Back"
+msgstr "Ano, přepnout &zpět"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859
+msgid "No, &Dismiss Changes"
+msgstr "Ne, &odmítnout změny"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2270
 msgid "Class defaults"
 msgid "Class defaults"
-msgstr "Standardní nastavení třídy"
+msgstr "Výchozí (třída)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2270
 msgid "Package defaults"
 msgid "Package defaults"
-msgstr "LaTeX standard"
+msgstr "Výchozí (balíček)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2187 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2273
 msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
 msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
-msgstr ""
+msgstr "Bez zadání hodnoty bude použita standardní hodnota definovaná třídou."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2188 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2274
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
 msgstr ""
+"Bez zadání hodnoty bude nastavena hodnota z balíčku geometry nebo hodnota z "
+"balíčku/třídy redefinující hodnotu z geometry."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
-msgid "&Default..."
-msgstr "&Standardní..."
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2568
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgid "Direct (No inputenc)"
-msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
+msgstr "Přímé (bez inputenc)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2570
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "Přímé (XeTeX/LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2746 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4439
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4450 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4473
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2779 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2833
+msgid "Default font (as set by class)"
+msgstr "Standardní font (definován třídou)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2784
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2946
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "&Rozvržení"
 
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "&Rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2948
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2950 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32435,33 +33158,28 @@ msgstr ""
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2964
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2978
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2995
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Neuplatněné změny"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4970
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32469,142 +33187,158 @@ msgstr ""
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4972
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4972
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4980
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Základní numerický"
 
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Základní numerický"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3220
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3223
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-číslo"
 
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-číslo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3263
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3270
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3289
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3391
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
+#, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Kategorie: %1$s."
+msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3409
+#, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
+msgstr "<p><b>Vyžadované balíčky:</b> %1$s.</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3415
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3418
+#, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Požadované moduly: %1$s."
+msgstr "<p><b>Požadované moduly:</b> %1$s.</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3427
+#, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
-msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
+msgstr "<p><b>Vyloučené moduly:</b> %1$s.</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3432
+#, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-msgstr "Soubor: %1$s.module."
+msgstr "<p><b>Soubor:</b> <tt> %1$s.module</tt>.</p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3437
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
-msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
+msgstr ""
+"<p><font color=red><b>Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
+"</b></font></p>"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4094
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4096
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4098
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4100
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4101
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4128
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4360
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4440 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4451
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4462
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr "Použité nenainstalované fonty"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4441 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4452
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4463
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr "Tento font není nainstalován a nebude použit na výstupu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4635
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4637
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4993
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5135
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -32612,13 +33346,13 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "feature."
 msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
-"'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
+"'%1$s' pokud chcete používat vlastností hlavního dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5139
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5140
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -32627,27 +33361,25 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5290
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgid "%1 (missing req.)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (chybí závislost)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5302
 msgid "personal module"
 msgid "personal module"
-msgstr "Personal Info"
+msgstr "vlastní modul"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5302
 msgid "distributed module"
 msgid "distributed module"
-msgstr ""
+msgstr "distribuovaný modul"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5303
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
-msgstr "(Jméno modulu: %1)"
+msgstr "<b>Jméno modulu:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5309
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Poznámka:</b> Některé závislosti pro tento modul chybí!"
 
 #: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
@@ -32657,7 +33389,7 @@ msgstr "Nastavení pro vložku Kód TeX-u"
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
 msgstr "Dokumentované programování"
 
 msgid "Literate"
 msgstr "Dokumentované programování"
 
@@ -32665,7 +33397,7 @@ msgstr "Dokumentované programování"
 msgid "Error List"
 msgstr "Výpis chyb"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "Výpis chyb"
 
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s chyby (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s chyby (%2$s)"
@@ -32706,11 +33438,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "Měřítko%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Měřítko%"
 
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
@@ -32722,11 +33454,11 @@ msgstr "automaticky"
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázky"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Rozpustit předchozí skupinu?"
 
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Rozpustit předchozí skupinu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -32739,17 +33471,17 @@ msgstr ""
 "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n"
 "Jak chcete pokračovat?"
 
 "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n"
 "Jak chcete pokračovat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Ponech ve skupině '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Ponech ve skupině '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Přiřadit ke skupině '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Přiřadit ke skupině '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -32762,96 +33494,95 @@ msgstr ""
 "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n"
 "Jak chcete pokračovat?"
 
 "protože tento obrázek byl jejím posledním členem.\n"
 "Jak chcete pokračovat?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Odloučit od skupiny '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Odloučit od skupiny '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Vložte unikátní jméno skupiny:"
 
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Vložte unikátní jméno skupiny:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Skupina je již definována!"
 
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Skupina je již definována!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje."
 
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Max. šíř&ka:"
 
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Max. šíř&ka:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Max. &výška:"
 
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Max. &výška:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu"
 
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu"
 
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
 msgid "&Clipart"
 msgid "&Clipart"
-msgstr "Klipart|#K#k"
+msgstr "&Klipart"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Mezislovní mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Normální mezera"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Úzká mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Úzká mezera (1/6 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Střední mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Střední mezera (2/9 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Široká mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Široká mezera (5/18 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Záporná úzká mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Záporná úzká mezera (-1/6 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Záporná střední mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Záporná střední mezera (-2/9 em)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Záporná široká mezera"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Záporná široká mezera (-5/18 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Půl čtverčíku (0.5 em)"
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Půl čtverčíku (1/2 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
@@ -32861,15 +33592,15 @@ msgstr "Čtverčík (1 em)"
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplň"
 
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplň"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Viditelná mezera"
 
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Viditelná mezera"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -32879,6 +33610,10 @@ msgstr ""
 "Pozn. - chráněná polovina čtverčíku se změní na\n"
 " vertikální mezeru, pokud bude použita na začátku odstavce!"
 
 "Pozn. - chráněná polovina čtverčíku se změní na\n"
 " vertikální mezeru, pokud bude použita na začátku odstavce!"
 
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku"
+
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Nastavení horizontální mezery"
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Nastavení horizontální mezery"
@@ -32887,7 +33622,7 @@ msgstr "Nastavení horizontální mezery"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Nastavení odkazu"
 
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Nastavení odkazu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
@@ -32895,23 +33630,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
 msgstr ""
 "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvořit"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvořit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Nastavení hesla rejstříku"
 
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Nastavení hesla rejstříku"
 
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+msgid "Start"
+msgstr "Začátek"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Zvýrazněný"
+
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Barva štítku"
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Barva štítku"
@@ -32936,119 +33678,103 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
 msgid "Date (current)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
 msgid "Date (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (současné)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Biblatex (mód natbib)"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Datum (poslední modifikace dokumentu)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
-msgstr ""
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Datum (fixní)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Time (current)"
 msgid "Time (current)"
-msgstr "Mid (accent)"
+msgstr "Čas (současný)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Čínština (zjednodušená)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Čas (poslední modifikace dokumentu)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
-msgstr ""
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Čas (fixní)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Document Information"
 msgid "Document Information"
-msgstr "Formát &dokumentu"
+msgstr "Informance o dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Version Control Information"
 msgid "Version Control Information"
-msgstr "Log ze správy verzí"
+msgstr "Správa verzí"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Package Availability"
 msgid "LaTeX Package Availability"
-msgstr "Balíček není dostupný"
+msgstr "Dostupnost LaTeX-ového balíčku"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
 msgid "LaTeX Class Availability"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
 msgid "LaTeX Class Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupnost LaTeX-ové třídy"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
 msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední přiřazená klávesová zkratka"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesnice/myš"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Všechny přiřazené klávesové zkratky"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "LyX Menu Location"
 msgid "LyX Menu Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Umístění v menu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
 msgid "Localized GUI String"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
 msgid "Localized GUI String"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizovaný řetězec v GUI"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
 msgid "LyX Toolbar Icon"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
 msgid "LyX Toolbar Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona v nástroji panelů"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "LyX Preferences Entry"
 msgid "LyX Preferences Entry"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Položka z nastavení LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "LyX Application Information"
 msgid "LyX Application Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
+msgstr "Informace o aplikaci LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Custom Format"
 msgid "Custom Format"
-msgstr "Výstupní formát"
+msgstr "Vlastní formát"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
 msgid "Not Applicable"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
 msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze použít"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Package Name"
 msgid "Package Name"
-msgstr "Balíček"
+msgstr "Jméno balíčku"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Class Name"
 msgid "Class Name"
-msgstr "Company Name"
+msgstr "Jméno třídy"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "LyX Function"
 msgid "LyX Function"
-msgstr "Funkce LyX-u|F"
+msgstr "Funkce LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "English String"
 msgid "English String"
-msgstr "Angličtina (USA)"
+msgstr "Anglický řetězec"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Preferences Key"
 msgid "Preferences Key"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Klíč položky nastavení"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
@@ -33065,6 +33791,17 @@ msgid ""
 "* yy: year as two digit number\n"
 "* yyyy: year as four digit number"
 msgstr ""
 "* yy: year as two digit number\n"
 "* yyyy: year as four digit number"
 msgstr ""
+"Vložte specifikaci data za pomocí těchto znaků:\n"
+"* d: číslo dne bez úvodní nuly\n"
+"* dd: číslo dne s úvodní nulou\n"
+"* ddd: lokalizovaná zkratka dne\n"
+"* dddd: lokalizované jméno dne\n"
+"* M: číslo měsíce bez úvodní nuly\n"
+"* MM: číslo měsíce s úvodní nulou\n"
+"* MMM: lokalizovaná zkratka měsíce\n"
+"* MMMM: lokalizované jméno měsíce\n"
+"* yy: rok dvojciferně\n"
+"* yyyy: rok"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
@@ -33084,23 +33821,42 @@ msgid ""
 "* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
 "* t: the timezone (e.g. CEST)"
 msgstr ""
 "* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
 "* t: the timezone (e.g. CEST)"
 msgstr ""
+"Vložte specifikaci časového formátu za pomocí těchto znaků:\n"
+"* h: hodina bez úvodní nuly (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: hodina s úvodní nulou (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: hodina bez úvodní nuly (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: hodina s úvodní nulou (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: minuta bez úvodní nuly\n"
+"* mm: minuta s úvodní nulou\n"
+"* s: sekunda bez úvodní nuly\n"
+"* ss: sekunda s úvodní nulou\n"
+"* z: millisekundy bez úvodní nuly\n"
+"* zzz: millisekundy s úvodní nulou\n"
+"* AP nebo A: zobrazit AM/PM ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: zobrazit am/pm ('am'/'pm')\n"
+"* t: časová zóna (např. CEST)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
 msgid "Please select a valid type above"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
 msgid "Please select a valid type above"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte platný typ výše"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
 msgid ""
 "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
 msgid ""
 "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
 msgstr ""
+"Vložte jméno LaTeX-ového balíčku jako např. 'hyperref' (přípona je "
+"volitelná). Výstupem bude 'Ano' (balíček k dispozici) nebo 'Ne' (nedostupný "
+"balíček)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
 msgid ""
 "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
 msgid ""
 "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
 "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
 msgstr ""
+"Vložte jméno LaTeX-ové třídy jako např. 'article' (přípona je volitelná). "
+"Výstupem bude 'Ano' (balíček k dispozici) nebo 'Ne' (nedostupný balíček)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
 msgid ""
@@ -33108,6 +33864,9 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
 "recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
 "recently assigned keyboard shortcut for this function"
 msgstr ""
+"Vložte jméno funkce jako např. 'math-insert \\alpha'. Pro seznam funkcí viz "
+"Nápověda > Funkce LyX-u. Výstupem je poslední přiřazená klávesová zkratka "
+"pro tuto funkci."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
 msgid ""
@@ -33115,6 +33874,9 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
 "possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
 "possible keyboard shortcuts for this function"
 msgstr ""
+"Vložte jméno funkce jako např. 'math-insert \\alpha'. Pro seznam funkcí viz "
+"Nápověda > Funkce LyX-u. Výstupem jsou všechny přiřazené klávesové zkratky "
+"pro tuto funkci."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
 msgid ""
@@ -33122,6 +33884,8 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
 "to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
 "to the function in the menu (using the current localization)."
 msgstr ""
+"Vložte jméno funkce jako např. 'math-insert \\alpha'. Pro seznam funkcí viz "
+"Nápověda > Funkce LyX-u. Výstupem je cesta v menu k dané funkci."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
@@ -33130,6 +33894,10 @@ msgid ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
+"Zadejte lokalizovatelný anglický řetezec z uživatelského rozhraní včetně "
+"značek pro zkratky ('&' nebo '|') a koncových (dvoj)teček. Výstupem je "
+"lokalizovaný řetězec do zvoleného jazyka uživatelského rozhraní. Značky "
+"zkratek a tečky budou odstraněny."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
@@ -33137,12 +33905,17 @@ msgid ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
 "toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
 msgstr ""
 "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
 "toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
 msgstr ""
+"Vložte jméno funkce jako např. 'math-insert \\alpha'. Pro seznam funkcí viz "
+"Nápověda > Funkce LyX-u. Výstupem ikona z panelu nástrojů (ze současného "
+"tématu ikon)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
 "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
 "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
 "available entries. The output is the current setting of this preference."
 msgstr ""
+"Vložte klíč pro danou položku nastavení jako např. 'bind_file'. Vizte "
+"nabídnutý seznam položek. Výstupem je současné nastavení dané položky."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Unknown"
@@ -33150,35 +33923,33 @@ msgstr "Neznámý"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
 msgid "Enter a valid value below"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
 msgid "Enter a valid value below"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte platný kód níže"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Zde můžete vložit fixní čas (v ISO formátu: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "&Fix Time:"
-msgstr "Opravy LaTeX-u"
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr "Fi&xní čas:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Field Settings"
 msgid "Field Settings"
-msgstr "Nastavení čáry"
+msgstr "Nastavení pole"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
@@ -33202,165 +33973,151 @@ msgstr "Nastavení výpisů zdrojových kódů"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Žádný dialekt"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "Žádný dialekt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
 msgid "Biber"
 msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Log z dokumentovaného programování"
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Log z dokumentovaného programování"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Soubor pro log nenalezen"
 
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Soubor pro log nenalezen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627
 msgid "New File From Template"
 msgid "New File From Template"
-msgstr "Nový ze šablony...|b"
+msgstr "Nový soubor ze šablony"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "All available files"
 msgid "All available files"
-msgstr "Všechny dostupné štítky"
+msgstr "Všechny dostupné soubory"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
 
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
 msgid "Enter string to filter the list of available files"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu dostupných souborů"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
 msgid "User and System Files"
 msgid "User and System Files"
-msgstr "Používat &sytémové barvy"
+msgstr "Uživatelské a systémové soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
 msgid "User Files Only"
 msgid "User Files Only"
-msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+msgstr "Pouze uživatelské soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
 msgid "System Files Only"
 msgid "System Files Only"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "File &Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
+msgstr "Pouze systémové soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All available languages of the selected file are displayed here.\n"
 "The selected language version will be opened."
 msgstr ""
+"Zde jsou zobrazeny všechny dostupné jazykové verze vybraného souboru.\n"
+"Vybraná jazyková verze bude otevřena."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr "Žádná alternativní jazyková verze pro vybraný soubor."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+"Existují-li alternativní jazykové verze daného souboru,\n"
+"mohou být po označení souboru vybrány zde."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 msgid "Select example file"
 msgid "Select example file"
-msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
+msgstr "Vybrat soubor s příkladem"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Příklady"
 
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Příklady"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259
 msgid "&Templates"
 msgstr "Š&ablony"
 
 msgid "&Templates"
 msgstr "Š&ablony"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
 msgid "&User files"
 msgid "&User files"
-msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+msgstr "&Uživatelské soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
 msgid "&System files"
 msgid "&System files"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+msgstr "&Systémové soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní"
 
 msgid "Chose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI Files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
 msgid "Chose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
 msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
 msgid "Chose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
 msgid "Default Template"
 msgid "Default Template"
-msgstr "Default Text"
+msgstr "Standardní šablona"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625
 msgid "Open Example File"
 msgid "Open Example File"
-msgstr "Dokumenty s přík&lady:"
+msgstr "Otevřít dokumenty s příkladem"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:629
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr "Otevřené soubory"
+msgstr "Otevřít dokument"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
@@ -33383,9 +34140,8 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "small"
 msgid "small"
-msgstr "Malé"
+msgstr "malá"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
@@ -33408,9 +34164,8 @@ msgid "Vmatrix"
 msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
 msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "smallmatrix"
 msgid "smallmatrix"
-msgstr "bmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
 
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
@@ -33442,7 +34197,7 @@ msgstr ""
 "Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší "
 "značkaze všech použitých položek."
 
 "Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší "
 "značkaze všech použitých položek."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
@@ -33450,120 +34205,120 @@ msgstr "&Zavřít"
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Nastavení fantómu"
 
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Nastavení fantómu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:91
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Vzhled"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsluha souborů"
 
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsluha souborů"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:296
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klávesnice/myš"
 
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klávesnice/myš"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:428
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Doplňování"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Doplňování"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:568 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:714
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Příkaz:"
 
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Příkaz:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:593 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Příkaz:"
 
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Příkaz:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:790
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1276
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1363
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vybrat adresář s příklady"
 
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vybrat adresář s příklady"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1372
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1381
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresář"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresář"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1390
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresář na zálohy"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresář na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1408
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
 
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1417
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Nastavit cesta ke slovníkům pro Hunspell"
 
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Nastavit cesta ke slovníkům pro Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1426
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1439 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Native"
 msgstr "Nativní"
 
 msgid "Native"
 msgstr "Nativní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1451
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1457
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1530
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ"
 
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1770
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 "Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou "
 "spuštěny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ "
 "doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zrušit tuto volbu? "
 "Doporučená a bezpečná odpověď zní NE."
 
 msgstr ""
 "Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou "
 "spuštěny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ "
 "doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zrušit tuto volbu? "
 "Doporučená a bezpečná odpověď zní NE."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty souborů"
 
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty souborů"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2133 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
 msgid "Format in use"
 msgstr "Používaný formát"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Používaný formát"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -33571,115 +34326,154 @@ msgstr ""
 "Nelze měnit krátké jméno formátu pokud je formát používaný konvertorem. "
 "Nejprve smažte konvertor."
 
 "Nelze měnit krátké jméno formátu pokud je formát používaný konvertorem. "
 "Nejprve smažte konvertor."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2230
+msgid "System Default"
+msgstr "Systénový standard"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Je potřeba restartovat LyX!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Je potřeba restartovat LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
-msgstr "Změna uživatelského rozhraní bude plně aktivní pouze po restartu LyXu."
+msgstr ""
+"Změna uživatelského rozhraní bude plně aktivní pouze po restartu LyX-u."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid "User Interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
 msgid "User Interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasická"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasická"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2517
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Obsluha souborů"
 
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Obsluha souborů"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2666
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"Při zaškrtnutí bude LyX ukládat zálohu dokumentu v současném pracovním "
+"adresáři jakožto 'soubor.lyx~'. Upozorňujeme, že někteří správci souborů "
+"implicitně skrývají tyto soubory. Dedikovaný adresář pro tyto zálohy lze "
+"nastavit v panelu 'Cesty'."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2672
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"Při zaškrtnutí bude LyX ukládat zálohu dokumentu v dedikovaném záložním "
+"adresáři (%1$s). Jméno záložního souboru bude obsahovat celou původní cestu "
+"a jméno s příponou '.lyx~' (např. !adresar!soubor.lyx~). Upozorňujeme, že "
+"někteří správci souborů implicitně skrývají tyto soubory."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2808
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2815
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2816
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2893
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, myš, editační funkce"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, myš, editační funkce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2897
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2901
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a okno"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a okno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2905
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Rozvržení a třídy "
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Rozvržení a třídy "
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém, Různé"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém, Různé"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3106
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Obnovit"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3371
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytvoření klávesové zkratky"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytvoření klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3276
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3285
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit."
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n"
-"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?"
+"Zkratka `%1$s' je již prefixem jiného příkazu.\n"
+"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %2$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Změnit zkratku?"
 
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Změnit zkratku?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Změnit"
 
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Změnit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3323
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n"
+"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3372
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nelze přidat zkratku do seznamu"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nelze přidat zkratku do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
 msgid "Identity"
 msgstr "Vaše identita"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Vaše identita"
 
@@ -33699,103 +34493,103 @@ msgstr "Nastavení rejstříku"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Všechny rejstříky>"
 
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Všechny rejstříky>"
 
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Příště již tento dialog nezobrazovat!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat."
+
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy"
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Úroveň ladění"
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Úroveň ladění"
 
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaveno"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaveno"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Křížový odkaz"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Křížový odkaz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
 msgstr "Všechny dostupné štítky"
 
 msgid "All available labels"
 msgstr "Všechny dostupné štítky"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Podle výskytu"
 
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Podle výskytu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)"
 
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam značek"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam značek"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Jdi zpět"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Jdi zpět"
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru."
 
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru."
 
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Bez prefixu>"
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Bez prefixu>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
 msgid "Ex&pand"
 msgid "Ex&pand"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíř&it"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
 msgid "Show replace and option widgets"
 msgid "Show replace and option widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nahrazení a další možnosti"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
 msgid "Active options:"
 msgid "Active options:"
-msgstr "   volby: "
+msgstr "Aktivní volby:"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
 msgid "Case sensitive search"
 msgid "Case sensitive search"
-msgstr "Velikost pís&men"
+msgstr "Zohlednit velikost písmen při vyhledávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
 msgid "Whole words only"
 msgid "Whole words only"
-msgstr "&Celá slova"
+msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
 msgid "Search only in selection"
 msgid "Search only in selection"
-msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
+msgstr "Hledat pouze ve vybraném textu"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
 
 #: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
-#, fuzzy
 msgid "Search as you type"
 msgid "Search as you type"
-msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
+msgstr "Vyhledávat při zadávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
 msgid "Wrap search"
 msgid "Wrap search"
-msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?"
+msgstr "Vyhledávat dál přes začátek/konec"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
 msgid "Click here to change search options"
 msgid "Click here to change search options"
-msgstr "Klikněte pro změnu barvy"
+msgstr "Klikněte pro změnu nastavení vyhledávání"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Najít a zaměnit"
 
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Najít a zaměnit"
 
@@ -33811,17 +34605,17 @@ msgstr "Zobraz soubor"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Chyba -> Nelze načíst soubor!"
 
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Chyba -> Nelze načíst soubor!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Kontrola pravopisu ve výběru dokončena, chyby nebyly nalezeny."
 
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Kontrola pravopisu ve výběru dokončena, chyby nebyly nalezeny."
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?"
 
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potřebné slovníky."
 
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potřebné slovníky."
 
@@ -34176,40 +34970,46 @@ msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Reset to default"
-msgstr "V&ynulovat"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "V&ynulovat na standard (ponechat jazyk)"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
-msgstr "Obnovit standardní nastavení třídy dokumentu"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma krom jazyka"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Vynulov&at (včetně jazyka)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma včetně jazyka"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
-msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
+msgstr "Panel nástrojů \"%1$s\" nepodporuje stav \"auto\""
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 msgid "movable"
 msgstr "pohyblivý"
 
 msgid "movable"
 msgstr "pohyblivý"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
 msgstr "pevný"
 
 msgid "immovable"
 msgstr "pevný"
 
@@ -34217,25 +35017,47 @@ msgstr "pevný"
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Document\n"
 "Processor[[welcome banner]]"
 msgstr ""
+"Editor\n"
+"dokumentů"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:155
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr "1.0"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
 msgstr "verze "
 
 msgid "version "
 msgstr "verze "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr "Kliknutím zde můžete přerušit export"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+"Lupa pro pracovní plochu. Nastavte táhnutím, pomocí Ctrl-+/- nebo Shift"
+"+kolečko myši."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr "%1$d%"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -34243,106 +35065,151 @@ msgstr ""
 "UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento "
 "dokument. Změnit pravým tlačítkem."
 
 "UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento "
 "dokument. Změnit pravým tlačítkem."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
 msgid "Cancel Export?"
 msgid "Cancel Export?"
-msgstr "&Zrušit export"
+msgstr "Zrušit export?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zrušit probíhající proces exportování?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
+msgstr "Konverze zrušena při prohlížení formátu: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončit LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukončit LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d slovo"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
+#, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d slov"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "%1$d znak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "%1$d znaků"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d znak (bez mezer)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d znaků (bez mezer)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ", "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (externě modifikován)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (externě modifikován)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1637
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
+msgstr "Vítejte v LyX-u!"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické uložení"
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické uložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný argument pro funkci master-buffer-forall"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce toolbar-set vyžaduje dva argumenty!"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2510
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný argument \"%1$s\" pro funkci toolbar-set!"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2556
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%."
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2685
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Lupa nemůže být více než %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vybrat dokument k otevření"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Vybrat dokumenty k otevření"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "Zálohy dokumentů LyX-u (*.lyx~)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -34353,40 +35220,59 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+"Soubor\n"
+"%1$s\n"
+"neexistuje. Vytvořit nový?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2899
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Soubor neexistuje"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+msgid "Create &File"
+msgstr "&Vytvořit soubor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -34395,8 +35281,8 @@ msgstr ""
 "Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n"
 "Ruším import."
 
 "Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n"
 "Ruším import."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -34405,35 +35291,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s již existuje.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokument %1$s již existuje.\n"
 "\n"
-"Chcete jej přepsat ?"
+"Chcete jej přepsat?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
 msgid "Overwrite document?"
 msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Přepsat dokument ?"
+msgstr "Přepsat dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34441,37 +35327,36 @@ msgid ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
+"Doporučuje se uložit šablonu v podresáři,\n"
+"který odpovídá jazyku (%1$s) použitém v dokumentu.\n"
+" Takovýto adresář ještě neexistuje.\n"
+"Vytvořit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
 msgid "Create Language Directory?"
 msgid "Create Language Directory?"
-msgstr "V&ytvořit adresář"
+msgstr "Vytvořit adresář pro daný jazyk?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 msgid "&Yes, Create"
 msgid "&Yes, Create"
-msgstr "&Vytvořit"
+msgstr "&Ano, vytvořit"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "&Ne, uložit šablonu v rodičovském adresáři."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgid "Subdirectory creation failed!"
-msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit podadresář!"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
-"Nelze zkopírovat soubor\n"
-"%1$s\n"
-"do pomocného adresáře."
+"Nepodařilo se vytvořit podadresář.\n"
+"Šablona bude uložena do rodičovského adresáře."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34479,22 +35364,24 @@ msgid ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
 "This subdirectory does not exists yet.\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
+"Doporučuje se uložit šablonu v podadresáři,\n"
+"který je patřičný k dané kategorii rozvržení (%1$s).\n"
+"Tento podadresář zatím neexistuje.\n"
+"Chcete ho vytvořit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
 msgid "Create Category Directory?"
 msgid "Create Category Directory?"
-msgstr "V&ytvořit adresář"
+msgstr "Vytvořit adresář pro danou kategorii?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgid "Choose a filename to save template as"
-msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+msgstr "Vybrat jméno souboru pro uložení šablony"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -34509,17 +35396,17 @@ msgstr ""
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -34530,27 +35417,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3478
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -34559,17 +35446,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s nelze uložit.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokument %1$s nelze uložit.\n"
 "\n"
-"Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
+"Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
 msgid "Rename and save?"
 msgid "Rename and save?"
-msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
+msgstr "Přejmenovat a uložit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -34589,23 +35476,23 @@ msgstr ""
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3635
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34614,18 +35501,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n"
 "\n"
-"Chcete jej uložit ?"
+"Chcete jej uložit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save new document?"
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Uložit nový dokument ?"
+msgstr "Uložit nový dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34636,7 +35523,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34647,19 +35534,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit nebo zahodit?"
 
 "\n"
 "Chcete jej uložit nebo zahodit?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3896
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34668,9 +35555,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n"
 "\n"
-"Chcete jej uložit ?"
+"Chcete jej uložit?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34682,37 +35569,37 @@ msgstr ""
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4065
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4142
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4200
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34720,35 +35607,31 @@ msgstr ""
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4456
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4465
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všechny soubory (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -34757,70 +35640,70 @@ msgstr ""
 "Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z "
 "disku?"
 
 "Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z "
 "disku?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
-"dokumentu %1$s ?"
+"dokumentu %1$s?"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4657
 msgid "Buffer export reset."
 msgid "Buffer export reset."
-msgstr ""
+msgstr "Reset exportu dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4729
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut."
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut."
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4763
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Panel nástrojů odemknut."
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Panel nástrojů odemknut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panel nástrojů zamknut."
 
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panel nástrojů zamknut."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d."
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4866
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4971
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)"
 
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5034
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5052
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5439
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Vypnout 'escapování' znaků"
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Vypnout 'escapování' znaků"
 
@@ -34833,27 +35716,27 @@ msgstr "Náhled kódu"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 Ukázka"
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 Ukázka"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavřít soubor"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavřít soubor"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (jen ke čtení)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (jen ke čtení)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externě modifikováno)"
 
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externě modifikováno)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Skrýt panel"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "&Skrýt panel"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
-msgid "Close tab"
-msgstr "Zavřít panel"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&Zavřít panel"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 
@@ -34861,281 +35744,290 @@ msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucího objektu pro obtékání"
 
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucího objektu pro obtékání"
 
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klikněte pro odpojení"
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Klikněte pro odpojení"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
 msgid "Ne&w Inset"
 msgid "Ne&w Inset"
-msgstr "Novou vložku"
+msgstr "Novou &vložku"
 
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrování prostředí pomocí \"%1$s\". Použijte ESC pro smazání filtru."
 
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrování prostředí pomocí \"%1$s\". Použijte ESC pro smazání filtru."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu."
 
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu."
 
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (neznámý)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (neznámý)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "Více...|V"
 
 msgid "More...|M"
 msgstr "Více...|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr "Žádná skupina"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Žádná skupina"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Více pravopisných návrhů"
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Více pravopisných návrhů"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d"
 
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|g"
-msgstr "Ignorovat"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ignorovat tento výskyt|e"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorovat vÅ¡echna|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Ignorovat vždy pro tento dokument|I"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
+msgstr "Smazat z vlastního slovník|v"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Smazat ze slovníku dokumnetu|d"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
 msgid "Switch Language...|L"
 msgid "Switch Language...|L"
-msgstr "Jazyk|k"
+msgstr "Přepnout jazyk|k"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk|k"
 
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk|k"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Více jazyků...|V"
 
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Více jazyků...|V"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgid "Hidden|H"
-msgstr "Skryté|S"
+msgstr "Skryté|k"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)"
 
 msgid "(No Documents Open)"
 msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
-msgstr "<Žádné uložené záložky>"
+msgstr "(Žádné uložené záložky)"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h"
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
+msgstr "Aktualizovat (ostatní formáty)|u"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Prohlížet [%1$s]|r"
 
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Prohlížet [%1$s]|r"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgid "(No Custom Insets Defined)"
-msgstr "Žádné vlastní vložky definovány!"
+msgstr "(Žádné vlastní vložky nedefinovány)"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)"
 
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Další seznamy"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Další seznamy"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Prázdný obsah)"
 
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Prázdný obsah)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Otevřít osnovu..."
 
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Otevřít osnovu..."
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
 msgid "[[Toolbar]]On|O"
-msgstr "Revize"
+msgstr "Zapnout|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
 msgid "[[Toolbar]]Off|f"
-msgstr "Revize"
+msgstr "Vypnout|V"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky|A"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Jiné panely nástrojů"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Jiné panely nástrojů"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
 msgid "Master Documents"
 msgid "Master Documents"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Hlavní dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstřík|j"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstřík|j"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstříku|H"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstříku|H"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Žádná citace v dosahu!"
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Žádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Není vybrána žádná citace!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Není vybrána žádná citace!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Všichni autoři|t"
 
 msgid "All authors|h"
 msgstr "Všichni autoři|t"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Vynutit velké písmo|p"
 
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Vynutit velké písmo|p"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
 msgid "No Text Field in Scope!"
 msgid "No Text Field in Scope!"
-msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!"
+msgstr "Žádné textové pole v dosahu!"
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
 msgid "Custom..."
 msgid "Custom..."
-msgstr "Vlastní...|V"
+msgstr "Vlastní..."
 
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Popisek (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Popisek (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Nastavit standardní (%1$d%)|s"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Zvětšit|v"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Zmenšit|m"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!"
 
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamické)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr "%1$s (dynamické)"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Použít dynamické uvozovky (%1$s)|d"
 
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr "Použít dynamické uvozovky (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dynamické"
 
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr "dynamické"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "statické"
 
 msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr "statické"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Resetovat do standardních nastavení dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
 msgstr "Resetovat do standardních nastavení dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Resetovat do standardního jazyka (%1$s, %2$s)|j"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr "Resetovat do standardního jazyka (%1$s, %2$s)|j"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j"
 
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Změnit styl|y"
 
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Změnit styl|y"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Odděleně nahoru: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Odděleně dolů: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exportovat [%1$s]|E"
 
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exportovat [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Žádná akce není definována!"
 
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Žádná akce není definována!"
 
@@ -35143,6 +36035,10 @@ msgstr "Žádná akce není definována!"
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr "Tato sekce obsahuje neplatný vstup. Prosím opravte!"
+
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -35163,11 +36059,11 @@ msgstr "Aktualizovat %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Prohlížet %1$s"
 
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Prohlížet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
 msgstr "mezera"
 
 msgid "space"
 msgstr "mezera"
 
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -35175,53 +36071,47 @@ msgstr ""
 "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
 "znaky:\n"
 
 "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
 "znaky:\n"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:280
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:283
 msgid "Invalid URL"
 msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:284
+#, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
 msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
-msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
+msgstr "URL `%1$s' není syntakticky správně."
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:290
 msgid "URL could not be accessed"
 msgid "URL could not be accessed"
-msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
+msgstr "Odkaz se nepodařil otevřít"
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:291
 #, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
 #, c-format
 msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
-msgstr ""
+msgstr "URL `%1$s' se nepodařilo otevřít!"
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:316
 msgid "The lyxpaperview script failed."
 msgid "The lyxpaperview script failed."
-msgstr "Skript `%1$s' selhal."
+msgstr "Skript lyxpaperview selhal."
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
 #, c-format
 msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
 #, c-format
 msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor odpovídající hledané masce `%1$s'."
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325
+#, c-format
 msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
 msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
-msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
+msgstr "Cílový dokument `%1$s' se nepodařilo otevřít."
 
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:361
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Skript `%1$s' selhal."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Skript `%1$s' selhal."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:606
-msgid "All Files "
-msgstr "Všechny soubory "
-
 #: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Heslo bibliografie"
 #: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Heslo bibliografie"
@@ -35242,11 +36132,11 @@ msgstr "Horizontální mezera"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontální mat. mezera"
 
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontální mat. mezera"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Neznámý argument"
 
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Neznámý argument"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován."
 
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován."
 
@@ -35280,31 +36170,39 @@ msgstr "Otevřít databáze?"
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokračovat"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "PRÁZDNÝ: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná Biblatex-em"
 
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná Biblatex-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databáze:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr "Žádná, prosím vyplňte!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "Soubor se stylem:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "Soubor se stylem:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
 msgstr "Generovat:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "Generovat:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -35313,15 +36211,15 @@ msgstr ""
 "Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v "
 "hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')"
 
 "Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v "
 "hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
 msgstr "Možnosti:"
 
 msgid "Options: "
 msgstr "Možnosti:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
 msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
-msgstr ""
+msgstr "[BIBLIOGRAFIE SMAZÁNA!]"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -35376,7 +36274,7 @@ msgid "active"
 msgstr "aktivní"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgstr "aktivní"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "neaktivní"
 
 msgid "non-active"
 msgstr "neaktivní"
 
@@ -35396,58 +36294,60 @@ msgstr ""
 "Stav větve: %2$s\n"
 "Stav vložky: %3$s"
 
 "Stav větve: %2$s\n"
 "Stav vložky: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 msgid "Branch: "
 msgstr "Větev: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Větev: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Větev (potomek): "
 
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Větev (potomek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Větev (hlavní dokument): "
 
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Větev (hlavní dokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Větev (nedefinována): "
 
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Větev (nedefinována): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení."
+"Standardní popisky nejsou povoleny mimo plovoucí objekty. Obdržíte chybu "
+"LaTeX-u.\n"
+"Pro popisky mimo prosím použijte LaTeX-ový balíček 'nonfloat'."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Osiřelá citace:"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Není definována žádná bibliografie!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Není definována žádná bibliografie!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d dalších položek."
 
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d dalších položek."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "NEPLATNÝ: "
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "NEPLATNÝ: "
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
 
@@ -35491,117 +36391,109 @@ msgstr ""
 "%2$s."
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
 "%2$s."
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgid "Uncodable characters in inset"
-msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
+msgstr "Nekódovatelné znaky ve vložce"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
 msgstr ""
-"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
-"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
+"Následující znaky v jedné z vložek nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány: %1$s.\n"
+"Odškrtnutí 'Literal' v dialogu vložky může pomoci."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:62
 msgid "Set counter to ..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:62
 msgid "Set counter to ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit čítač na..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:63
 msgid "Increase counter by ..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:63
 msgid "Increase counter by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Zvýšit čítač o..."
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:64
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Reset counter to 0"
 msgid "Reset counter to 0"
-msgstr "ResetButton"
+msgstr "Vynulovat čítač"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:65
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Save current counter value"
 msgid "Save current counter value"
-msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
+msgstr "Uložit aktuální hodnotu čítače"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:66
 msgid "Restore saved counter value"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:66
 msgid "Restore saved counter value"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit uloženou hodnotu čítače"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:142
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Roman Uppercase"
 msgid "Roman Uppercase"
-msgstr "Velká písmena|l"
+msgstr "Římská velká"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:143
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Roman Lowercase"
 msgid "Roman Lowercase"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Římská malá"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:144
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Uppercase Letter"
 msgid "Uppercase Letter"
-msgstr "Hebrew Letter"
+msgstr "Velké znaky"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:145
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Lowercase Letter"
 msgid "Lowercase Letter"
-msgstr "Malá písmena|M"
+msgstr "Malé znaky"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:146
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Numeral"
 msgid "Arabic Numeral"
-msgstr "Základní numerický"
+msgstr "Arabské číslice"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:224
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Set %1$s"
 msgid "Counter: Set %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgstr "Čítač: Nastavit %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Čítač %1$s nastaven na %2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:229
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Add to %1$s"
 msgid "Counter: Add to %1$s"
-msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
+msgstr "Čítač: Přičíst k %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Přičíst %1$s k hodnotě čítače %2$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:233
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Reset %1$s"
 msgid "Counter: Reset %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgstr "Čítač: Vynulovat %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Reset value of counter %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Reset value of counter %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulování hodnoty čítače %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:237
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Save %1$s"
 msgid "Counter: Save %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgstr "Čítač: Uložit %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:238
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save value of counter %1$s"
 msgid "Save value of counter %1$s"
-msgstr "Bez obsahu|B"
+msgstr "Uložení hodnoty čítače %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:241
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Counter: Restore %1$s"
 msgid "Counter: Restore %1$s"
-msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
+msgstr "Čítač: Obnovit %1$s"
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:242
 
 #: src/insets/InsetCounter.cpp:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Restore value of counter %1$s"
 msgid "Restore value of counter %1$s"
-msgstr "Bez obsahu|B"
+msgstr "Obnovení hodnoty čítače %1$s"
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
@@ -35617,17 +36509,15 @@ msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s"
 msgid "float"
 msgstr "plovoucí objekt"
 
 msgid "float"
 msgstr "plovoucí objekt"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
 msgid "Float: "
 msgid "Float: "
-msgstr "plovoucí objekt: "
+msgstr "Plovoucí objekt: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
 msgid "Subfloat: "
 msgid "Subfloat: "
-msgstr "pod-plovoucí objekt: "
+msgstr "Pod-plovoucí objekt: "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
@@ -35640,11 +36530,11 @@ msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -35655,51 +36545,68 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do pomocného adresáře."
 
 "%1$s\n"
 "do pomocného adresáře."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:778 src/insets/InsetGraphics.cpp:1015
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr "Obrázek není specifikován. Nouzový návrat do módu konceptu."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr "Nenalezen obrázek `%1$s'. Nouzový návrat do módu konceptu."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Obrázek nenalezen!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The following characters in one of the graphic paths are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
 "You need to adapt either the encoding or the path."
 msgstr ""
-"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
-"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
+"Následující znaky v jedné z cest k obrázkům nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány: %1$s.\n"
+"Musíte změnit kódování nebo cestu."
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Odkaz: "
 
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:270
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "soubor"
 
 msgid "file"
 msgstr "soubor"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr "jiný"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
 msgid "MISSING:"
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
 msgid "MISSING:"
-msgstr ""
+msgstr "CHYBÍ:"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
@@ -35713,29 +36620,30 @@ msgid ""
 " has attempted to include itself.\n"
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 " has attempted to include itself.\n"
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
+"Došlo k pokusu vložit soubor\n"
+"%1$s\n"
+"rekurzivně do sebe.\n"
+"Dokument nebude fungovat správně, dokud nezjednáte nápravu."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "Recursive Include"
 msgid "Recursive Include"
-msgstr "Rekurzivní vstup"
+msgstr "Rekurzivní zahrnutí"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:545
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "No file name specified"
 msgid "No file name specified"
-msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
+msgstr "Nebylo zadáno jméno souboru"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:546
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
-"Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
+"Vkládaný soubor je prázdný.\n"
+"Ignoruji toto zahrnutí."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
-#, fuzzy
 msgid "Included file not found"
 msgid "Included file not found"
-msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+msgstr "Soubor k zhrnutí nenalezen"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
@@ -35744,11 +36652,15 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
+"Vkládaný soubor\n"
+"'%1$s'\n"
+"nebyl nalezen.\n"
+"Ignoruji toto zahrnutí."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
-msgstr ""
+msgstr "[ZAHRNUTÝ %1$s SOUBOR SMAZÁN!]"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
@@ -35797,20 +36709,19 @@ msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:838
 msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 "Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
 "while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
 "Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"je třídy (textclass) `%2$s'\n"
-"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
+"používá vstupní kódování \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"zatímco rodičovský soubor používá kódování \"%4$s\" [%5$s]."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:846
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:846
-#, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgid "Different LaTeX input encodings"
-msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:"
+msgstr "Rozdílná vstupní kódování LaTe&X-u"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
@@ -35852,351 +36763,371 @@ msgstr ""
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
 "%1$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
 "DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
 "DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
 "Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
-"LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML "
-"výstupu. Problematický soubor:\n"
+"LyX neví jakým způsobem zpracovat zahrnuté ne-LyXové soubory při generování "
+"DocBook výstupu. Obsah souboru bude vyexportován jako komentář. "
+"Problematický soubor:\n"
 "%1$s"
 
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
-msgid "MISSING: "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Začátek stránkového rozsahu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+msgid "Ends page range"
+msgstr "Konec stránkového rozsahu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Algoritmus LyX-u pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
+"s položkou:'%1$s'.\n"
+"Prosím nastavte třídění této položky ručně podlepopisu v uživatelské "
+"příručce."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo"
 
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Algoritmus pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
-"s položkou:'%1$s'.\n"
-"Prosím nastavte třídění této položky ručně podle\n"
-"popisu v uživatelské příručce."
+"Nalezena prázdná podpoložka rejstříku v položce '%1$s'.\n"
+"Bude ignorována na výstupu."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Prázdná podpoložka rejstříku!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Heslo rejstříku"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Heslo rejstříku"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "Formát stránkování:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr "tučně"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+msgid "italic"
+msgstr "kurzíva (italic)"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+msgid "emphasized"
+msgstr "zvýrazněné"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Neznámý typ rejstříku"
 
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Neznámý typ rejstříku"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Všechny rejstříky"
 
 msgid "All indexes"
 msgstr "Všechny rejstříky"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "podrejstřík"
 
 msgid "subindex"
 msgstr "podrejstřík"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194
-msgid "No long date format (language unknown)!"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Algoritmus LyX-u pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
+"s podpoložkou:'%1$s'.\n"
+"Prosím nastavte třídění této položky ručně podlepopisu v uživatelské "
+"příručce."
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:197
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:197
-msgid "No medium date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr "Nenalezen dlouhý formát datumu (neznámý jazyk)!"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr "Nenalezen středně-dlouhý formát datumu (neznámý jazyk)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
 msgid "No short date format (language unknown)!"
 msgid "No short date format (language unknown)!"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen krátký formát datumu (neznámý jazyk)!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:229
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
 msgid "Please select a valid type!"
 msgid "Please select a valid type!"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím nastavte platný typ!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
 msgid "File name (with extension)"
 msgid "File name (with extension)"
-msgstr "Přípona &souboru:"
+msgstr "Jméno souboru (s příponou)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
 msgid "File name (without extension)"
 msgid "File name (without extension)"
-msgstr "Přípona &souboru:"
+msgstr "Jméno souboru (bez přípony)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
 msgid "File path"
 msgid "File path"
-msgstr "Formáty souborů"
+msgstr "Cesta k souboru"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
 msgid "Used text class"
 msgid "Used text class"
-msgstr "třída dokumentu"
+msgstr "Použitá třída dokumentu"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1108
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1179
 msgid "No version control!"
 msgid "No version control!"
-msgstr "Bez správy verzí"
+msgstr "Bez správy verzí!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 msgid "Revision[[Version Control]]"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Revize"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Revize (zkráceně)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Tree revision"
 msgid "Tree revision"
-msgstr "Revize pracovního adresáře|p"
+msgstr "Revize pracovního adresáře"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Time[[of day]]"
 msgid "Time[[of day]]"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
 msgid "LyX version"
 msgid "LyX version"
-msgstr "Verze LyX-u|X"
+msgstr "Verze LyX-u"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
 msgid "LyX layout format"
 msgid "LyX layout format"
-msgstr "Formát Ly&X-u"
+msgstr "Formát LyX-rozvržení"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
 msgid "Invalid information inset"
 msgid "Invalid information inset"
-msgstr "Obecné informace"
+msgstr "Chybná informační vložka"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka pro funkci '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky pro funkci '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
 msgid "The menu location for the function '%1$s'"
 msgid "The menu location for the function '%1$s'"
-msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s"
+msgstr "Umístění v menu pro funkci '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, c-format
 msgid "The localization for the string '%1$s'"
 msgid "The localization for the string '%1$s'"
-msgstr "Popisek podobrázku"
+msgstr "Překlad řetězce '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 #, c-format
 msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona z panelu nástrojů pro funkci '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 #, c-format
 msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pro klíč nastavení '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupnost LaTeX-ového balíčku '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupnost LaTeX-ové třídy '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
 msgid "The name of this file (incl. extension)"
 msgid "The name of this file (incl. extension)"
-msgstr "The name of the PDF action"
+msgstr "Jméno tohoto souboru (včetně přípony)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
 msgid "The name of this file (without extension)"
 msgid "The name of this file (without extension)"
-msgstr "The name of the PDF action"
+msgstr "Jméno tohoto souboru (bez přípony)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
 msgid "The path where this file is saved"
 msgid "The path where this file is saved"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta, kde je uložen tento soubor"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
 msgid "The class this document uses"
 msgid "The class this document uses"
-msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu"
+msgstr "Třída, kterou používá tento dokument"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
 msgid "Version control revision"
 msgid "Version control revision"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Číslo revize (commit) ze správy verzí"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:561
 msgid "Version control abbreviated revision"
 msgid "Version control abbreviated revision"
-msgstr "Detekována správa verzí."
+msgstr "Zkrácené číslo revize (commit) ze správy verzí."
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
 msgid "Version control tree revision"
 msgid "Version control tree revision"
-msgstr "Detekována správa verzí."
+msgstr "Číslo revize celého adresářového stromu"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
 msgid "Version control author"
 msgid "Version control author"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Autor revize"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
 msgid "Version control date"
 msgid "Version control date"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Datum revize"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
 msgid "Version control time"
 msgid "Version control time"
-msgstr "Správa verzí"
+msgstr "Čas revize"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
 msgid "The current LyX version"
 msgid "The current LyX version"
-msgstr ""
+msgstr "Současná verze LyX-u"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:575
 msgid "The current LyX layout format"
 msgid "The current LyX layout format"
-msgstr ""
+msgstr "Současná verze formátu rozvržení LyX-u"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:578
 msgid "The current date"
 msgid "The current date"
-msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
+msgstr "Současné datum"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:581
 msgid "The date of last save"
 msgid "The date of last save"
-msgstr "The width of the overlay area"
+msgstr "Datum poslední modifikace dokumentu"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:584
 msgid "A static date"
 msgid "A static date"
-msgstr "Automatická aktualizace"
+msgstr "Statické datum"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:587
 msgid "The current time"
 msgid "The current time"
-msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
+msgstr "Současný čas"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
 msgid "The time of last save"
 msgid "The time of last save"
-msgstr ""
+msgstr "Čas poslední modifikace dokumentu"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
 msgid "A static time"
 msgid "A static time"
-msgstr "Automatická aktualizace"
+msgstr "Statický čas"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:620
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
 msgid "Unknown Info!"
 msgid "Unknown Info!"
-msgstr "Neznámá informace"
+msgstr "Neznámá informace!"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:983
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:855 src/insets/InsetInfo.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Neznámá akce %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Neznámá akce %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:912
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:921 src/insets/InsetInfo.cpp:929
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:980 src/insets/InsetInfo.cpp:988
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:825 src/insets/InsetInfo.cpp:875
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:884 src/insets/InsetInfo.cpp:934
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr "Return"
 
 msgid "Return[[Key]]"
 msgstr "Return"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:830
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr "Tab"
 
 msgid "Tab[[Key]]"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:894
 msgid "PgUp"
 msgstr "PgUp"
 
 msgid "PgUp"
 msgstr "PgUp"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:840
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
 msgid "PgDown"
 msgstr "PgDown"
 
 msgid "PgDown"
 msgstr "PgDown"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:845
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
 msgid "Backtab"
 msgstr "Backtab"
 
 msgid "Backtab"
 msgstr "Backtab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:860
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
 msgid "CapsLock"
 msgstr "CapsLock"
 
 msgid "CapsLock"
 msgstr "CapsLock"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:865
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "Control"
 
 msgid "Control[[Key]]"
 msgstr "Control"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:870
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "Command"
 
 msgid "Command[[Key]]"
 msgstr "Command"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:880
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Option"
 
 msgid "Option[[Key]]"
 msgstr "Option"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:885
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:944
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "Delete[[Key]]"
 
 msgid "Delete[[Key]]"
 msgstr "Delete[[Key]]"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:890
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:949
 msgid "Fn+Del"
 msgstr "Fn+Del"
 
 msgid "Fn+Del"
 msgstr "Fn+Del"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:895
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:954
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:939
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:998
 msgid "not set"
 msgid "not set"
-msgstr "necitováno"
+msgstr "nenastaveno"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:951 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1022 src/insets/InsetInfo.cpp:1039
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 src/insets/InsetInfo.cpp:971
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1025 src/insets/InsetInfo.cpp:1042
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:994
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1065
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze určit položku v menu pro akci %1$s v módu příkazového řádku"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1073
+#, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
+msgstr "Chybí položka v menu pro akci %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1198
+#, c-format
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s (neznámý)"
 
 msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
 msgstr "%1$s (neznámý)"
 
@@ -36213,7 +37144,7 @@ msgstr ""
 "Značka %1$s již existuje,\n"
 "bude přejmenována na %2$s."
 
 "Značka %1$s již existuje,\n"
 "bude přejmenována na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:180
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
@@ -36221,15 +37152,15 @@ msgstr "DUPLIKÁT: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontální linka"
 
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontální linka"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline"
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Vyčerpány oddělovače"
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Vyčerpány oddělovače"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -36243,11 +37174,11 @@ msgstr ""
 "oddělovač.\n"
 "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně."
 
 "oddělovač.\n"
 "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424 src/insets/InsetListings.cpp:433
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
 
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36265,7 +37196,7 @@ msgstr ""
 "'%2$s'.\n"
 "Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém."
 
 "'%2$s'.\n"
 "Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36531,9 +37462,8 @@ msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "No Page Break"
 msgid "No Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky"
+msgstr "Nelámat na novou stranu"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
@@ -36551,7 +37481,7 @@ msgstr "Popis: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Třídění: "
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Třídění: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:252
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
@@ -36579,79 +37509,73 @@ msgstr "hphantom"
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:587
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:597
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s (jazykový standard)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr "%1$s (jazykový standard)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:610
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$stext"
 
 #, c-format
 msgid "%1$stext"
 msgstr "%1$stext"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:612
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "text%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "text%1$s"
 msgstr "text%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Ref"
 msgid "Ref"
-msgstr "Re"
+msgstr "Ref"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:596
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
 msgid "EqRef"
 msgstr "RovRef: "
 
 msgid "EqRef"
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Číslo stránky"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Číslo stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 msgid "TextPage"
 msgid "TextPage"
-msgstr "Strana Textu"
+msgstr "Strana Textu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Číslo strany"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Číslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 msgid "Ref+Text"
 msgid "Ref+Text"
-msgstr "Ref+Text"
+msgstr "Ref+Text"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Odkaz na jméno"
 
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Odkaz na jméno"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:600
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 msgid "NameRef"
 msgid "NameRef"
-msgstr "NameRef"
+msgstr "NameRef"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátovaný"
 
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátovaný"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr "&Formát:"
+msgstr "Formát"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only"
 msgid "Label Only"
-msgstr "Pouze preambule"
+msgstr "Pouze značka"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:337
 msgid "subscript"
@@ -36661,102 +37585,127 @@ msgstr "dolní index"
 msgid "superscript"
 msgstr "horní index"
 
 msgid "superscript"
 msgstr "horní index"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Chráněná mezera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr "Nelámaná mezera"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr "Nelámaná viditelná mezera"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Nelámaná úzká mezera (1/6 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Čtverčík"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Nelámaná střední mezera (2/9 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Double Quad Space"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Nelámaná tlustá mezera (5/18 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Čtverčík (1 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enspace"
-msgstr "En-mezera (Enspace)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Nelámané dva čtverčíky (1/2 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Enskip"
-msgstr "En-mezera (Enskip)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Polovina čtverčíku (1/2 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Chráněná horizontální výplň"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Nelámaná záporná úzká mezera (-1/6 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Nelámaná záporná střední mezera (-2/9 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontální výplň (čára)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Nelámaná záporná široká mezera (-5/18 em)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (tečky)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (čára)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (levá šipka)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (pravá šipka)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (horní složená)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (dolní složená)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Nelámaná horizontální mezera (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgid "Change tracking data incomplete"
-msgstr "Index autora sledovaných změn chybí"
+msgstr "Index autora revizních změn chybí"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
 msgid ""
 "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
 "ignore this."
 msgid ""
 "Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
 "ignore this."
-msgstr ""
+msgstr "Chybí úplná revizní informace pro řádek/sloupec tabulky. Ignoruji."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
-msgstr ""
+msgstr "Přesun sloupců není podporován s víceřádkovými buňkami."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
-msgstr ""
+msgstr "Přesun řádků není podporován s víceslopucovými buňkami."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgid "[contains tracked changes]"
-msgstr "Sledovat revize"
+msgstr "[obsahuje revizní změny]"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
 msgid "Wrap: "
 msgid "Wrap: "
-msgstr "obtékání: "
+msgstr "Obtékání: "
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 msgid "wrap"
 msgstr "obtékání"
 
 msgid "wrap"
 msgstr "obtékání"
 
@@ -36816,33 +37765,36 @@ msgstr "Náhled připraven"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Náhled selhal"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Náhled selhal"
 
-#: src/lyxfind.cpp:268
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#: src/lyxfind.cpp:268
+#: src/lyxfind.cpp:278
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný řetězec je prázdný"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný řetězec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.cpp:300
+#: src/lyxfind.cpp:313
 msgid ""
 "The search string matches the selection, and search is limited to "
 "selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The search string matches the selection, and search is limited to "
 "selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
+"Hledaný řetězec je identický s výběrem a hledání je omezeno na výběr.\n"
+"Hledat mimo výběr?"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
 msgid "Search outside selection?"
 msgid "Search outside selection?"
-msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru"
+msgstr "Hledat mimo výběr?"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:327
+#: src/lyxfind.cpp:340
 msgid ""
 "The search string was not found within the selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The search string was not found within the selection.\n"
 "Continue search outside?"
 msgstr ""
+"Hledaný řetězec nebyl nalezen ve výběru.\n"
+"Pokračovat v hledání vně?"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -36850,7 +37802,7 @@ msgstr ""
 "Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
 "Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -36858,83 +37810,81 @@ msgstr ""
 "Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
 "Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:657
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:376
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Byl dosažen konec dokumentu, pokračování od začátku."
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr "Byl dosažen začátek dokumentu, pokračování od konce"
+
+#: src/lyxfind.cpp:682
 msgid "String not found in selection."
 msgid "String not found in selection."
-msgstr "Řetězec nenalezen."
+msgstr "Řetězec nenalezen ve výběru."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:659
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String not found."
 msgstr "Řetězec nenalezen."
 
 msgid "String not found."
 msgstr "Řetězec nenalezen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:662
+#: src/lyxfind.cpp:687
 msgid "String found."
 msgstr "Řetězec nenalezen."
 
 msgid "String found."
 msgstr "Řetězec nenalezen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:664
+#: src/lyxfind.cpp:689
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Řetězec byl nahrazen."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Řetězec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
 msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
-msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
+msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno ve výběru."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:668
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4388
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4897
 msgid "One match has been replaced."
 msgid "One match has been replaced."
-msgstr "Řetězec byl nahrazen."
+msgstr "Jeden řetězec byl nahrazen."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:4391
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4900
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgid "Two matches have been replaced."
-msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
+msgstr "Dva řetězce byly nahrazeno."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:4394
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
 
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4400
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 msgid "Match not found."
 msgid "Match not found."
-msgstr "Řetězec nenalezen!"
+msgstr "Řetězec nenalezen."
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:4406
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4915
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Řetězec byl nahrazen."
 
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Řetězec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4408
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:4917
 msgid "Match found."
 msgid "Match found."
-msgstr "Řetězec nalezen!"
+msgstr "Řetězec nalezen."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2205 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Rámeček: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Rámeček: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Žádné vertikální linky mřížky v 'cases' : příkaz %1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'"
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Nelze měnit počet sloupců v '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, c-format
@@ -36951,41 +37901,41 @@ msgstr "Dekorace: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Prostředí: %1$s"
 
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Prostředí: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Kurzor není v tabulce"
 
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Kurzor není v tabulce"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
 msgstr "Pouze jeden řádek"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Pouze jeden řádek"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
 msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Vadné matematické prostředí"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Vadné matematické prostředí"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -36993,21 +37943,36 @@ msgstr ""
 "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n"
 "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
 "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n"
 "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1913
 msgid "No number"
 msgstr "Žádné číslo"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Žádné číslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2198
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v matematickém makru"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+"Jméno makra '%1$s' obsahuje znak,\n"
+"který není reprezentovatelný v současném kódování (%2$s).\n"
+"Opravte prosím makro."
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
@@ -37016,85 +37981,84 @@ msgstr "Makro: %1$s"
 msgid "optional"
 msgstr "volitelné"
 
 msgid "optional"
 msgstr "volitelné"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
 msgstr "mat. makro"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "mat. makro"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
-msgstr ""
+msgstr "Zde nelze použít %1$s."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standardní"
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
 # TODO kde to je ?
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
 # TODO kde to je ?
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "NameRef: "
 msgstr "NameRef: "
 
 msgid "NameRef: "
 msgstr "NameRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only: "
 msgid "Label Only: "
-msgstr "Pouze preambule"
+msgstr "Pouze značka: "
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Velikost: %1$s"
 
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Velikost: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
@@ -37108,11 +38072,11 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1626
+#: src/output_latex.cpp:1669
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1627
+#: src/output_latex.cpp:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -37129,19 +38093,19 @@ msgstr "Abstrakt: "
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
-#: src/support/Package.cpp:169
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: překonfigurování uživatelského adresáře"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: překonfigurování uživatelského adresáře"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/support/Package.cpp:525
+#: src/support/Package.cpp:523
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -37149,7 +38113,7 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se určit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z příkazové řádky "
 "%1$s"
 
 "Nepodařilo se určit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z příkazové řádky "
 "%1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:645
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -37163,11 +38127,11 @@ msgstr ""
 "prostředí\n"
 "%2$s do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
 
 "prostředí\n"
 "%2$s do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/support/Package.cpp:715
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -37176,7 +38140,7 @@ msgstr ""
 "Neplatný přepínač %1$s.\n"
 "Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
 "Neplatný přepínač %1$s.\n"
 "Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:742
+#: src/support/Package.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -37185,7 +38149,7 @@ msgstr ""
 "Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
 "Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
 "Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
 "Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:766
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -37194,11 +38158,11 @@ msgstr ""
 "Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
 "%2$s není adresář."
 
 "Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
 "%2$s není adresář."
 
-#: src/support/Package.cpp:768
+#: src/support/Package.cpp:762
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -37213,15 +38177,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přejete si ho ukončit?"
 
 "\n"
 "Přejete si ho ukončit?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:418
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Ukončit příkaz?"
 
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Ukončit příkaz?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Ukončit"
 
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "Let it &run"
 msgstr "&Nechat běžet"
 
 msgid "Let it &run"
 msgstr "&Nechat běžet"
 
@@ -37258,110 +38222,122 @@ msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX tvorba/spouštění"
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr "Generování/zpracování výstupních souborů"
 
 #: src/support/debug.cpp:51
 
 #: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr "Generování/zpracování výstupních souborů (alias pro 'outfile')"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematiky"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsluha fontů"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsluha fontů"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "External control interface"
 msgstr "Rozhraní pro externí řízení"
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "Rozhraní pro externí řízení"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu"
 
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "User commands"
 msgstr "Uživatelské příkazy"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "Uživatelské příkazy"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lexer"
 
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informace o závislostech"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vložky LyX-u"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vložky LyX-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Soubory použité LyX-em"
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Soubory použité LyX-em"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Workarea events"
 msgid "Workarea events"
-msgstr "Události na pracovní ploše"
+msgstr "Události v editačním okně"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "Obsluha schránky"
 
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "Obsluha schránky"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konverze a načítání obrázku"
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konverze a načítání obrázku"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "Change tracking"
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Změna revize"
+msgstr "Revizní změny"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek"
 
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Ladění posouvání textu"
 
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Ladění posouvání textu"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Math macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
 msgid "Math macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka"
 
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
 
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Mechanismus vyhledávání"
-
 #: src/support/debug.cpp:74
 #: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Mechanismus vyhledávání, stručná verze"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Mechanismus vyhledávání, podrobná verze"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře"
 
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:77
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Všechny ladící výpisy"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Všechny ladící výpisy"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:78
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Všechny ladící výpisy (alias pro 'all')"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)"
@@ -37497,151 +38473,199 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý uživatel"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý uživatel"
 
-#~ msgid "S&ettings"
-#~ msgstr "&Nastavení"
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "Vložit text"
 
 
-#~ msgid "&Find Next"
-#~ msgstr "Najdi &další"
+#~ msgid "\\superarabic{footnote}"
+#~ msgstr "\\superarabic{footnote}"
 
 
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtr:"
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Poznámka pod čarou ##"
 
 
-#~ msgid "Enter string to filter contents"
-#~ msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu"
+#~ msgid "Equation "
+#~ msgstr "Rovnice "
 
 
-#~ msgid "Toggle math toolbar"
-#~ msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů"
+#~ msgid "Sync all|y"
+#~ msgstr "Synchronizovat všechny|y"
 
 
-#~ msgid "Toggle table toolbar"
-#~ msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku"
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
 
 
-#~ msgid "Toggle math panels"
-#~ msgstr "Přepínat zobrazení matematického panelu"
+#~ msgid "aCknowledgments:"
+#~ msgstr "Acknowledgments:"
+
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Remarks #."
+
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Formáty"
+
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Všechny soubory (*.*)"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Všechny soubory (*)"
+
+#~ msgid "&Fix Date:"
+#~ msgstr "&Fixní datum:"
+
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "Zá&lohovat dokumenty, každých"
 
 
-#~ msgid "Clear text"
-#~ msgstr "Smazat text"
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&minut"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Open..."
-#~ msgstr "Otevřít...|O"
+#~ msgid "Acknowledgment[[theorem]]"
+#~ msgstr "Poděkování \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "O&pen..."
-#~ msgstr "Otevřít...|O"
+#~ msgid "Acknowledgment[[theorem]]."
+#~ msgstr "Poděkování \\thetheorem."
 
 
-#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-#~ msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]"
+#~ msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#~ msgid "Format: "
-#~ msgstr "Formát:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgements[[credits]]."
+#~ msgstr "Acknowledgements."
 
 
-#~ msgid "Label: "
-#~ msgstr "Značka: "
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Poděkování"
 
 
-#~ msgid "Selections not supported."
-#~ msgstr "Výběry nejsou podporovány."
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Acknowledgments][[credits]]"
+#~ msgstr "[Acknowledgements]"
 
 
-#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
-#~ msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci."
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
-#~ msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]."
+#~ msgstr "Acknowledgments."
 
 
-#~ msgid "Invalid regular expression!"
-#~ msgstr "Neplatný regulární výraz!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgments[[credits]]:"
+#~ msgstr "Acknowledgements:"
 
 
-#~ msgid "File name to include"
-#~ msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement[[credits]]"
+#~ msgstr "[Acknowledgements]"
 
 
-#~ msgid "Part \\Roman{part}"
-#~ msgstr "Část \\Roman{part}"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement[[credits]]."
+#~ msgstr "Acknowledgements."
 
 
-#~ msgid "<No Documents Open>"
-#~ msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "acknowledgments[[credits]]"
+#~ msgstr "acknowledgments"
 
 
-#~ msgid "Version goes here"
-#~ msgstr "Zde je verze"
+#~ msgid "ACKNOWLEDGMENTS[[credits]]"
+#~ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 
-#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-#~ msgstr "Stiskněte enter nebo tlačítko pro vyhledání"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment[[credits]]"
+#~ msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#~ msgid "&Go!"
-#~ msgstr "&Hledej"
+#~ msgid "Acknowledgment[[theorem]] \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Poděkování \\theacknowledgement."
 
 
-#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-#~ msgstr "Věta \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgid "Acknowledgment*[[theorem]]"
+#~ msgstr "Poděkování*"
 
 
-#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-#~ msgstr "Důsledek \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Poděkování*"
 
 
-#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment[[theorem]] \\thetheorem."
+#~ msgstr "Poděkování \\thetheorem."
 
 
-#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgid "Acknowledgement[[theorem]]"
+#~ msgstr "Poděkování"
 
 
-#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-#~ msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
 
 
-#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-#~ msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Zde je verze"
 
 
-#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-#~ msgstr "Definice \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u"
 
 
-#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-#~ msgstr "Příklad \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly"
 
 
-#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-#~ msgstr "Úloha \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším "
+#~ "adresářem"
 
 
-#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-#~ msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "&Lokální databáze:"
 
 
-#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-#~ msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Vložte jméno lokální BibTeX-ové databáze"
 
 
-#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář"
 
 
-#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Da&tabáze:"
 
 
-#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-#~ msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Přida&t..."
 
 
-#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-#~ msgstr "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů"
 
 
-#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-#~ msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-#~ msgstr "Podmínka \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "O&bnovit"
 
 
-#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "&Použít"
 
 
-#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-#~ msgstr "Značení \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Standardní..."
 
 
-#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-#~ msgstr "Souhrn \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:"
 
 
-#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-#~ msgstr "Poděkování \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgid "N&ew Document"
+#~ msgstr "N&ový dokument"
 
 
-#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-#~ msgstr "Závěr \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Vložit oddělovače"
 
 
-#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-#~ msgstr "Předpoklad \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Vložit"
 
 
-#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "&Formát:"
 
 
-#~ msgid "LyX: %1$s"
-#~ msgstr "LyX: %1$s"
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Nastavení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud nezaškrtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného "
+#~ "textu ve zvoleném stylu"
+
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "Ignorovat &formát"
+
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Po&užij standardní umístění"
+
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Umístění - rozšířené volby"
 
 #~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
 #~ msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)"
 
 #~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
 #~ msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)"
@@ -37652,6 +38676,33 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 #~ msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma"
 
 #~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 #~ msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma"
 
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy"
+
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Popis&ek:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "Z&načka:"
+
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Jméno informace:"
+
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Obnovit počáteční hodnoty v dialogu"
+
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Jiný:"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Stiskněte enter nebo tlačítko pro vyhledání"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Hledej"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 #~ "compilation)"
 #~ msgid ""
 #~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 #~ "compilation)"
@@ -37662,6 +38713,24 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "&Maintain counters and references"
 #~ msgstr "&Udržovat číslování a reference"
 
 #~ msgid "&Maintain counters and references"
 #~ msgstr "&Udržovat číslování a reference"
 
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "&Předmět:"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "např.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Na &střed"
+
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "&Fantóm"
+
+#~ msgid "Screen used (&pixels):"
+#~ msgstr "Šířka v pi&xelech:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Zapnuto"
+
 #~ msgid "Auto &begin"
 #~ msgstr "Auto. &začátek"
 
 #~ msgid "Auto &begin"
 #~ msgstr "Auto. &začátek"
 
@@ -37671,6 +38740,41 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Cursor movement:"
 #~ msgstr "Pohyb kurzoru:"
 
 #~ msgid "Cursor movement:"
 #~ msgstr "Pohyb kurzoru:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapnout, pokud se má použít specifické kódování fontu pomocí fontenc "
+#~ "(např. T1)"
+
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na "
+#~ "obrazovce."
+
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "Použít &vyrovnávací paměť pro rychlejší vykreslování fontů"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Najdi &další"
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Zavři tento dialog"
+
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Střední mezera (MedSkip)"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Výplň (VFill)"
+
 #~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 #~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
 #~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 #~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
@@ -37692,6 +38796,9 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Month"
 #~ msgstr "Month"
 
 #~ msgid "Month"
 #~ msgstr "Month"
 
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Year"
+
 #~ msgid "Issue-number"
 #~ msgstr "Issue-number"
 
 #~ msgid "Issue-number"
 #~ msgstr "Issue-number"
 
@@ -37845,9 +38952,8 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Postcode"
 #~ msgstr "Postcode"
 
 #~ msgid "Postcode"
 #~ msgstr "Postcode"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Tracking Bars"
-#~ msgstr "[Změna revize] "
+#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
@@ -37859,174 +38965,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "SGML"
 #~ msgstr "SGML"
 
 #~ msgid "SGML"
 #~ msgstr "SGML"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-#~ "code where you want the endnotes to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset "
-#~ "přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají "
-#~ "koncové poznámky objevit."
-
-#~ msgid "What?"
-#~ msgstr "What?"
-
-#~ msgid "DocBook|B"
-#~ msgstr "DocBook|B"
-
-#~ msgid "DocBook (XML)"
-#~ msgstr "DocBook (XML)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
-#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
-#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
-#~ "the LaTeX preamble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu, jelikož není nainstalován "
-#~ "ani dvipost ani xcolor/ulem.\n"
-#~ "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
-#~ "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
-
-#~ msgid "Auto-saving %1$s"
-#~ msgstr "Automatické uložení %1$s"
-
-#~ msgid "Autosave failed!"
-#~ msgstr "Automatické uložení selhalo!"
-
-#~ msgid "added text"
-#~ msgstr "přidaný text"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changed by %1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Změnil %1\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Change made on %1\n"
-#~ msgstr "Změna udělána %1\n"
-
-#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-#~ msgstr ""
-#~ "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto "
-#~ "vložení."
-
-#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-#~ msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u"
-
-#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-#~ msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším "
-#~ "adresářem"
-
-#~ msgid "&Local databases:"
-#~ msgstr "&Lokální databáze:"
-
-#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-#~ msgstr "Vložte jméno lokální BibTeX-ové databáze"
-
-#~ msgid "Browse your local directory"
-#~ msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář"
-
-#~ msgid "Da&tabases"
-#~ msgstr "Da&tabáze:"
-
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "Přida&t..."
-
-#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
-#~ msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů"
-
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "&Jazyk:"
-
-#~ msgid "&Restore"
-#~ msgstr "O&bnovit"
-
-#~ msgid "App&ly"
-#~ msgstr "&Použít"
-
-#~ msgid "Copy Document Settings from:"
-#~ msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:"
-
-#~ msgid "Insert the delimiters"
-#~ msgstr "Vložit oddělovače"
-
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "&Vložit"
-
-#~ msgid "Forma&t:"
-#~ msgstr "&Formát:"
-
-#~ msgid "Use &default placement"
-#~ msgstr "Po&užij standardní umístění"
-
-#~ msgid "Advanced Placement Options"
-#~ msgstr "Umístění - rozšířené volby"
-
-#~ msgid "C&aption:"
-#~ msgstr "Popis&ek:"
-
-#~ msgid "La&bel:"
-#~ msgstr "Z&načka:"
-
-#~ msgid "Information Name:"
-#~ msgstr "Jméno informace:"
-
-#~ msgid "Restore initial values in dialog"
-#~ msgstr "Obnovit počáteční hodnoty v dialogu"
-
-#~ msgid "Othe&r:"
-#~ msgstr "&Jiný:"
-
-#~ msgid "&Subject:"
-#~ msgstr "&Předmět:"
-
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "Na &střed"
-
-#~ msgid "&Phantom"
-#~ msgstr "&Fantóm"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Zapnuto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
-#~ "fontenc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zapnout, pokud se má použít specifické kódování fontu pomocí fontenc "
-#~ "(např. T1)"
-
-#~ msgid "&Date format:"
-#~ msgstr "Formát &datumu:"
-
-#~ msgid "Date format for strftime output"
-#~ msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
-#~ "quality of fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na "
-#~ "obrazovce."
-
-#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-#~ msgstr "Použít &vyrovnávací paměť pro rychlejší vykreslování fontů"
-
-#~ msgid "Close this dialog"
-#~ msgstr "Zavři tento dialog"
-
-#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
-
-#~ msgid "Change bars"
-#~ msgstr "Značky změn"
-
 #~ msgid "BeginFrontmatter"
 #~ msgstr "BeginFrontmatter"
 
 #~ msgid "BeginFrontmatter"
 #~ msgstr "BeginFrontmatter"
 
@@ -38045,18 +38983,26 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Foot to End"
 #~ msgstr "Patičky na konec"
 
 #~ msgid "Foot to End"
 #~ msgstr "Patičky na konec"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset "
+#~ "přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají "
+#~ "koncové poznámky objevit."
+
 #~ msgid "literate"
 #~ msgstr "dokumentované"
 
 #~ msgid "charstyles"
 #~ msgstr "styly znaků"
 
 #~ msgid "literate"
 #~ msgstr "dokumentované"
 
 #~ msgid "charstyles"
 #~ msgstr "styly znaků"
 
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Time"
-
 #~ msgid "Natbibapa"
 #~ msgstr "Natbibapa"
 
 #~ msgid "Natbibapa"
 #~ msgstr "Natbibapa"
 
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "patička"
+
 #~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 #~ msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu)"
 
 #~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 #~ msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu)"
 
@@ -38081,6 +39027,27 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 #~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
 #~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 #~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Mezislovní mezera|M"
+
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Chráněná mezera|h"
+
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Chráněná polovina čtverčíku (Enspace)"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#~ msgstr "Chráněná horizontální výplň|i"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Definovaná mezera|D"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Střední mezera (MedSkip)|S"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Výplň (VFill)|p"
+
 #~ msgid "Text Style|x"
 #~ msgstr "Styl textu|t"
 
 #~ msgid "Text Style|x"
 #~ msgstr "Styl textu|t"
 
@@ -38114,9 +39081,27 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "List / TOC|i"
 #~ msgstr "Seznamy / Obsah"
 
 #~ msgid "List / TOC|i"
 #~ msgstr "Seznamy / Obsah"
 
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Chráněný spojovník|p"
+
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Chráněná mezera|r"
+
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
+
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
+
 #~ msgid "Apply last"
 #~ msgstr "Naposledy použitý styl textu"
 
 #~ msgid "Apply last"
 #~ msgstr "Naposledy použitý styl textu"
 
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku"
+
 #~ msgid "Set top line"
 #~ msgstr "Nastavit linku nahoře"
 
 #~ msgid "Set top line"
 #~ msgstr "Nastavit linku nahoře"
 
@@ -38126,6 +39111,27 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Set left line"
 #~ msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
 #~ msgid "Set left line"
 #~ msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
+#~ msgid "Toggle math panels"
+#~ msgstr "Přepínat zobrazení matematického panelu"
+
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Změny nebudou zvýrazněny v LaTeX-ovém výstupu, jelikož není nainstalován "
+#~ "ani dvipost ani xcolor/ulem.\n"
+#~ "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
+#~ "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
+
+#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
 #~ "properly installed"
 #~ msgid ""
 #~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
 #~ "properly installed"
@@ -38133,6 +39139,37 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je "
 #~ "správně nainstalován."
 
 #~ "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je "
 #~ "správně nainstalován."
 
+#, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Automatické uložení %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Automatické uložení selhalo!"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
+
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "přidaný text"
+
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "Spouštím BibTeX."
+
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Spouštím MakeIndex pro nomencl."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s"
+
+#, no-c-format
 #~ msgid ""
 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 #~ msgid ""
 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
@@ -38159,30 +39196,50 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 #~ msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !"
 
 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 #~ msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !"
 
-#~ msgid "Character set"
-#~ msgstr "Znaková sada"
-
 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 #~ msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
 
 #~ msgid "for this version of LyX."
 #~ msgstr "pro tuto verzi LyX-u."
 
 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 #~ msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
 
 #~ msgid "for this version of LyX."
 #~ msgstr "pro tuto verzi LyX-u."
 
+#, c-format
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
 #~ msgid "Documents|#o#O"
 #~ msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 #~ msgid "Documents|#o#O"
 #~ msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Změnil %1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Změna udělána %1\n"
+
 #~ msgid "Text Style"
 #~ msgstr "Styl textu"
 
 #~ msgid "Text Style"
 #~ msgstr "Styl textu"
 
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Je vyžadována validace!"
+
 #~ msgid "None (no fontenc)"
 #~ msgstr "Žádné (bez fontenc)"
 
 #~ msgid "Float Placement"
 #~ msgstr "Umístění plov. objektů"
 
 #~ msgid "None (no fontenc)"
 #~ msgstr "Žádné (bez fontenc)"
 
 #~ msgid "Float Placement"
 #~ msgstr "Umístění plov. objektů"
 
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "&Standardní..."
+
 #~ msgid "Layouts|#o#O"
 #~ msgstr "Rozvržení|#o#O"
 
 #~ msgid "Layouts|#o#O"
 #~ msgstr "Rozvržení|#o#O"
 
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Mezislovní mezera"
+
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "neznámý"
 
 #~ msgid "unknown"
 #~ msgstr "neznámý"
 
@@ -38219,24 +39276,162 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Examples|#E#e"
 #~ msgstr "Příklady|#a#A"
 
 #~ msgid "Examples|#E#e"
 #~ msgstr "Příklady|#a#A"
 
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ignorovat všechna|I"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>"
+
 #~ msgid "No Branches Set for Document!"
 #~ msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!"
 
 #~ msgid "No Branches Set for Document!"
 #~ msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!"
 
+#~ msgid "Uncodable characters in path"
+#~ msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
+
 #~ msgid "Verbatim Input"
 #~ msgstr "Vstup-doslovně"
 
 #~ msgid "Verbatim Input*"
 #~ msgstr "Vstup-doslovně*"
 
 #~ msgid "Verbatim Input"
 #~ msgstr "Vstup-doslovně"
 
 #~ msgid "Verbatim Input*"
 #~ msgstr "Vstup-doslovně*"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 #~ msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
 
 #~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 #~ msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
 
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formát:"
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Značka: "
+
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Chráněná mezera"
+
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
+
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "En-mezera (Enspace)"
+
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "En-mezera (Enskip)"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Chráněná horizontální výplň"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Výběry nejsou podporovány."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Neplatný regulární výraz!"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "Žádné vertikální linky mřížky v 'cases' : příkaz %1$s'"
+
 #~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 #~ msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
 #~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 #~ msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukončení)"
 
 #~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 #~ msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
 #~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 #~ msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukončení)"
 
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX tvorba/spouštění"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Část \\Roman{part}"
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Time"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "What?"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Věta \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Důsledek \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theproposition."
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact."
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definice \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Příklad \\thechapter.\\theexample."
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Úloha \\thechapter.\\theproblem."
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise."
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution."
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\theremark."
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theclaim."
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Podmínka \\thechapter.\\thecondition."
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote."
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Značení \\thechapter.\\thenotation."
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Souhrn \\thechapter.\\thesummary."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Poděkování \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Závěr \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Předpoklad \\thechapter.\\theassumption."
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
+
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "&Editovat"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "&Editovat"
 
@@ -38297,38 +39492,8 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 #~ msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 #~ msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr " et al."
-
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-#~ msgstr ", a "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " a "
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "pp."
-#~ msgstr "str."
-
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "ed."
-
-#~ msgid "eds."
-#~ msgstr "eds."
-
-#~ msgid "vol."
-#~ msgstr "svaz."
-
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "č."
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "v"
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
@@ -38396,7 +39561,7 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Revert to file on disk?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Revert to file on disk?"
-#~ msgstr "Vrátit se k původnímu dokumentu ?"
+#~ msgstr "Vrátit se k původnímu dokumentu?"
 
 #~ msgid "&Key:"
 #~ msgstr "&Klíč:"
 
 #~ msgid "&Key:"
 #~ msgstr "&Klíč:"
@@ -38621,9 +39786,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Jump to label"
 #~ msgstr "Skok na značku"
 
 #~ msgid "Jump to label"
 #~ msgstr "Skok na značku"
 
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Znak: "
-
 #~ msgid "Code Point: "
 #~ msgstr "Kód: "
 
 #~ msgid "Code Point: "
 #~ msgstr "Kód: "
 
@@ -38642,9 +39804,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (správa verzí)"
 
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (správa verzí)"
 
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (změněno)"
-
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (jen ke čtení)"
 
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (jen ke čtení)"
 
@@ -38743,9 +39902,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "&Rozsah stran:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Volba určující srovnání kopií za sebou."
 
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Volba určující srovnání kopií za sebou."
 
@@ -39724,7 +40880,7 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgstr "Jdi na 5.záložku|5"
 
 #~ msgid "Extended Features|E"
 #~ msgstr "Jdi na 5.záložku|5"
 
 #~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Rozšířené vlastnosti LyXu|R"
+#~ msgstr "Rozšířené vlastnosti LyX-u|R"
 
 #~ msgid "Embedded Objects|m"
 #~ msgstr "Vkládané objekty|V"
 
 #~ msgid "Embedded Objects|m"
 #~ msgstr "Vkládané objekty|V"
@@ -40240,7 +41396,7 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "není použitelný. To je pravděpodobně způsobeno tím,\n"
 #~ "že LaTeX-ová třída nebo požadovaný soubor stylu\n"
 #~ "není dostupný. Pro více informací nahlédněte do\n"
 #~ "není použitelný. To je pravděpodobně způsobeno tím,\n"
 #~ "že LaTeX-ová třída nebo požadovaný soubor stylu\n"
 #~ "není dostupný. Pro více informací nahlédněte do\n"
-#~ "nápovědy (Přizpůsobení LyXu).\n"
+#~ "nápovědy (Přizpůsobení LyX-u).\n"
 
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX nebude schopen vytvořit výstup."
 
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX nebude schopen vytvořit výstup."
@@ -40266,10 +41422,10 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The ispell process returned an error.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Proces ispell skončil s chybou.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Proces ispell skončil s chybou.\n"
-#~ "Možná je špatně konfigurován ?"
+#~ "Možná je špatně konfigurován?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
@@ -40301,7 +41457,7 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgstr "Určete soubor s vlastním slovníkem. Např. \".ispell_english\"."
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 #~ msgstr "Určete soubor s vlastním slovníkem. Např. \".ispell_english\"."
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Jakým příkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
+#~ msgstr "Jakým příkazem spustit kontrolu pravopisu?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
@@ -40332,9 +41488,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Vlastní délka"
-
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Úzká mezera"
 
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Úzká mezera"
 
@@ -40399,22 +41552,15 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
 #~ msgstr "Nekódovatelné znaky v položce bibliografie"
 
 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
 #~ msgstr "Nekódovatelné znaky v položce bibliografie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
-#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující znaky v jedné z položek bibliografie nejsou "
-#~ "reprezentovatelné\n"
-#~ "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-#~ "%1$s."
-
 #~ msgid "Opened Box Inset"
 #~ msgstr "Rámeček - otevřená vložka"
 
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "Větev - otevřená vložka"
 
 #~ msgid "Opened Box Inset"
 #~ msgstr "Rámeček - otevřená vložka"
 
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "Větev - otevřená vložka"
 
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Popisek - otevřená vložka"
+
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "ERT - otevřená vložka"
 
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "ERT - otevřená vložka"
 
@@ -40478,9 +41624,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "Criterion #:"
 
 #~ msgid "Criterion #:"
 #~ msgstr "Criterion #:"
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Fact #:"
-
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "Axiom #:"
 
 #~ msgid "Axiom #:"
 #~ msgstr "Axiom #:"
 
@@ -40779,6 +41922,9 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Vertikální zarovnání pro pevně široké sloupce"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Vertikální zarovnání pro pevně široké sloupce"
 
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX standard"
+
 #~ msgid "Left-click to collapse the inset"
 #~ msgstr "Levý klik pro sbalení vložky"
 
 #~ msgid "Left-click to collapse the inset"
 #~ msgstr "Levý klik pro sbalení vložky"
 
@@ -40920,7 +42066,7 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "Please report this bug to the lyx-devel mailing list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pravděpodobně díky chybě se nepodařilo vyhledat všechny přibalené "
 #~ "Please report this bug to the lyx-devel mailing list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pravděpodobně díky chybě se nepodařilo vyhledat všechny přibalené "
-#~ "soubory. Pokud rozbalíte soubor LyXu (unzip), měli byste najít soubor "
+#~ "soubory. Pokud rozbalíte soubor LyX-u (unzip), měli byste najít soubor "
 #~ "content.lyx, který obsahuje váš hlavní text. Také by mělo být možné znovu "
 #~ "získat některé z přibalených souborů. Prosíme nahlaste tuto chybu "
 #~ "vývojářskému týmu."
 #~ "content.lyx, který obsahuje váš hlavní text. Také by mělo být možné znovu "
 #~ "získat některé z přibalených souborů. Prosíme nahlaste tuto chybu "
 #~ "vývojářskému týmu."
@@ -41148,8 +42294,8 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL:"
 
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL:"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Výstup jako odkaz ?"
+#~ msgid "Output as a hyperlink?"
+#~ msgstr "Výstup jako odkaz?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Jednotky:"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Jednotky:"
@@ -41405,9 +42551,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Case."
 
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Case."
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algorithm #."
-
 #~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
@@ -41453,9 +42596,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjecture "
 
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjecture "
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standardní"
-
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "běžný"
 
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "běžný"